Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dold VARIMETER RCM Datenblatt Und Betriebsanleitung

Differenzstromwächter, allstromsensitiv rn 5883
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Datenblatt / Betriebsanleitung
0285700
VARIMETER RCM
Differenzstromwächter,
allstromsensitiv
RN 5883
Original
E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG
Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
IT
RN 5883 / 13.11.25 de / 027B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dold VARIMETER RCM

  • Seite 1 VARIMETER RCM Differenzstromwächter, allstromsensitiv RN 5883 Original E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Deutschland 0285700 Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RN 5883 / 13.11.25 de / 027B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise................................3 Produktbeschreibung.................................5 Schaltbild ...................................5 Anschlussklemmen................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendung..................................5 Geräteanzeigen .................................5 Hinweis ....................................5 Inbetriebnahme und Einstellhinweise ..........................6 Aufbau und Wirkungsweise ...............................6 Technische Daten ................................7 UL-Daten RN 5883 ................................7 CCC-Daten RN 5883.................................8 Standardtype ..................................8 Varianten ...................................8 UL-Daten ND 5015 ................................8...
  • Seite 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom Benutzer zu...
  • Seite 4 RN 5883 / 13.11.25 de / 027B...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    • Optional mit Analogausgang Produktbeschreibung • Aderbrucherkennung • 52,5 mm Baubreite Der allstromsensitive Differenzstromwächter RN 5883, der VARIMETER RCM Familie, dient zur frühzeitigen Erkennung von Isolationsfehlern und erfasst Differenzströme mit Gleich- als auch Wechselstromanteilen in geerdeten Zulassungen und Kennzeichen Netzen (Typ B). Die Differenzstrommessung erfolgt dabei über einen externen Stromwandler.
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Einstellhinweise

    Inbetriebnahme und Einstellhinweise I : Range x Factor LED "ON" U liegt an z.B.: I = 0,01A x 6 = 60mA Bei I = 60mA schaltet LED "Voralarm" das Alarm-Relais, LED "Alarm" die LED-Kette zeigt 100% LED-Kette t : Schaltverzögerung, wirkt auf Alarm und Voralarm I : Voralarm Alarmwert x Einstellung in %...
  • Seite 7: Technische Daten

    Schaltspiele UL943 einsetzbar. Analogausgang (optional) Es ist nur für den Betrieb mit den Differenzstromwandlern der Fa. E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG, Bezeichnung ND5015/024/061, Klemme U+ / U-: 0 ... 10 V; 5 mA ND5015/035/61 oder ND5015/070/61 zugelassen.
  • Seite 8: Ccc-Daten Rn 5883

    CCC-Daten RN 5883 Zubehör Isolationskoordination Differenzstromwandler ND 5015/024, ND 5015/035 nach IEC 60664-1: RN 5883 in Verbindung mit Stromwandler ND 5015, ND 5018 Bemessungsstoßspannung / Verschmutzungsgrad: Hilfsspannung / Messkreis: 4 kV / 2 Hilfsspannung / Kontakte: 4 kV / 2 Hilfsspannung / Analogausgang: 4 kV / 2 Kontakte / Analogausgang: 4 kV / 2...
  • Seite 9: Zubehör

    Zubehör Differenzstromwandler ND 5015/070 Differenzstromwandler ND 5018/105, ND 5018/140, ND 5018/210 M11582_a Für Hutschienenmontage oder Schraubmontage Für Schraubmontage ND 5015/070 øD ND 5018/105 øD Abmessungen/mm 70 111 110 115 32 4,2 50* 74* Abmessungen/mm 105 170 33 146 38 Gewicht / g Ca.
  • Seite 10: Zubehör

    Zubehör Demontage-Differenzstromwandler ND 5015/024 und ND 5015/035 Differenzstromwandler ND 5018/105 M11123 Demontage-Differenzstromwandler ND 5015/070 Für Hutschienenmontage ND 5018/105 øD Abmessungen/mm 105 170 33 146 55 Gewicht / g M11583 Hinweis für Zubehör Die aufgeführten Stromwandler sind nur für den Betrieb mit diesem Gerät zugelassen. RN 5883 / 13.11.25 de / 027B...
  • Seite 11: Leitungsführung Durch Den Differenzstromwandler

    Leitungsführung durch den Differenzstromwandler Anschlussbeispiele Überwachtes Netz RN5883 12 14 Alarm Voralarm Meldekontakte X1-X2 offen : Arbeitsstrom X1-X2 gebrückt : Ruhestrom M11215 Überwachung eines dreiphasigen Netzes mit Nullleiter M8362_a Überwachtes Netz RN5883 12 14 Alarm Vorwarnung Meldekontakte X1-X2 offen : Arbeitsstrom X1-X2 gebrückt : Ruhestrom M12929 Überwachung eines dreiphasigen Netzes ohne Nullleiter...
  • Seite 12 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RN 5883 / 13.11.25 de / 027B...
  • Seite 13 AC and DC Systems RN 5883 Translation of the original instructions E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Germany 0285700 Phone: +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Seite 14 Contents Symbol and Notes Statement............................15 General Notes .................................15 Designated Use ................................15 Safety Notes ..................................15 Product Description .................................17 Circuit Diagram................................17 Connection Terminals ..............................17 Approvals and Markings ..............................17 Application ..................................17 Indication ..................................17 Notes ....................................17 Set-up and Adjustment Facilities .............................18 Function...................................18 Technical Data .................................19 UL-Data RN 5883 ................................19 CCC-Data RN 5883.................................20 Standard Type..................................20...
  • Seite 15: Symbol And Notes Statement

    DOLD cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that was not designed by DOLD. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description.
  • Seite 16 RN 5883 / 13.11.25 en / 027B...
  • Seite 17: Product Description

    • Width: 52.5 mm The RN 5883 AC/DC sensitive residual current monitor from the VARIMETER RCM family is used for the early detection of insulation Approvals and Markings faults and detects residual currents with both DC and AC components in earthed systems (type B).
  • Seite 18: Set-Up And Adjustment Facilities

    Set-up and Adjustment Facilities I : Alarm value = Range x Factor LED "ON" U connected e.g.: I = 0,01A x 6 = 60mA LED „Pre-Alarm“ I = Alarm relay trips at 60mA LED "Alarm" LED chain shows at that moment 100% LED chain t : Response delay reacts on Alarm...
  • Seite 19: Technical Data

    These devices have been investigated to be used with external differential Terminal U+ / U-: 0 ... 10 V; 5 mA current transformers manufactured by E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG, variant RN 5883/_ _1 Cat. Nos. ND5015/024/61, ND5015/035/61 or ND5015/070/61.
  • Seite 20: Ccc-Data Rn 5883

    CCC-Data RN 5883 Accessories Insulation coordination Residual Current Transformer ND 5015/024, ND 5015/035 according to IEC 60664-1: RN 5883 cennected with current transformer ND 5015, ND 5018 Rated impuls voltage / pollution degree: Auxiliary voltage / Meas. circuit: 4 kV / 2 Auxiliary voltage / Contacts: 4 kV / 2 Auxiliary voltage / Analoge output: 4 kV / 2...
  • Seite 21: Accessories

    Accessories Residual Current Transformer ND 5015/070 Residual Current Transformer ND 5018/105, ND 5018/140, ND 5018/210 M11582_a For DIN rail mounting or screw mounting For screw mounting ND 5015/070 øD ND 5018/105 øD Dimensions/mm 70 111 110 115 32 4.2 50* 74* Dimensions/mm 105 170 33 146 38 Weight / g...
  • Seite 22: Accessories

    Accessories Disassemb. Residual Current Transformer ND 5015/024 and /035 Residual Current Transformer ND 5018/105 M11123 Disassembling Residual Current Transformer ND 5015/070 For DIN rail mounting ND 5018/105 øD Dimensions/mm 105 170 33 146 55 Weight / g M11583 Note for accessoires The listed current transformers are only approved for operation with this unit.
  • Seite 23: Installation Of Wires

    Installation of Wires Connection Examples Monitoring phase RN5883 12 14 Alarm Pre-alarm Indicator contact X1-X2 open : Operating current X1-X2 bridged : De-energized M11294 Monitoring of a three-phase network with neutral conductor M8362_a Monitoring phase RN5883 12 14 Alarm Pre-alarm Indicator contact X1-X2 open : Operating current X1-X2 bridged : De-energized...
  • Seite 24 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Phone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RN 5883 / 13.11.25 en / 027B...
  • Seite 25 VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B RN 5883 Traduction de la notice originale E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Allemagne 0285700 Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Seite 26 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................27 Remarques ..................................27 Usage approprié................................27 Consignes de sécurité..............................27 Description du produit ..............................29 Schéma ...................................29 Borniers ...................................29 Homologations et sigles ..............................29 Utilisation ..................................29 Affichages..................................29 Remarques ..................................29 Mise en service et conseils de réglage ...........................30 Réalisation et fonctionnement ............................30 Caractéristiques techniques ............................31 Données UL pour ND 5015 .............................31...
  • Seite 27: Explication Des Symboles Et Remarques

    à déclencher des coupures de courant sûres. La responsabilité d'assurer la fiabilité de l'ensemble de la fonction incombe au fabricant de l'installation ou de la machine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe.
  • Seite 28 RN 5883 / 13.11.25 fr / 027B...
  • Seite 29: Description Du Produit

    Le contrôleur de différentiel RN 5883, sensible à tous les courants, de • Sortie analogique la famille VARIMETER RCM, sert à la détection précoce de défauts • Détection de la rupture de conducteur d‘isolation et détecte les courants différentiels avec des composantes •...
  • Seite 30: Mise En Service Et Conseils De Réglage

    Mise en service et conseils de réglage I : Plage x Facteur DEL "ON" U sous tension z.B.: I = 0,01A x 6 = 60mA Par I = Le relais de DEL "Pré-alarme" Pré-alarme déclenche, DEL "Alarme" la chaîne DEL indique 100% Chaine de DEL t : Temporisation agit sur, Alarme et Pré-alarme...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    ND 5015/035/61 ou ND5015/070/61 de la société Borne U+ / U-: 0 ... 10 V ; 5 mA E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG. variante RN 5883/_ _1 Tension assignée U AC/DC 24 ... 80 V monophasé ou double Câble blindé, blindage unilatéral de...
  • Seite 32: Données Ccc Rn 5883

    Données CCC RN 5883 Accessoires Coordination de l‘isolement TI ND 5015/024, ND 5015/035 selon IEC 60664-1: RN 5883 en liaison avec le TI ND 5015, ND 5018 Tension de choc assignée / degré de contamination: 4 kV / 2 Tens. auxiliaire / circuit de mesure: Tens.
  • Seite 33: Accessoires

    Accessoires TI ND 5015/070 TI ND 5018/105, ND 5018/140, ND 5018/210 M11582_a P=Our montage par vis Pour montage sur rail DIN ou par vis ND 5018/105 øD ND 5015/070 øD Dimensions/mm 105 170 33 146 38 Dimensions/mm 70 111 110 115 32 4,2 50 * 74 * Poids/g Dimensions/mm...
  • Seite 34: Accessoires

    Accessoires Démontage TI ND 5015/024 und ND 5015/035 TI ND 5018/105 M11123 Démontage TI ND 5015/070 Pour montage sur rail DIN ND 5018/105 øD Dimensions/mm 105 170 33 146 55 Poids/g M11583 Remarque sur les accessoires Les transformateurs d‘intensité mentionnés sont uniquement autorisés à fonctionner avec cet appareil. RN 5883 / 13.11.25 fr / 027B...
  • Seite 35: Passage Des Conducteurs Dans Le Ti

    Passage des conducteurs dans le TI Exemples de raccordement Réseau surveillé RN5883 12 14 Alarme Pré-alarme Contacts de signalisation X1-X2 ouvert: Courant de travail X1-X2 shunté: Courant de repos M11516 Surveillance d‘un réseau triphasé sans neutre M8362_a Réseau surveillé RN5883 12 14 Alarme Pré-alarme...
  • Seite 36 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RN 5883 / 13.11.25 fr / 027B...
  • Seite 37 B per sistemi CA e CC RN 5883 Traduzione delle istruzioni originali E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG Bregstraße 18 • 78120 Furtwangen • Germania 0285700 Telefono +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Seite 38 Contenuto Simboli e Annotazioni ..............................39 Note generali ...................................39 Destinazione d'uso ................................39 Avvertenze di sicurezza..............................39 Descrizione del prodotto..............................41 Schema del circuito .................................41 Terminali di collegamento ..............................41 Omologazioni e marcature ..............................41 Applicazione ..................................41 Indicazione ..................................41 Note ....................................41 Strutture di allestimento e di regolazione ........................42 Funzione..................................42 Dati tecnici ..................................43 Dati UL RN 5883 ................................43...
  • Seite 39: Simboli E Annotazioni

    è responsabile nell’assicurare il corretto funzionamento dell’intero sistema. DOLD non può garantire tutte le specifiche di un’installazione o macchina che non è stata progettata da DOLD. Il concetto totale del sistema di controllo in cui il dispositivo è inserito deve essere convali- dato dall’utilizzatore.
  • Seite 40 RN 5883 / 13.11.25 it / 027B...
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    Il monitor di corrente residua sensibile AC/DC RN 5883 della famiglia • Larghezza: 52,5 mm VARIMETER RCM è utilizzato per il rilevamento precoce dei guasti di isolamento e rileva le correnti residue con componenti sia DC che AC Omologazioni e marcature in sistemi con messa a terra (tipo B).
  • Seite 42: Strutture Di Allestimento E Di Regolazione

    Strutture di allestimento e di regolazione I : Valore di allarme = Intervallo x Fattore LED "ON" U collegato ad es: I = 0,01A x 6 = 60mA LED „Pre-Alarm“ I = Intervento del relè di Allarme a 60mA La catena LED LED "Alarm"...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Questi dispositivi sono stati studiati per essere utilizzati con trasformatori di Uscita analogica (opzionale) corrente diversi da quelli esterni prodotti da Dold & Söhne GmbH & Co. KG, Cat. ND5015/024/61, ND5015/035/035/61 o ND5015/070/61. Terminale U+ / U-: 0 ...
  • Seite 44: Dati Ccc Rn 5883

    Dati CCC RN 5883 Accessori Coordinamento dell‘isolamento Trasformatore di corrente residua ND 5015/024, ND 5015/035 secondo IEC 60664-1: RN 5883 collegato con transformatore di corrente ND 5015, ND 5018 Tensione nominale degli impulsi / grado di inquinamento: Tens. ausiliaria / Circ. di misura: 4 kV / 2 Tensione ausiliaria / Contatti: 4 kV / 2 Tens.
  • Seite 45: Accessori

    Accessori Trasformatore di corrente residua ND 5015/070 Trasform. di corrente residua ND 5018/105, ND 5018/140, ND 5018/210 M11582_a Per montaggio su guida DIN o a vite Per montaggio a vite ND 5015/070 øD ND 5018/105 øD Dimensioni/mm 70 111 110 115 32 4,2 50* 74* Dimensioni/mm 105 170 33 146 38...
  • Seite 46: Accessori

    Accessori Smontaggio del trasformatore ND 5015/024 /035 Trasformatore di corrente ND 5018/105 M11123 Smontaggio del trasformatore ND 5015/070 Per montaggio su guida DIN ND 5018/105 øD Dimensioni/mm 105 170 33 146 55 Peso / g M11583 Nota per gli accessori I trasformatori di corrente elencati sono approvati solo per il funzionamento con questa unità.
  • Seite 47: Installazione Dei Cavi

    Installazione dei cavi Esempi di collegamento Fase di monitoraggio RN5883 12 14 Sveglia Pre-allarme Indicatore di contatto X1-X2 aperto : Corrente di esercizio X1-X2 a ponte : Diseccitato M12171 Monitoraggio di una rete trifase con conduttore neutro M8362_a Fase di monitoraggio RN5883 12 14 Sveglia...
  • Seite 48 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefono +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RN 5883 / 13.11.25 de / en / fr / it / 027B...
  • Seite 49: Anschlusstechnik

    Anschlusstechnik Connection Technology Technologie de connexion Tecnologia di connessione Schraubklemmen, nicht abnehmbar Screw terminals, fixed Bornes à vis, fixes 0,5 Nm 4,4 LB. IN A = 6,5 mm 0,5 ... 4 mm AWG 20 to 10 M10248 A = 6,5 mm 0,5 ...
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne Dichiarazione di conformità CE RN 5883 / 13.11.25 de / en / fr / it / 027B...
  • Seite 51: Notizen

    Notizen Notice Note Note RN 5883 / 13.11.25 de / 027B...
  • Seite 52 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com RN 5883 / 13.11.25 de / 027B...

Inhaltsverzeichnis