Seite 1
Feldbett Tente de Camping Tienda de Camping Tenda da Campeggio Namiot kempingowy Campingbedje Tent NP12571 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en beslag.
Seite 4
WARNING: 1.The camping bed should be assembled and disassembled by adults only. 2.Children should be supervised at all times. 3.Do not install or use the camping bed under adverse weather conditions such as rain, hail, sleet, snow, drizzle, lightning, strong wind, etc.
Seite 5
ACHTUNG: AVERTISSEMENT : 1. Das Campingbett sollte nur von Erwachsenen auf- und abgebaut 1. Le lit de camping doit être monté et démonté par des adultes werden. uniquement. 2. Kinder sollten jederzeit beaufsichtigt werden. 2. Les enfants doivent être surveillés à tout moment. 3.
Seite 6
ADVERTENCIA AVVERTENZA: 1. La cama de camping debe ser montada y desmontada 1. Il lettino da campeggio deve essere montato e smontato solo da únicamente por adultos. adulti. 2. Los niños deben ser supervisados en todo momento. 2. I bambini devono essere sempre sorvegliati. 3.
Seite 7
OSTRZEŻENIE: WAARSCHUWING: 1.Łóżko kempingowe powinno być montowane i demontowane 1. Het campingbedje mag alleen door volwassenen worden wyłącznie przez osoby dorosłe. gemonteerd en gedemonteerd. 2.Dzieci powinny być nadzorowane przez cały czas. 2. Kinderen moeten te allen tijde onder toezicht staan. 3.Nie należy montować...
Seite 8
EN Unfasten the hook and loop fastener straps and put aside the EN Pull out the bed legs outwards, then flip the bed surface two bars DE Lösen Sie die Klettverschlussbänder und legen Sie die beiden DE Ziehen Sie die Bettbeine nach außen und klappen Sie dann die Stangen beiseite Liegefläche um FR Détachez les bandes auto-agrippantes et mettez les deux...
Seite 9
EN Expand the legs EN Fix the bed by moving the metal connecting rod DE Klappen Sie die Beine aus DE Fixieren Sie das Bett durch Verschieben der Metallverbindungsstange FR Déployez les pieds FR Fixez le lit en déplaçant la tige de connexion métallique ES Expanda las patas.
Seite 10
EN Open the tent by pulling the handles on both sides of the tent EN The straps at the bottom of the four sides of the tent can be used to tie to the bed legs DE Öffnen Sie das Zelt, indem Sie an den Griffen an beiden Seiten DE Die Bänder an der Unterseite der vier Zeltseiten können zum des Zeltes ziehen Festbinden an den Beinen des Bettes verwendet werden...
Seite 11
EN The 4 corners of the tent are equipped with elastic bands that EN There's a strap in the middle of the tent door. Fasten it around can be fastened to the four corners of the bed the bed to secure the tent DE Die 4 Ecken des Zeltes sind mit elastischen Bändern DE In der Mitte der Tür des Zelts befindet sich ein Gurt.
Seite 12
EN The bed and the tent have been set up. Next, install the tent EN Place the flysheet over the tent. Use fastening nails to secure flysheet the flysheet. DE Das Bett und das Zelt sind aufgebaut. Als Nächstes wird der DE Legen Sie den Regenschutz über das Zelt.