Herunterladen Diese Seite drucken
Velux SML Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SML:

Werbung

ENGLISH:
Instructions for electrically operated roller shutter
DEUTSCH:
Anleitung für einen elektrisch bedienten Rollladen
FRANÇAIS :
Notice du volet roulant électrique
DANSK:
Vejledning til elektrisk betjent rulleskodde
NEDERLANDS:
Instructies voor het elektrisch bediende rolluik
ITALIANO:
Istruzioni per persiana avvolgibile elettrica
ESPAÑOL:
Instrucciones de persiana exterior eléctrica
ENGLISH:
Determine the window size. See pages 2 and 3.
DEUTSCH:
Bestimmung der Fenstergröße: Siehe Seiten 2 und 3.
FRANÇAIS :
Pour déterminer la taille de votre fenêtre, voir pages 2 et 3.
DANSK:
Fastlæg vinduesstørrelsen. Se side 2 og 3.
NEDERLANDS:
Bepaal de maatcodering van uw dakvenster. Zie pagina 2 en 3.
ITALIANO:
Individuare la misura della finestra. Vedere pag. 2-3.
ESPAÑOL:
Determine el tamaño de su ventana. Vea las páginas 2 y 3.
ENGLISH:
Important information: Read carefully the instructions in full
before installation. To ensure correct function and safe operation of the product,
it is important to follow these instructions carefully. Keep the instructions for future
reference and hand them over to any new user. For further important information,
see pages 39-40.
DEUTSCH:
Wichtige Informationen: Bitte lesen Sie vor Montagebeginn
die gesamte Anleitung sorgfältig durch! Um eine korrekte Funktion und sichere
Bedienung des Produkts gewährleisten zu können, müssen die Hinweise dieser
Anleitung unbedingt beachtet werden! Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine
spätere Verwendung auf und geben sie ggf. an den neuen Benutzer weiter. Für
weitere wichtige Informationen: Siehe Seiten 39-40.
FRANÇAIS :
Information importante : Lire attentivement la totalité de la
notice avant l'installation. Pour un fonctionnement correct et une manœuvre sûre
du produit, il est important de suivre attentivement cette notice. Conserver la notice
pour un éventuel besoin ultérieur et le remettre à tout nouvel utilisateur. Pour une
information plus importante, voir pages 39-40.
DANSK:
Vigtig information: Læs hele vejledningen grundigt før montering.
For at opnå korrekt funktion og sikker betjening af produktet er det vigtigt at følge
denne vejledning nøje. Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt.
ny bruger. For yderligere vigtig information se side 39-40.
NEDERLANDS:
Belangrijke informatie: Lees de instructies aandachtig door
voordat u begint met de montage. Om zeker te zijn van een goede werking en
een veilige bediening van het product, is het belangrijk om deze instructies nauw-
keurig uit te voeren. Bewaar de instructies voor later gebruik en geef hem door
aan iedere nieuwe gebruiker. Voor verdere belangrijke informatie, zie pagina
39-40.
ITALIANO:
Informazioni importanti: leggere attentamente le istruzioni
prima di iniziare l'installazione. Per ottenere una corretta funzionalità e sicurezza
nell'azionamento del prodotto, è importante seguire attentamente queste istruzio-
ni. Conservare le istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad
ogni nuovo utilizzatore. Per ulteriori informazioni importanti vedere pag. 39-40.
ESPAÑOL:
Información importante: Lea estas instrucciones cuidadosa-
mente antes de comenzar. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro
del producto, es importante seguirlas cuidadosamente. Consérvelas para su uso
posterior y entréguelas al consumidor final. Para información importante mas
detallada, vea las páginas 39-40.
SML

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velux SML

  • Seite 1 ENGLISH: Instructions for electrically operated roller shutter DEUTSCH: Anleitung für einen elektrisch bedienten Rollladen FRANÇAIS : Notice du volet roulant électrique DANSK: Vejledning til elektrisk betjent rulleskodde NEDERLANDS: Instructies voor het elektrisch bediende rolluik ITALIANO: Istruzioni per persiana avvolgibile elettrica ESPAÑOL: Instrucciones de persiana exterior eléctrica ENGLISH:...
  • Seite 2 DEUTSCH: Anhand nachstehender Abbildung die Fenstergröße ermitteln FRANÇAIS : Reportez-vous aux pages appropriées selon la taille de votre fenêtre DANSK: Fastlæg vinduesstørrelsen ud fra nedenstående illustration X X X X X X X X X X www.velux.com XXX XXX XXXX...
  • Seite 3 NEDERLANDS: Bepaal de maatcodering van uw dakvenster door middel van de onderstaande illustraties ITALIANO: Per individuare la misura della finestra seguire l'illustrazione mostrata in basso ESPAÑOL: Determine el tamaño de su ventana mirando el dibujo M04 P04 U04 Y21 M06 P06 U08 Y23 M08 P08 M10 P10...
  • Seite 4 ESPAÑOL: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las unidades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede causar ave- rías ó funcionamiento incorrecto. Tools • Werkzeug •...
  • Seite 5 ENGLISH: If the window has been fitted with a black screen profile and/or a connection box, remove this/these temporarily . Drill hole and fit rubber grommet . Pull grommet through from the inside DEUTSCH: Falls das Fenster im Markisen- kasten mit einem schwarzen Profil und/oder einer Anschlussdose versehen ist, dieses/diese vorübergehend entfernen .
  • Seite 6 ENGLISH: Drill a ø 3 mm hole at the mark on the cover . Fit bottom cover DEUTSCH: Ein Ø 3 mm Loch in die Markierung auf dem Abdeckblech bohren . Unteres Abdeckblech montieren 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps FRANÇAIS : Percer un trou de Ø...
  • Seite 7 ENGLISH: Remove covers indicated tempo- rarily . Remove cover screws except the top cover screw . If there is a mark at the top instead of a screw, drill hole through mark Do not remove side frame covers . Place sealant on all screw holes DEUTSCH: Dargestellte Abdeckbleche vor-...
  • Seite 8 ENGLISH: Fix roller shutter side covers in the round holes with screws. 20 mm Note: The side covers must be installed under the rubber gasket DEUTSCH: Seitenbleche des Rollladens mit 30 mm Schrauben in den Rundlöchern befestigen. Achtung: Die Seitenbleche sind unter der Gummidichtung zu montieren FRANÇAIS : Mettre en place et visser les...
  • Seite 9 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Seite 10 ENGLISH: Fit securing screws. DEUTSCH: Sicherungsschrauben montieren. FRANÇAIS : Positionner et serrer les vis de sécurité. DANSK: Sikringsskruer monteres. 15 mm 12 mm NEDERLANDS: Plaats de veiligheidsschroe- ven. 15 mm 12 mm ITALIANO: Fissaggio delle viti di sicurezza. ESPAÑOL: Coloque los tornillos de seguri- dad.
  • Seite 11 ENGLISH: Connect the cable to terminal block or connection box. For connection to control system, refer to instructions for control system/ remote control. If the window was fitted with a black screen profile and/or a connection box, refit profile/box. Do not connect the roller shutter directly to a power socket! The roller shutter is now ready for use.
  • Seite 12 ENGLISH: Determine the window type and if shown, the type of flashing DEUTSCH: Typ des Fensters und Typ des Eindeckrahmens ermitteln FRANÇAIS : Déterminer votre type de fenêtre et de raccordement DANSK: Fastlæg vinduestypen og – hvis angivet – inddækningstypen GGL, GGU, GHL, GFL, GZX, FVI, TVX, GZL, GRL, VTL, GGL-PU...
  • Seite 13 NEDERLANDS: Bepaal uw type dakvenster en het type gootstuk als afgebeeld ITALIANO: Individuare il modello della finestra e, se illustrato, il modello del raccordo ESPAÑOL: Determine el tipo de ventana y de tapajuntas Pages 14-21 Pages 22-29 Pages 30-38...
  • Seite 14 ESPAÑOL: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las unidades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede causar ave- rías ó funcionamiento incorrecto. Tools • Werkzeug •...
  • Seite 15 ENGLISH: If roller shutter is to be installed with flashing EDJ or EDN: Bend down rain- water deflector to make room for roller shutter. DEUTSCH: Vor der Montage auf einem Fenster eingebaut mit den Eindeckrahmen EDJ oder EDN: Das Wasserableitblech nach unten biegen, um Raum für die korrekte Rollladenmontage zu schaffen.
  • Seite 16 ENGLISH: Compress flashing overlap. DEUTSCH: Umgebogene Kante zusammen- drücken. FRANÇAIS : Resserrer le recouvrement laté- ral du raccordement. DANSK: Den ombukkede kant klemmes sammen. NEDERLANDS: Omgebogen gootstukken samenknijpen. ITALIANO: Comprimere l'aggancio superio- re del raccordo. ESPAÑOL: Apriete el solape del tapajuntas. ENGLISH: Remove covers indicated tempo- rarily.
  • Seite 17 ENGLISH: Remove bottom cover screws. Do not remove side frame covers Measure the position of and drill the top hole, as shown in table . Place sealant on all screw holes DEUTSCH: Untere Blechschrauben entfernen. Seitliche Abdeckbleche nicht abnehmen. Position des oberen Loches wie gezeigt aus der Tabelle ermitteln, Loch bohren Dichtungsmaterial auf alle Schraubenlöcher kleben...
  • Seite 18 ENGLISH: Screw storm brackets and covers onto window sash using existing holes. Storm brackets must be positioned behind the metal flaps . Use 45 mm screws supplied in the outermost holes and existing screws in the innermost holes DEUTSCH: Sturmbeschläge und Abdeckbleche am Fensterflügel in den vorhandenen Löchern mit 45 mm Schrauben befestigen.
  • Seite 19 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A, B or C. Fix roller shut- ter side covers with screws . Fit window cov- using existing screws.
  • Seite 20 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen . Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant dans les logements des profilés latéraux...
  • Seite 21 ENGLISH: Fit side profiles . Insert and fix pins for hinges . Attach opening restrictors to side covers with screws DEUTSCH: Seitliche Führungsschienen montieren Splinte für die Scharniere einsetzen Öffnungsbegrenzer an den Seitenblechen festschrau- FRANÇAIS : Mettre en place les glissières latérales 15 mm 12 mm .
  • Seite 22 ESPAÑOL: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las unidades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede causar ave- rías ó funcionamiento incorrecto. Tools • Werkzeug •...
  • Seite 23 ENGLISH: If the window has been fitted with a connection box, remove this temporarily Drill hole and fit rubber grommet Pull grommet through from the inside DEUTSCH: Falls das Fenster im Markisen- kasten mit einer Anschlussdose versehen ist, diese vorübergehend entfernen .
  • Seite 24 ENGLISH: Compress flashing overlap. DEUTSCH: Umgebogene Kante zusammen- drücken. FRANÇAIS : Resserrer le recouvrement laté- ral du raccordement. DANSK: Den ombukkede kant klemmes sammen. NEDERLANDS: Omgebogen gootstukken samenknijpen. ITALIANO: Comprimere l'aggancio superio- re del raccordo. ESPAÑOL: Apriete el solape del tapajuntas. ENGLISH: Remove covers indicated tempo- rarily.
  • Seite 25 ENGLISH: Remove cover screws except the top cover screw . The number of screws depends on the size and type of the window. Do not remove side frame covers . If there is a mark at the top instead of a hole, drill hole at mark .
  • Seite 26 ENGLISH: Fit end caps on storm brackets. DEUTSCH: Abdeckkappen an den Sturm- beschlägen montieren. FRANÇAIS : Fixer les embouts sur les profilés "tempête". DANSK: Endepropper monteres på storm- beslagene. NEDERLANDS: Breng de eindkapjes aan op de stormbeugels. ITALIANO: Fissare i terminali sulle staffe di sicurezza.
  • Seite 27 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A, B or C. Fix roller shut- ter side covers with screws . Fit window cov- using existing screws.
  • Seite 28 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungs- nuten der Seitenbleche einsetzen . Die Gummi- schürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen- Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Seite 29 ENGLISH: Fit side profiles . Insert and fix pins for hinges . Attach opening restrictors to side covers with screws DEUTSCH: Seitliche Führungsschienen montieren . Splinte für die Scharniere einsetzen Öffnungsbegrenzer an den Seitenblechen festschrau- FRANÇAIS : Mettre en place les glissières latérales 15 mm 12 mm .
  • Seite 30 ESPAÑOL: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las unidades de control VELUX. Su conexión a otras unidades de control puede causar ave- rías ó funcionamiento incorrecto. Tools • Werkzeug •...
  • Seite 31 ENGLISH: Wiring : Drill hole and fit rubber grommet . Pull grommet through from the inside Hidden wiring : Cut hole and fold out edge . Place sealant on bushing, then fit bushing . Connect cable from power supply to block connector DEUTSCH: Verdrahtung : Loch in den...
  • Seite 32 ENGLISH: Compress flashing overlap. DEUTSCH: Umgebogene Kante zusammen- drücken. FRANÇAIS : Resserrer le recouvrement laté- ral du raccordement. DANSK: Den ombukkede kant klemmes sam- men. NEDERLANDS: Omgebogen gootstukken samenknijpen. ITALIANO: Comprimere l'aggancio superio- re del raccordo. ESPAÑOL: Apriete el solape del tapajuntas. ENGLISH: Remove covers indicated tempo- rarily.
  • Seite 33 ENGLISH: Remove cover screws except the top cover screw . The number of screws depends on the window size. Do not remove side frame covers . If there is a mark at the top instead of a hole, make hole with bradawl .
  • Seite 34 ENGLISH: Screw storm brackets and covers onto window sash using existing holes. Use 45 mm screws supplied in the outermost holes and existing screws in the innermost holes DEUTSCH: Sturmbeschläge und Abdeckbleche am Fensterflügel in den vorhandenen Löchern mit 45 mm Schrauben befestigen. Beigelegte 45 mm Schrauben in den äußeren Löchern und vorhandene Schrauben in den inneren Löchern verwenden...
  • Seite 35 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A or B. Fix roller shutter side covers with screws . Fit window covers using existing screws.
  • Seite 36 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against out- side of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet rou-...
  • Seite 37 ENGLISH: Wiring : Pull cable through hole on window top cover. Hidden wiring : Connect cable with power supply cable . Fit sealant between block connector and bushing DEUTSCH: Verdrahtung : Die Leitung durch die Öffnung im Markisenkasten ziehen. Leitungsführung unter Putz : Leitung mit Stromversorgungsleitung verbinden Dichtungsmaterial zwischen Lüsterklemme und...
  • Seite 38 ENGLISH: Fit side profiles . Insert and fix pins for hinges . Attach opening restric- tors to side covers with screws DEUTSCH: Seitliche Führungsschienen montieren . Splinte für die Scharniere einsetzen . Öffnungsbegrenzer an den Seitenblechen festschrauben FRANÇAIS : Mettre en place les glissières latérales .
  • Seite 39 Falls der Rollladen an eine Anschlussdose oder ein Steuersystem mit dem • Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque VELUX. Toute io-homecontrol Logo angeschlossen ist, erfolgt die Anpassung bei der ersten connexion à...
  • Seite 40 • Dit product is tezamen met producten met het io-homecontrol logo te gebruiken. • Para cualquier consulta técnica, contacte con VELUX en el teléfono de la lista. • Bij een juiste montage en gebruik, vergt het product een minimale hoeveelheid Desmontaje: Para desmontar la persiana, siga las instrucciones en orden inverso.
  • Seite 41: Déclaration De Conformité

    Wanneer éen van de hierboven genoemde rolluiken is geïnstalleerd op een VELUX dakvenster connected to a VELUX control unit, the total system is to be considered as a machine, which is en gekoppeld wordt aan een VELUX bedieningssysteem, dan dient het gehele systeem als één not to be put into service until it has been installed according to instructions and requirements.
  • Seite 42  (06/1) 436-0601 VELUX (CHINA) CO. LTD. www.VELUX.com  0316-607 27 27 ©2007 VELUX Group Installation instructions for roller shutter SML. Order no. VAS 451904-0907 ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group...