Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein AIRJET Bedienungsanleitung
Klarstein AIRJET Bedienungsanleitung

Klarstein AIRJET Bedienungsanleitung

Elektrischer einbaubackofen
Inhaltsverzeichnis
AIRJET
Elektrischer Einbaubackofen
Built-in Electric Oven
Horno eléctrico empotrable
Four électrique encastrable
Forno a incasso
Forno elétrico para encastrar
10047839 10047840
www.klarstein.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein AIRJET

  • Seite 1 AIRJET Elektrischer Einbaubackofen Built-in Electric Oven Horno eléctrico empotrable Four électrique encastrable Forno a incasso Forno elétrico para encastrar 10047839 10047840 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung • Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente nicht berühren. • Während des Gebrauchs wird das Gerät sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren.
  • Seite 5: Erstmalige Verwendung

    Installation und Inbetriebnahme • Das Gerät muss von einer autorisierten Fachkraft installiert und in Betrieb genommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Platzierung oder Installation durch nicht autorisiertes Personal entstehen können. • In die feste Verdrahtung muss gemäß den Verkabelungsvorschriften eine Trennvorrichtung eingebaut werden.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gerät Bedienfeld Lüftungs- öffnungen Befestigungsloch Befestigungsloch für die Montage für die Montage Bedienfeld Griff...
  • Seite 7 Zubehör Grillrost x 1 Grillschale x1 Zum Grillen von Speisen oder Zum Zubereiten von Speisen oder Daraufstellen von hitzebeständigen Auffangen von Essensresten Gargefäßen Fühler x 1 Heißuftfrittier-Korb x 1 Zum Ermitteln der Temperatur von Bei besonderer Heißluftfrittier- Lebensmitteln Funktion Nur bei einigen Modellen...
  • Seite 8: Bedienfeld

    Bedienfeld AIRFRY ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➈ ➉ ⑪ ➅ ➇ Taste Funktion ➀ EIN/AUS Zum Löschen der aktuellen Einstellung, versetzt den Ofen in den Standby-Modus zurück. ➁ Erinnerungsfunktion/ Kurz drücken, um die Einstellung der Erinnerungsfunktion Kindersicherungstaste aufzurufen.
  • Seite 9: Verwendung Von Zubehör

    Verwendung von Zubehör Damit der Backofen einwandfrei funktioniert, sollten der Grillrost und die Grillschale nur zwischen der ersten und der fünften Ebene eingesetzt werden. Bei gleichzeitiger Verwendung platzieren Sie die Grillschale unter den Grillrost.
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION Dieses Gerät kann nur dann sicher betrieben werden, wenn es • fachgerecht und in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert worden ist. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Einbau entstehen, haftet der Installateur. Für den gesamten Installationsprozess sind zwei professionelle • Installateure erforderlich.
  • Seite 11 Stehender Schrank Lüftungsöffnung 6 0 0 5 6 0 M in . 5 0 G Mindestbelüftungsfläche am Boden: 250 mm Lokales Gerät G Sehen Sie jeweils 5 mm für die Türverkleidung oben und unten vor. Sehen Sie jeweils 20 mm für die Türverkleidung links und rechts vor.
  • Seite 12 Stehender Schrank Lüftungsöffnung n . 5 5 6 0 Mindestbelüftungsfläche am Boden: 250 mm G Lokales Gerät Sehen Sie jeweils 5 mm für die Türverkleidung oben und unten vor. G Sehen Sie jeweils 20 mm für die Mit Kochfeld Türverkleidung links und rechts vor. Sehen Sie 20 mm für die Dicke der Türverkleidung vor.
  • Seite 13 Montageschritte Bitte passen Sie den Schrank gemäß dem 'Schrankdiagramm' an. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass eine normale Steckdose und eine geeignete Erdung vorhanden sind und dass die Abmessungen des Schranks den Installationsanforderungen entsprechen. Stellen Sie das Gerät an den vorgesehenen Platz in der Küche, bauen Sie es in den Schrank ein und schließen Sie die Stromversorgung an.
  • Seite 14 Einbau des Zubehörs Nur bei einigen Modellen 90·...
  • Seite 15: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der Erstbenutzung • Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie ihn und das Zubehör. Entfernen Sie alle Transportschutzteile von der Verpackung des Ofens. Entfernen Sie alle Zubehörteile (z. B. Backbleche, Roste, Gestelle usw.) aus dem Garraum. •...
  • Seite 16 Backfunktion Drücken Sie im Standby-Modus oder im Erinnerungsmodus zur Auswahl der gewünschten Funktion die Funktionstaste. Drücken Sie die Taste Plus/Minus oder schieben Sie den Schieberegler nach links und rechts, um die Temperatur einzustellen. Drücken Sie die Einstelltaste, um die Zeit-Einstellung aufzurufen. Drücken Sie die Taste Plus/Minus oder schieben Sie den Schieberegler nach links und rechts, um die Zeit einzustellen.
  • Seite 17 Erinnerungsfunktion Drücken Sie im Standby-Modus oder während des Garens die Erinnerungs-/ Kindersicherungstaste, um auf die Erinnerungseinstellungen zuzugreifen. Drücken Sie die Taste Plus/Minus um die Stundenziffer einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Erinnerungs-/Kindersicherungstaste. Drücken Sie die Taste Plus/Minus, um die Minutenziffer einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Erinnerungs-/Kindersicherungstaste.
  • Seite 18: Tabelle Backfunktion

    TABELLE BACKFUNKTION Nummer Symbol Funktion Zeit Temperatur Vorheizen Konventionell 0–9 Stunden 30–250 °C Optional Umluft 0–9 Stunden 50–250 °C optional Umluft + Gebläse 0–9 Stunden 50–250 °C Nein Einzelner Grill 0–9 Stunden 150–250 °C optional Doppelter Grill + 0-9 Stunden 50–250 °C optional Gebläse...
  • Seite 19: Funktion Heißluftfrittieren

    Sondenfunktion (nur bei einigen Modellen) Führen Sie das kurze Ende der Sonde in das Sondenöffnung in der oberen rechten Ecke des Garraums ein. Führen Sie das lange Ende der Sonde in die Mitte der Speise ein. Drücken Sie die Funktionstaste, um eine Funktion auszuwählen (nur die folgenden Funktionen: Konventionell, Umluft, Doppelgrill + Gebläse und Pizza).
  • Seite 20: Automatisches Menü

    Automatisches Menü Halten Sie im Standby-Modus die Heißluftfrittier-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Menüeinstellung aufzurufen. Drücken Sie die Taste Plus/Minus, um das Menü auszuwählen. Mit dem Kochen beginnen: • Bei den Menüpunkten mit Vorheizfunktion ertönt bei Erreichen der Vorheiztemperatur ein Signalton und die Uhrzeit wird angezeigt.
  • Seite 21 Tabelle Automatisches Menü Name des Code Gewicht Modus Zeit Temperatur Vorheizen Menüpunks Ar01 Pommes frites 350 g 19 min. 200 °C Ar02 Pommes frites 750 g 23 min. 230 °C Hähnchen- Ar03 500 g 20+10 min. 250 °C Nein schenkel Hähnchen- Ar04 1000 g...
  • Seite 22: Sabbat-Modus

    Demo-Modus Demonstrationsmodus mit Funktion zum Speichern von Daten beim Ausschalten. Stromsparfunktion: Wenn beispielsweise der Demo-Modus eingestellt ist und das Gerät aus und wieder eingeschaltet wird, ist dieser noch immer eingestellt. Nach dem Einschalten des Demo-Modus funktioniert das Heizmodul nicht mehr. Halten Sie im Standby-Modus die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um in den Demo- Modus zu gelangen, im Display wird "off"...
  • Seite 23: Menütabelle

    MENÜTABELLE Name des Form Modus Zeit Temperatur Ebene Menüpunkts Biskuitkuchen (einfach) in einer Kasten 50 Min. 170 °C Kastenform Biskuitkuchen (einfach) in einer Kasten 70 min 140 °C Kastenform Biskuitkuchen mit Früchten in einer Runde Form 50 Min. 150 °C runden Form Biskuitkuchen mit Früchten auf einem...
  • Seite 24 Name des Form Modus Zeit Temperatur Ebene Menüpunkts Apfel-Hefekuchen auf Vorheizen: 8 Min. Backblech 150 °C einem Blech Backen: 42 min. Hefezopf (Challa) Backblech 40 Min. 150 °C Kleine Kuchen 20 Backblech 36 min. 150 °C Vorheizen: 10 Min. Kleine Kuchen 40 Backblech 150 °C Backen: 34 min.
  • Seite 25 Name des Form Modus Zeit Temperatur Ebene Menüpunkts Rinderlende 1,6 kg Backblech 55 min 180 °C Hackbraten 1 kg Backblech 75 min 180 °C Fleisch Gestell: 2 Hühnchen 1 kg Backblech 50 Min. 180 °C Backblech: 1 Fisch 2,5 kg Backblech 70 min 170 °C...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Unterbrechen Sie vor der Reinigung und Wartung die Stromzufuhr. Um die Lebensdauer des Ofens lange zu gewährleisten, sollte er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Die Reinigungsschritte sind wie folgt: Warten Sie nach der Verwendung, bis der Ofen vollständig abgekühlt ist. Entfernen Sie das Ofenzubehör, spülen Sie es mit warmem Wasser ab und trocknen Sie es.
  • Seite 27: Reinigung Der Tür

    Reinigung der Tür Bei guter Pflege und Reinigung wird Ihr Gerät sein Aussehen behalten und lange Zeit voll funktionsfähig bleiben. Zur Reinigung und zum Entfernen der Türverkleidung können Sie die Gerätetür abnehmen. Am linken und rechten Scharnier der Gerätetür befindet sich ein Verriegelungshebel.
  • Seite 28: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Im Falle eines Notfalls: • Schalten Sie alle Arbeitsgeräte des Backofens aus • Rufen Sie den Kundenservice an • Einige kleinere Störungen können anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Anweisungen behoben werden. Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie die folgenden Punkte, die in der Tabelle aufgeführt sind.
  • Seite 29: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 30 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 31: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 33 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General usage precautions • The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. •...
  • Seite 35: First Time Use

    • The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring specifications. • An all-pole disconnection means must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
  • Seite 36: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Appliance Control panel Ventilation openings Mounting Mounting fixing hole fixing hole Control panel Handle ➂...
  • Seite 37: Accessories

    Accessories Grill rack x 1 Grill tray x1 Grill food or place heat-resistant Cooking food or receiving food scraps cooking containers Probe x 1 Air fry basket x 1 Detect food temperature Air fry function specific Only for some models...
  • Seite 38: Control Panel

    Control panel AIRFRY ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➈ ➉ ⑪ ➅ ➇ Button Function ➀ ON/OFF Cancel the current setting and return to the standby state. ➁ Reminder/ Child-Lock Press briefly to enter the reminder function setting. button Press and hold for 3 seconds to enter or exit the child lock state.
  • Seite 39 Accessories Use For the oven to work properly, the grill rack and grill tray should only be placed between the first and fifth levels. When used together, place the grill tray under the grill rack.
  • Seite 40: Installation

    INSTALLATION This appliance can only be operated safely if it has been installed • to a professional standard in accordance with these instructions. The installer is liable for any damage resulting from incorrect installation. The entire installation process requires two professional installers. •...
  • Seite 41 Standing cupboard Air vent 6 0 0 5 6 0 M in . 5 0 G Minimum bottom ventilation area: 250 mm Native appliance G Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively. Reserve 20 mm for the door panel on the left and right respectively.
  • Seite 42 Standing cupboard Air vent n . 5 5 6 0 Minimum bottom ventilation area: 250 mm G Native appliance Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively. G Reserve 20 mm for the door panel on the With hob left and right respectively.
  • Seite 43: Installation Steps

    Installation steps Please customise the cupboard according to the 'Cupboard Diagram'. Before installation, please ensure that a normal power socket and appropriate grounding are available, and that the cupboard dimensions meet the installation requirements. Place the appliance in the designated kitchen location, install it in the vertical cupboard and connect the power supply.
  • Seite 44 Accessory installation Only for some models 90·...
  • Seite 45: Operation

    OPERATION Prior to first use • Before using the oven for the first time, please clean it and its accessories. Remove all shipping protection parts from the oven packaging. Remove all accessories (e.g. baking trays, grills, racks, etc.) from the cavity. •...
  • Seite 46 Baking function In standby or reminder state, press the function button to select the function. Press the Increase/ Decrease button or slide the slider control left and right to adjust the temperature. Press the setting button to enter the time setting. Press the Increase/ Decrease button or slide the slider control left and right to adjust the time.
  • Seite 47 Reminder function In standby state or during cooking, press the Reminder/ Child-Lock button to access the reminder settings. Press the Increase/ Decrease button to adjust the hour digit. Press the Reminder/ Child-Lock button to confirm. Press the Increase/ Decrease button to adjust the minute digits. Press the Reminder/ Child-Lock button to complete the reminder setting.
  • Seite 48: Baking Function Table

    BAKING FUNCTION TABLE Number Icon Function Time Temperature Preheat Conventional 0–9 hours 30–250 °C Optional Convection 0–9 hours 50–250 °C Optional Conventional + fan 0–9 hours 50–250 °C Single grill 0–9 hours 150–250 °C Optional Double grill + fan 0–9 hours 50–250 °C Optional Double grill...
  • Seite 49 Probe function (only for some models) Insert the short end of the probe into the probe hole in the upper right corner of the cavity. Insert the long end of the probe into the centre of the food. Press the function button to select a function (Only the following functions: Conventional, Convection , Double grill + fan and Pizza).
  • Seite 50: Automatic Menu

    Automatic menu In standby state, press and hold the Airfry button for 3 seconds to enter the automatic menu setting. Press the Increase/ Decrease button to select the menu. Start cooking: • For the menu with preheating function, when the preheating temperature is reached, the buzzer will give a reminder and display the time.
  • Seite 51 Automatic menu table Code Menu name Weight Mode Time Temperature Preheat Ar01 French Fries 350 g 19 min. 200 °C Ar02 French Fries 750 g 23 min. 230 °C Chicken Ar03 500 g 20+10 min. 250 °C drumsticks Chicken Ar04 1000 g 20+12 min.
  • Seite 52: Demo Mode

    Demo mode Demonstration mode, with power-off saving data function. Power off saving function: for example, when the demo mode is set to on, power off and then on is still on. After the demonstration mode is turned on, the heating pipe does not work.
  • Seite 53: Menu Table

    MENU TABLE Menu name Form Mode Time Temperature Level Sponge cake (simple) in a 50 min. 170 °C box shape Sponge cake (simple) in a 70 min. 140 °C box shape Sponge cake with fruits in a Round form 50 min. 150 °C round form Sponge cake...
  • Seite 54 Menu name Form Mode Time Temperature Level Hefezopf Tray 40 min. 150 °C (Callah) Small cakes 20 Tray 36 min. 150 °C Preheat: 10 min. Small cakes 40 Tray 150 °C Baking: 34 min. Butter yeast Preheat: 8 min. Tray 150 °C cake Baking: 30 min.
  • Seite 55 Menu name Form Mode Time Temperature Level Meatloaf 1 kg Tray 75 min. 180 °C meat Rack: 2 Chicken 1 kg Tray 50 min. 180 °C Tray: 1 Fish 2.5 kg Tray 70 min. 170 °C Ribs tomahawk Tray 85 min. 120 °C cooked B.T.
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. In order to ensure the life of the oven, it should be thoroughly cleaned frequently. Cleaning steps are as follows: After cooking, wait for the oven to cool completely. Remove oven accessories, rinse with warm water and dry.
  • Seite 57 Door cleaning With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door. There is a lock lever on the left and right hinges of the appliance door.
  • Seite 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of an emergency, you should: • Switch off all working units of the oven • Call the service centre • Some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
  • Seite 59: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 61 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 62: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Precauciones generales de uso • El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. • El aparato se calienta mucho cuando está en uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores dentro del horno.
  • Seite 63: Primer Uso

    autorizado. • Los medios de desconexión deben incorporarse al cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. • Se debe incorporar un dispositivo de desconexión total en el cableado fijo, de conformidad con las normas de cableado. • El aparato no está diseñado para ser utilizado con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.
  • Seite 64: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Electrodomésticos Panel de control Aberturas de ventilación Orificio de Orificio de fijación fijación Panel de control Tirador ➂...
  • Seite 65 Accesorios Rejilla para parrilla x 1 Bandeja de parrilla x 1 Ase los alimentos o coloque Cocinar alimentos o recoger restos de recipientes resistentes al calor. alimentos. Sonda x 1 Cesta de freír al aire x 1 Detecta la temperatura de los Función específica para freír al aire alimentos Sólo para algunos modelos...
  • Seite 66: Panel De Control

    Panel de control AIRFRY ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➈ ➉ ⑪ ➅ ➇ Núm. Botón Función ➀ Botón ON/OFF (encender/ Cancele la configuración actual y vuelva al estado de espera. apagar) ➁ Botón de recordatorio/ Pulse brevemente para acceder a la configuración de la función de bloqueo para niños recordatorio.
  • Seite 67: Utilización De Los Accesorios

    Utilización de los accesorios Para que el horno funcione correctamente, la rejilla y la bandeja del grill solo deben colocarse entre los niveles primero y quinto. Cuando se utilicen juntos, coloque la bandeja de la parrilla debajo de la rejilla.
  • Seite 68 INSTALACIÓN Este aparato solo puede funcionar de forma segura si se ha • instalado de forma profesional y de acuerdo con estas instrucciones. El instalador es responsable de cualquier daño que resulte de una instalación incorrecta. Todo el proceso de instalación requiere dos instaladores •...
  • Seite 69 Armario vertical Salida de aire 6 0 0 5 6 0 M in . 5 0 G Área mínima de ventilación inferior: 250 mm Dispositivo nativo G Reserve 5 mm para el panel de la puerta en la parte superior e inferior, respectivamente.
  • Seite 70 Armario vertical Salida de aire n . 5 5 6 0 Área mínima de ventilación inferior: 250 mm G Dispositivo nativo Reserve 5 mm para el panel de la puerta en la parte superior e inferior, respectivamente. G Reserve 20 mm para el panel de la puerta a Con placa de cocción la izquierda y a la derecha, respectivamente.
  • Seite 71: Pasos De Instalación

    Pasos de instalación Personalice el armario según el «Diagrama del armario». Antes de la instalación, asegúrese de que dispone de una toma de corriente normal y de una conexión a tierra adecuada, y de que las dimensiones del armario cumplen los requisitos de instalación. Coloque el aparato en el lugar destinado para ello en la cocina, instálelo en el armario vertical y conéctelo a la fuente de alimentación.
  • Seite 72 Instalación de accesorios Sólo para algunos modelos 90·...
  • Seite 73: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso • Antes de utilizar el horno por primera vez, límpielo y limpie todos los accesorios. Retire todas las piezas de protección del embalaje del horno. Retire todos los accesorios (por ejemplo, bandejas de horno, parrillas, rejillas, etc.) del interior del horno.
  • Seite 74 Función de horneado En estado de espera o recordatorio, pulse el botón de función para seleccionar la función. Pulse el botón aumentar/disminuir o deslice el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temperatura. Pulse el botón de configuración para acceder a la configuración de la hora. Presione el botón aumentar/disminuir o deslice el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el tiempo.
  • Seite 75 Función de recordatorio En estado de espera o durante la cocción, pulse el botón recordatorio/bloqueo para niños para acceder a los ajustes de recordatorio. Pulse el botón aumentar/disminuir para ajustar el dígito de las horas. Pulse el botón de recordatorio/bloqueo para niños para confirmar. Pulse el botón aumentar/disminuir para ajustar los dígitos de los minutos.
  • Seite 76 TABLA DE FUNCIONES DE HORNEADO Número Icono Función Tiempo Temperatura Precalentar Convencional 0-9 horas 30–250 °C Opcional Convección 0-9 horas 50–250 °C Opcional Convencional + 0-9 horas 50–250 °C ventilador Parrilla simple 0-9 horas 150–250 °C Opcional Parrilla doble + 0-9 horas 50–250 °C Opcional...
  • Seite 77 Función de sonda (sólo para algunos modelos) Inserte el extremo corto de la sonda en el orificio para sondas situado en la esquina superior derecha de la cavidad. Introduzca el extremo largo de la sonda en el centro del alimento. Pulse el botón de función para seleccionar una función (Sólo las siguientes funciones: Convencional, Convección, Doble grill + ventilador y Pizza).
  • Seite 78: Menú Automático

    Menú automático En estado de espera, mantenga pulsado el botón Airfry durante 3 segundos para acceder a la configuración del menú automático. Pulse el botón de aumentar/disminuir para seleccionar el menú. Empezar a cocinar: • En el menú con función de precalentamiento, cuando se alcanza la temperatura de precalentamiento, el zumbador emitirá...
  • Seite 79 Tabla de menús automáticos Nombre del Código Peso Modo Tiempo Temperatura Precalentar menú Ar01 Patatas fritas 350 g 19 mín. 200 °C Sí Ar02 Patatas fritas 750 g 23 mín. 230 °C Sí Muslos de Ar03 500 g 20+10 mín. 250 °C pollo Muslos de...
  • Seite 80: Modo De Demostración

    Modo de demostración Modo de demostración, con función de guardado de datos al apagar. Función de guardado al apagar: por ejemplo, cuando el modo de demostración está activado, al apagar y volver a encender, sigue activado. Después de activar el modo de demostración, el tubo calefactor no funciona.
  • Seite 81 TABLA DE MENÚS Nombre del Formulario Molde Tiempo Temperatura Nivel menú Bizcocho (simple) en Caja 50 (mín.) 170 °C forma de caja Bizcocho (simple) en Caja 70 mín. 140 °C forma de caja Bizcocho con frutas en forma Forma redonda 50 (mín.) 150 °C redonda...
  • Seite 82 Nombre del Formulario Molde Tiempo Temperatura Nivel menú Precalentar: 9,5 Bizcocho de Molde con base mín. 160 °C agua desmontable Horneado: 26 mín. Pastel de levadura de Precalentar: 8 mín. Bandeja 150 °C manzana en Horneado: 42 mín. bandeja Hefezopf Bandeja 40 mín.
  • Seite 83 Nombre del Formulario Molde Tiempo Temperatura Nivel menú Precalentar: 9,5 Pizza fresca Bandeja mín. 170 °C (fina) Horneado: 21 mín. Precalentar: 10 Pizza fresca Bandeja mín. 170 °C (gruesa) Horneado: 45 mín. Pizza fresca Precalentar: 8 mín. Bandeja 170 °C (gruesa) Horneado: 41 mín.
  • Seite 84: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar y realizar el mantenimiento. Para garantizar la vida útil del horno, se debe limpiar a fondo con frecuencia. Los pasos de limpieza son los siguientes: Después de la cocción, espere a que el horno se enfríe completamente. Retire los accesorios del horno, enjuáguelos con agua tibia y séquelos.
  • Seite 85 Limpieza de la puerta Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su aspecto y seguirá funcionando perfectamente durante mucho tiempo. Para limpiar y quitar los paneles de la puerta, puede desmontar la puerta del aparato. Hay una palanca de bloqueo en las bisagras izquierda y derecha de la puerta del aparato.
  • Seite 86: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS En caso de emergencia, debe: • Apague todas las unidades de trabajo del horno • Llame al centro de servicio • Algunas averías menores pueden repararse siguiendo las instrucciones que figuran en la tabla siguiente. Antes de llamar al centro de atención al cliente o al centro de servicio, compruebe los siguientes puntos que se presentan en la tabla.
  • Seite 87: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 89 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
  • Seite 90: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions générales d'utilisation • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • En cours d'utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. •...
  • Seite 91: Première Utilisation

    défectueux et une installation par du personnel non autorisé. • Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage. • Un moyen de déconnexion omnipolaire doit être incorporé au câblage fixe conformément aux règles de câblage. •...
  • Seite 92: Vue D'ensemble De L'appareil

    VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Appareil Panneau de contrôle Ouvertures d'aération Trou de Trou de fixation pour fixation pour le montage le montage Panneau de contrôle Poignée ➂...
  • Seite 93 Accessoires 1 x grille de cuisson 1 x Plateau de gril Pour griller les aliments ou placer des Cuisson des aliments ou réception des récipients de cuisson résistants à la déchets alimentaires chaleur 1 x Sonde 1 x Panier à friture Détecte la température des aliments Fonction de friture spécifique Seulement pour certains modèles...
  • Seite 94: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle AIRFRY ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➈ ➉ ⑪ ➅ ➇ N° Bouton Fonction ➀ ON/OFF annuler le réglage actuel et revenir à l'état de veille. ➁ Bouton de rappel/ Appuyez brièvement sur cette touche pour accéder au réglage de la verrouillage parental fonction de rappel.
  • Seite 95: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Pour que le four fonctionne correctement, la grille et le plateau du gril ne doivent être placés qu'entre le premier et le cinquième niveau. Lorsqu'ils sont utilisés ensemble, placez le plateau du gril sous la grille.
  • Seite 96: Installation

    INSTALLATION Cet appareil ne peut être utilisé en toute sécurité que s'il a été • installé par un professionnel conformément à ces instructions. L'installateur est responsable de tout dommage résultant d'une installation incorrecte. L'ensemble du processus d'installation nécessite deux installateurs •...
  • Seite 97 Placard sur pied bouches d'aération 6 0 0 5 6 0 M in . 5 0 G Surface minimale de ventilation du fond : 250 mm Appareil natif G Réservez 5 mm pour le panneau de porte en haut et en bas respectivement.
  • Seite 98 Placard sur pied bouches d'aération n . 5 5 6 0 Surface minimale de ventilation du fond : 250 G Appareil natif Réservez 5 mm pour le panneau de porte en haut et en bas respectivement. G Réservez 20 mm pour le panneau de porte à Avec plaque de cuisson gauche et à...
  • Seite 99: Étapes D'installation

    Étapes d'installation Veuillez personnaliser l'armoire selon le « schéma du placard. » Avant l'installation, veuillez vous assurer qu'une prise de courant normale et une mise à la terre appropriée sont disponibles, et que les dimensions du placard répondent aux exigences de l'installation. Placez l'appareil à...
  • Seite 100 Installation des accessoires Seulement pour certains modèles 90·...
  • Seite 101: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation • Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez-le ainsi que ses accessoires. Retirez toutes les pièces de protection de l'emballage du four. Retirer tous les accessoires (par exemple, les plaques de cuisson, les grilles, les supports, etc.
  • Seite 102 Fonction de cuisson En état de veille ou de rappel, appuyez sur le bouton de fonction pour sélectionner la fonction. Appuyez sur le bouton Augmenter/Diminuer ou faites glisser le curseur de gauche à droite pour régler la température. Appuyez sur le bouton de réglage pour accéder au réglage de la durée. Appuyez sur le bouton Augmenter/Diminuer ou faites glisser le curseur vers la gauche et la droite pour régler la durée.
  • Seite 103 Fonction de rappel En mode veille ou pendant la cuisson, appuyez sur la touche Rappel/ Verrouillage parental pour accéder aux réglages de rappel. Appuyez sur la touche d'augmentation/diminution pour régler le chiffre de l'heure. Appuyez sur la touche Rappel/Verrouillage parental pour confirmer. Appuyez sur la touche d'augmentation/diminution pour régler le chiffre des minutes.
  • Seite 104: Tableau Des Fonctions De Cuisson

    TABLEAU DES FONCTIONS DE CUISSON Numéro Icône Fonction Durée Température Préchauffage Conventionnel 0-9 heures 30–250 °C facultatif Convection 0-9 heures 50-250 °C facultatif Conventionnel + 0-9 heures 50-250 °C ventilateur Gril simple 0-9 heures 150–250 °C facultatif Double gril + 0-9 heures 50-250 °C facultatif...
  • Seite 105 Fonction de la sonde (uniquement pour certains modèles) Insérez l'extrémité courte de la sonde dans le trou de sonde du coin supérieur droit de la cavité. Insérez l'extrémité longue de la sonde au centre de l'aliment. Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner une fonction (uniquement les fonctions suivantes : Conventionnel, Convection , Double gril + ventilateur et Pizza).
  • Seite 106: Menu Automatique

    Menu automatique En mode veille, appuyez sur la touche Airfry et maintenez-la pendant 3 secondes pour accéder au réglage automatique du menu. Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution pour choisir le menu. Démarrer la cuisson : • Pour le menu avec fonction de préchauffage, lorsque la température de préchauffage est atteinte, l'avertisseur sonore émet un rappel et affiche l'heure.
  • Seite 107 Menu automatique Nom du Code Poids Mode Durée Température Préchauffage menu Ar01 Frites 350 g 19 min. 200 °C Ar02 Frites 750 g 23 min. 230 °C Pilons de Ar03 500 g 20+10 min. 250 °C poulet Pilons de Ar04 1000 g 20+12 min.
  • Seite 108: Mode Démo

    Mode démo Mode démonstration, avec fonction de sauvegarde des données en cas de mise hors tension. Fonction d'économie d'énergie : par exemple, lorsque le mode démo est activé, l'appareil s'éteint puis se rallume. Une fois le mode démonstration activé, le tuyau de chauffage ne fonctionne pas.
  • Seite 109: Tableau Des Menus

    TABLEAU DES MENUS Nom du menu Formulaire Mode Durée Température Niveau Gâteau éponge Moule (simple) 50 min. 170 °C rectangulaire rectangulaire Gâteau éponge (simple) Moule 70 min. 140 °C de forme rectangulaire rectangulaire Gâteau éponge aux fruits de Moule rond 50 min.
  • Seite 110 Nom du menu Formulaire Mode Durée Température Niveau Gâteau de Préchauffage : 8 pommes levé Plaque min. 150 °C sur plaque Cuisson : 42 min. Brioche tressée Plaque 40 min. 150 °C (Callah) Petits gâteaux Plaque 36 min. 150 °C Préchauffage : 10 Petits gâteaux Plaque...
  • Seite 111 Nom du menu Formulaire Mode Durée Température Niveau Préchauffage : 8 Pizza fraîche Plaque min. 170 °C (épaisse) Cuisson : 41 min. Préchauffage : 9 Pain Plaque min. 190 °C Cuisson : 30 min. Filet de bœuf Plaque 55 min. 180 °C tendre 1,6 kg Pain de viande...
  • Seite 112: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien. Afin de garantir la durée de vie du four, celui-ci doit être nettoyé fréquemment. Les étapes de nettoyage sont les suivantes : Après la cuisson, attendez que le four refroidisse complètement. Retirer les accessoires du four, rincez-les à...
  • Seite 113 Nettoyage des portes Avec un bon entretien et un bon nettoyage, votre appareil conservera son aspect et restera pleinement fonctionnel pendant longtemps. Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la nettoyer et retirer les panneaux de porte. Un levier de verrouillage se trouve sur les charnières gauche et droite de la porte de l'appareil.
  • Seite 114: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas d'urgence : • Éteindre tous les éléments du four • Appeler le centre de service • Certains défauts mineurs peuvent être corrigés en suivant les instructions données dans le tableau ci-dessous. Avant d'appeler le centre d'assistance à la clientèle ou le centre de service, vérifiez les points suivants dans le tableau.
  • Seite 115: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 117 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
  • Seite 118: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Precauzioni generali di utilizzo • Il dispositivo e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l'uso. Evitare di toccare gli elementi riscaldanti. • Durante l'uso il dispositivo diventa molto caldo. Evitare di toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno. •...
  • Seite 119: Primo Utilizzo

    autorizzato. • I mezzi di disconnessione devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità con le specifiche del cablaggio. • Nell'impianto fisso deve essere previsto un dispositivo di disconnessione onnipolare, conforme alle norme di cablaggio. • Il dispositivo non è destinato ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
  • Seite 120: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Dispositivo Pannello di controllo Aperture di ventilazione Foro di Foro di fissaggio per fissaggio per il montaggio il montaggio Pannello di controllo Maniglia ➂...
  • Seite 121 Accessori Griglia di cottura x 1 Leccarda per la griglia x 1 Grigliare gli alimenti o posizionare Cuocere gli alimenti o raccogliere resti contenitori per la cottura resistenti al di cibo calore Sonda x 1 Cestello per la frittura ad aria x 1 Rileva la temperatura degli alimenti Specifico per la funzione di frittura Solo per alcuni modelli...
  • Seite 122: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo AIRFRY ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➈ ➉ ⑪ ➅ ➇ Tasto Funzione ➀ ON/OFF (accensione/ Annullare l'impostazione attuale e tornare alla modalità standby. spegnimento) ➁ Tasto promemoria/blocco Premere brevemente per accedere all'impostazione della funzione per i bambini di promemoria.
  • Seite 123: Utilizzo Degli Accessori

    Utilizzo degli accessori Affinché il forno funzioni correttamente, la griglia e la leccarda devono essere posizionate solo tra il primo e il quinto livello. Se utilizzate insieme, posizionare la leccarda sotto la griglia.
  • Seite 124 INSTALLAZIONE Questo dispositivo può funzionare in modo sicuro solo se è • stato installato professionalmente secondo le presenti istruzioni. L'installatore è responsabile di eventuali danni derivanti da un'installazione non corretta. L'intero processo di installazione richiede due installatori • professionisti. Durante l'installazione, indossare guanti protettivi asciutti per evitare graffi o scosse elettriche.
  • Seite 125 Armadio a muro Presa d'aria 6 0 0 5 6 0 M in . 5 0 G Area di ventilazione minima sul lato inferiore: 250 mm Dispositivo base G Riservare 5 mm per il pannello dello sportello, rispettivamente in alto e in basso. Riservare 20 mm per il pannello dello sportello, rispettivamente a sinistra e a destra.
  • Seite 126 Armadio a muro Presa d'aria n . 5 5 6 0 Area di ventilazione minima sul lato inferiore: 250 mm G Dispositivo base Riservare 5 mm per il pannello dello sportello, rispettivamente in alto e in basso. G Riservare 20 mm per il pannello dello Con piano cottura sportello, rispettivamente a sinistra e a destra.
  • Seite 127: Passaggi Di Installazione

    Passaggi di installazione Personalizzare il mobile secondo il "Diagramma per il mobile". Prima dell'installazione, assicurarsi che siano disponibili una normale presa di corrente e una messa a terra adeguata e che le dimensioni dell'armadio soddisfino i requisiti. Collocare il dispositivo nella posizione prevista, installarlo nel mobile verticale e collegare l'alimentazione elettrica.
  • Seite 128 Installazione degli accessori Solo per alcuni modelli 90·...
  • Seite 129 UTILIZZO Prima di procedere all'uso • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire il forno e i suoi accessori. Rimuovere tutte le parti di protezione per la spedizione dall'imballaggio del forno. Rimuovere tutti gli accessori (ad es. leccarde, griglie, guide, ecc.) dal vano.
  • Seite 130 Funzione di cottura A dispositivo in standby o in stato di promemoria, premere il tasto delle funzioni per selezionare la funzione. Premere il tasto per aumentare/diminuire i valori o far scorrere il cursore a sinistra e a destra per regolare la temperatura. Premere il tasto di impostazione per accedere all'impostazione dell'ora.
  • Seite 131 Funzione di promemoria In standby o durante la cottura, premere il tasto promemoria/blocco per i bambini per accedere alle impostazioni del promemoria. Premere il tasto per aumentare/diminuire i valori per regolare l'ora Premere il tasto promemoria/blocco per i bambini per confermare. Premere il tasto per aumentare/diminuire i valori per regolare i minuti.
  • Seite 132 TABELLA DELLE FUNZIONI DI COTTURA Numero Icona Funzione Durata Temperatura Preriscaldare Convenzionale 0-9 ore 30–250 °C Opzionalmente Convezione 0-9 ore 50-250 °C Opzionalmente Convenzionale + 0-9 ore 50-250 °C ventola Griglia singola 0-9 ore 150–250 °C Opzionalmente Doppia griglia + 0-9 ore 50-250 °C Opzionalmente...
  • Seite 133 Funzione sonda (solo per alcuni modelli) Inserire l'estremità corta della sonda nell'apposito foro nell'angolo superiore destro del vano. Inserire l'estremità lunga della sonda al centro dell'alimento. Premere il tasto delle funzioni per selezionare una funzione (solo le seguenti funzioni: convenzionale, convezione, doppia griglia + ventola e pizza). Premere il tasto per aumentare/diminuire i valori per regolare la temperatura.
  • Seite 134 Menu automatici A dispositivo in standby, tenere premuto il tasto airfry per 3 secondi per accedere all'impostazione del menu automatico. Premere il tasto per aumentare/diminuire i valori per selezionare il menu. Iniziare la cottura: • Per i menu con funzione di preriscaldamento, quando viene raggiunta la temperatura di preriscaldamento, viene emesso un segnale acustico e viene mostrata la durata.
  • Seite 135 Tabella dei menu automatici Nome del Codice Peso Modalità Durata Temperatura Preriscaldare menu Ar01 Patatine fritte 350 g 19 min. 200 °C Sì Ar02 Patatine fritte 750 g 23 min. 230 °C Sì Ar03 Cosce di pollo 500 g 20+10 min. 250 °C Ar04 Cosce di pollo...
  • Seite 136 Modalità dimostrativa Modalità dimostrativa, con funzione di salvataggio dati allo spegnimento. Funzione di salvataggio allo spegnimento: per esempio, se la modalità dimostrativa è impostata su ON, dopo aver spento e riacceso il dispositivo la funzione rimane attiva. Dopo l'attivazione della modalità dimostrativa, l'elemento riscaldante non funziona.
  • Seite 137 TABELLA DEI MENU Nome del Forma Modalità Durata Temperatura Livella menu Pan di Spagna Forma a (semplice) in 50 min. 170 °C cassetta cassetta Pan di Spagna Forma a (semplice) in 70 min. 140 °C cassetta cassetta Pan di Spagna con frutta in Forma rotonda 50 min.
  • Seite 138 Nome del Forma Modalità Durata Temperatura Livella menu Pan di Spagna Preriscaldare: 9,5 Forma a leggero min. 160 °C cerniera all'acqua Cottura: 26 min. Torta di mele Preriscaldare: 8 lievitata su Leccarda min. 150 °C leccarda Cottura: 42 min. Treccia lievitata (Hefezopf/ Leccarda 40 min.
  • Seite 139 Nome del Forma Modalità Durata Temperatura Livella menu Preriscaldare: 10 Pizza (spessa) Leccarda min. 170 °C Cottura: 45 min. Preriscaldare: 8 Pizza (spessa) Leccarda min. 170 °C Cottura: 41 min. Preriscaldare: 9 Pane Leccarda min. 190 °C Cottura: 30 min. Lombo di Leccarda 55 min.
  • Seite 140: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della manutenzione e della pulizia, scollegare l'alimentazione. Per garantire la durata del forno, è necessario pulirlo accuratamente e frequentemente. Le fasi di pulizia sono le seguenti: Dopo la cottura, attendere che il forno si raffreddi completamente. Rimuovere gli accessori del forno, sciacquare con acqua calda e asciugare.
  • Seite 141 Pulizia dello sportello Con una buona cura e pulizia, il dispositivo manterrà il suo aspetto e rimarrà perfettamente funzionante per molto tempo. Per la pulizia e per rimuovere i pannelli dello sportello, è possibile staccare lo sportello del dispositivo. Sulle cerniere destra e sinistra dello sportello del dispositivo è...
  • Seite 142: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di emergenza, è necessario: • Spegnere tutte le unità operative del forno • Chiamare il centro di assistenza • Alcuni guasti minori possono essere risolti facendo riferimento alle istruzioni riportate nella tabella seguente. Prima di chiamare il centro di assistenza ai clienti o il centro di manutenzione, verificare i seguenti punti presentati nella tabella.
  • Seite 143 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004783910047840

Inhaltsverzeichnis