Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 1302513 Bedienungsanleitung

Led-lichtanlage 12x9 w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
OPERATING INSTRUCTIONS
D
L ED-Lichtanlage 12x9 W
G
L ED Light System 12x9 W
F
I nstallation d'éclairage à DEL
12x9 W
O
L ED-lichtinstallatie 12x9 W
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1302513
F
MODE D'EMPLOI
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/15
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36 - 52
Pagina 53 - 72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 1302513

  • Seite 1 L ED Light System 12x9 W Page 19 - 35 I nstallation d‘éclairage à DEL 12x9 W Page 36 - 52 L ED-lichtinstallatie 12x9 W Pagina 53 - 72 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1302513...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbol-Erklärungen ............................. 4 Sicherheitshinweise .............................. 5 Featurebeschreibung ............................6 Einzelteile und Bedienelemente ........................... 7 Aufstellung/Montage ............................. 8 a) Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden ....................9 b) Decken-, Wand- oder Traversenmontage....................... 9 DMX-Anschluss ..............................
  • Seite 3: Einführung

    Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die LED-Lichtanlage dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 240 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteck- dosen zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6: Featurebeschreibung

    • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. •...
  • Seite 7: Einzelteile Und Bedienelemente

    7. Einzelteile und Bedienelemente (1) Netzanschluss (2) Regler MICROPHONE SENSITIVITY (3) Mikrofon (4) Anschluss DMX IN (5) Anschluss DMX OUT (6) Taste MENU (7) LED-Display (8) Taste UP (9) Taste DOWN (10) Taste ENTER (11) Gewinde für Montagewinkel (12) Stativaufnahme (13) Anschluss für Fußschalter (14) Anschlüsse für LED-Spots...
  • Seite 8: Aufstellung/Montage

    8. Aufstellung/Montage Die Aufstellung/Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Be- dienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
  • Seite 9: Aufstellung Mit Einem Stativ Auf Dem Boden

    a) Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden Stellen Sie das Stativ so auf, dass sich der Lichteffekt außerhalb des Handbereichs von Personen befindet. Der Lichteffekt muss ausreichend weit von der Decke oder anderen Begrenzungsflächen entfernt sein, damit sich kein Hitzestau entwickeln kann. Das Stativ muss auf einem ebenen und festen Untergrund aufgestellt werden.
  • Seite 10: Dmx-Anschluss

    9. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertra- gung kommen.
  • Seite 11: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    ☞ Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann. b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Die LED-Lichtanlage kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden.
  • Seite 12: Netzanschluss

    11. Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die die LED-Lichtanlage angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf der LED-Lichtanlage mit der Netzspannung Ihres Stromversorgers übereinstimmt.
  • Seite 13: Funktion

    Übersicht der Einstellmöglichkeiten im Menü Anzeige Option Funktion A001 A001 - A512 DMX-Startadresse AP01 AP01 - AP12 Automatikbetrieb/Programmauswahl F-00 - F-08 Automatikbetrieb/Programmgeschwindigkeit coLo r-00 - r-08 statische Farbeinstellung/Helligkeit rot G-00 - G-08 statische Farbeinstellung/Helligkeit grün b-00 - b-08 statische Farbeinstellung/Helligkeit blau F-00 - F-08 statische Farbeinstellung/Strobegeschwindigkeit Soun...
  • Seite 14 Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die Auswirkungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen. 15-Kanal-DMX-Betrieb DMX-Kanal Wert Funktion Bemerkung 000-009 RGB-Betrieb Farbeinstellung mit CH4-15 010-029 Automatikprogramm 1 CH3 = 016-255 030-049 Automatikprogramm 2 CH3 = 016-255 050-069 Automatikprogramm 3 CH3 = 016-255 070-089 Automatikprogramm 4 CH3 = 016-255...
  • Seite 15: Automatikbetrieb

    Ob-3-Betrieb DMX-Kanal Wert Funktion 000-255 LED-Spot 1-4 / Helligkeit rot 0-100% 000-255 LED-Spot 1-4 / Helligkeit grün 0-100% 000-255 LED-Spot 1-4 / Helligkeit blau 0-100% c) Automatikbetrieb In dieser Betriebsart wird die LED-Lichtanlage mit 12 vorprogrammierten Programmen (AP01-AP12) betrieben. • Wählen Sie im Menü das gewünschte Programm AP01 bis AP12 aus. •...
  • Seite 16: G) Display

    g) Display • Das LED-Display (7) schaltet sich nach einigen Sekunden aus, wenn keine Taste bedient wurde. • Um es wieder zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste. h) Master-Slave-Betrieb In dieser Betriebsart steuert ein Master-Gerät sämtliche per DMX angeschlossenen Slave-Geräte synchron. •...
  • Seite 17: Wartung

    14. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der LED-Lichtanlage z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 18: Entsorgung

    15. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmun- gen. 16. Technische Daten Betriebsspannung .........100 - 240 V/50/60 Hz Leistungsaufnahme ......60 W Sicherung ..........T1,6 AL/250 V (5 x 20 mm) Betriebsarten ........DMX/Auto/Master-Slave/Sound-to-Light LEDs .............4 x 3 RGB-LEDs jeweils 9 W LED-Abstrahlwinkel ......15°...
  • Seite 19 Table of contents page Introduction ................................. 20 Scope of delivery ..............................20 Intended use ............................... 21 Explanation of symbols ............................21 Safety information ............................... 22 Features ................................23 Components and control elements ........................24 Installation/setup ..............................25 a) Setup with a stand on the floor ........................26 b) Ceiling, wall or crossbeam installation ......................
  • Seite 20: Introduction

    Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! If there are any technical questions, contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact 2. Scope of delivery • LED light system • Carrying bag • Stand with carrying bag •...
  • Seite 21: Intended Use

    3. Intended use The LED light system is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 100 - 240 V / 50/60 Hz alternating voltage and only for use with an earthed mains socket.
  • Seite 22: Safety Information

    5. Safety information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 23: Features

    6. Features • 3- or 15-channel DMX control (switchable) • Controller for automatic mode, master-slave mode and sound-to-light control • Height-adjustable stand • Wall or ceiling installation possible • Pedal switch for operation without external DMX controller • 12 Automatic programmes •...
  • Seite 24: Components And Control Elements

    7. Components and control elements (1) Mains connection (2) Controller MICROPHONE SENSITIVITY (3) Microphone (4) DMX IN connection (5) DMX OUT connection (6) MENU button (7) LED display (8) UP button (9) DOWN button (10) ENTER button (11) Thread for mounting bracket (12) Stand holder (13) Connection for pedal switch (14) Connections for LED spots...
  • Seite 25: Installation/Setup

    8. Installation/setup The setup and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Seite 26: A) Setup With A Stand On The Floor

    a) Setup with a stand on the floor Set up the stand so that the effect light is outside of the reach of persons in the area with their hands. The effect light must be sufficiently far from the ceiling or any other limitation areas to prevent heat accumulation.
  • Seite 27: Dmx Connection

    9. DMX connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables.
  • Seite 28: B) Setting Up A Master-Slave Chain

    ☞ Pin assignment of the DMX connection: Pin1 = earth / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Never connect the earth pin GND to the casing earth of the effect light; this may result in interference in signal transmission caused by ground loops. b) Setting up a master-slave chain The LED light system can be operated by control of a DMX controller or in a master slave chain.
  • Seite 29: Mains Connection

    11. Mains connection The mains socket to which the LED light system is connected must be close to the device and easily accessible to quickly separate the device from the mains voltage in case of an error. Ensure that the voltage indication on the LED light system matches the mains voltage of your power supply.
  • Seite 30: B) Dmx Mode And Ob-3 Mode

    Overview of the setting options in the menu Display Option Function A001 A001 - A512 DMX starting address AP01 AP01 - AP12 Automatic mode/programme selection F-00 - F-08 Automatic mode/programme speed coLo r-00 - r-08 Static colour settings/brightness red G-00 - G-08 Static colour settings/brightness green b-00 - b-08 Static colour settings/brightness blue...
  • Seite 31 The following tables provide information about the effects of the settings on the individual DMX channels. 15-channel DMX operation DMX channel Value Function Comment 000-009 RGB-mode Colour settings with CH4-15 010-029 Automatic programme 1 CH3 = 016-255 030-049 Automatic programme 2 CH3 = 016-255 050-069 Automatic programme 3...
  • Seite 32: Automatic Operation

    Ob-3 mode DMX channel Value Function 000-255 LED-Spot 1-4 / brightness red 0-100% 000-255 LED-Spot 1 / brightness green 0-100% 000-255 LED-Spot 1 / brightness blue 0-100% c) Automatic operation In this operating mode, the LED light system is operated with 12 predefined programmes (AP01-AP12). •...
  • Seite 33: G) Display

    g) Display • The LED display (7) switches off after a few seconds if no button has been pushed. • To reactivate it, push any button. h) Master slave operation In this operating mode, a master device controls all slave devices connected by DMX synchronously. •...
  • Seite 34: Maintenance

    14. Maintenance Regularly check the technical safety of the LED light system, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
  • Seite 35: Disposal

    15. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. 16. Technical data Operating voltage .........100 - 240 V/50/60 Hz Power intake .........60 W Fuse ............T1.6 AL/250 V (5 x 20 mm) Operating modes ........DMX/Auto/Master-Slave/Sound-to-Light...
  • Seite 36 Table des matières Page Introduction ................................. 37 Contenu de la livraison ............................37 Utilisation conforme ............................38 Explication des symboles ........................... 38 Consignes de sécurité ............................39 Description des fonctions ............................ 40 Composants et éléments de commande ......................41 Installation / montage ............................42 a) Mise en place avec un pied sur le sol ......................
  • Seite 37: Introduction

    Observez ces remarques, même en cas de cession du produit à un tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France: technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2.
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme L’installation d’éclairage à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. et se contrôle à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement avec une tension secteur alternative de 100-240 V / 50/60 Hz et les prises de courant de sécurité.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 40: Description Des Fonctions

    • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie telles que des bougies allumées sur ou directement à proximité de l’appareil. • Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de l’appareil, adres- sez-vous à...
  • Seite 41: Composants Et Éléments De Commande

    7. Composants et éléments de commande (1) Branchement au réseau (2) Régulateur du MICROPHONE SENSITIVITY (3) Microphone (4) Branchement DMX IN (5) Branchement DMX OUT (6) Touche MENU (7) Écran DEL (8) Touche UP (9) Touche DOWN (10) Touche ENTER (11) Tige filetée pour l’équerre de montage (12) Support du pied (13) Branchement du commutateur de plancher...
  • Seite 42: Installation / Montage

    8. Installation / montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spéci- fiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Seite 43: A) Mise En Place Avec Un Pied Sur Le Sol

    a) Mise en place avec un pied sur le sol Posez le pied de sorte que l’effet lumineux soit en dehors de la portée de main de personnes. L’effet lumineux doit se trouver suffisamment loin du plafond ou d’autres surfaces de délimitation afin qu’aucune accumulation de chaleur ne puisse se former.
  • Seite 44: Raccordement Dmx

    9. Raccordement DMX 32 appareils peuvent, au maximum, être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Seite 45: B) Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    ☞ Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). Ne reliez jamais le câble de mise à la masse GND avec la masse du boîtier du projecteur car ceci pourrait provoquer, le cas échéant, des perturbations dans la transmission de signaux en raison des boucles de masse.
  • Seite 46: Branchement

    11. Branchement La prise de courant à laquelle l’installation d’éclairage est raccordée doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible afin de pouvoir facilement et rapidement déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique en cas de panne. Assurez-vous que les indications de tension sur l’installation d’éclairage corresponde à la tension du réseau de votre fournisseur du réseau.
  • Seite 47: B) Fonctionnement Dmx Et Ob-3

    Aperçu des possibilités de réglage dans le menu Affichage Option Fonction A001 A001 - A512 Adresse de démarrage DMX AP01 AP01 - AP12 Mode automatique/Choix du programme F-00 - F-08 Mode automatique/Vitesse du programme coLo r-00 - r-08 Réglage de couleur statique/Luminosité rouge G-00 - G-08 Réglage de couleur statique/Luminosité...
  • Seite 48 Les tableaux suivants vous renseignent à propos des effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX. Mode DMX à 15 canaux Canal DMX Valeur Fonction Remarque 000-009 Mode RGB Réglage de couleur avec CH4-15 010-029 Programme automatique 1 CH3 = 016-255 030-049 Programme automatique 2 CH3 = 016-255...
  • Seite 49: Mode Automatique

    Fonctionnement Ob-3 Canal DMX Valeur Fonction 000-255 Spot DEL 1-4 / Luminosité du rouge 0-100% 000-255 Spot DEL 1-4 / Luminosité du vert 0-100% 000-255 Spot DEL 1 -4 / Luminosité du bleu 0-100% c) Mode automatique Dans ce mode de fonctionnement l’installation d’éclairage à DEL fonctionne avec 12 programmes pré-programmés •...
  • Seite 50: G) Affichage

    g) Affichage • L’écran DEL (7) s’éteint après quelques secondes si aucune touche n’a été actionnée. • Pour l’activer à nouveau, appuyez sur une touche. h) Fonctionnement Master-Slave Dans ce mode de fonctionnement un appareil master commande par DMX de manière synchrone tous les appareils Esclaves branchés •...
  • Seite 51: Maintenance

    14. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique d’installation d’éclairage à DEL en vous assurant, par ex., de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Seite 52: Élimination

    15. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Au terme de sa durée de vie, il convient de procéder à l’élimination du produit conformément aux prescrip- tions légales en vigueur. 16.
  • Seite 53 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................54 Leveringsomvang ............................... 54 Voorgeschreven gebruik ............................. 55 Verklaring van symbolen ............................. 55 Veiligheidsvoorschriften ............................56 Eigenschappen ..............................57 Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen .................... 58 Opstelling/montage ............................. 59 a) Opstelling met een statief op de grond ......................60 b) Plafond-, wand- of traversemontage ......................
  • Seite 54: Inleiding

    Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwij- zing zorgvuldig voor toekomstige referentie! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Leveringsomvang • LED-lichtinstallatie •...
  • Seite 55: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik De LED-lichtinstallatie dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100 - 240 V/50/60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen.
  • Seite 56: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 57: Eigenschappen

    • Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrek- king tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd! •...
  • Seite 58: Afzonderlijke Onderdelen En Bedieningselementen

    7. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen (1) Netaansluiting (2) Regelknop MICROPHONE SENSITIVITY (3) Microfoon (4) Aansluiting DMX IN (5) Aansluiting DMX OUT (6) Toets MENU (7) LED-scherm (8) Toets UP (9) Toets DOWN (10) Toets ENTER (11) Schroefdraad voor montagesteun (12) Statiefopname (13) Aansluiting voor voetschakelaar (14) Aansluiting voor LED-spots...
  • Seite 59: Opstelling/Montage

    8. Opstelling/montage De opstelling/montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Seite 60: A) Opstelling Met Een Statief Op De Grond

    a) Opstelling met een statief op de grond Stel het statief zo op dat het lichteffect zich buiten handbereik bevindt. Het lichteffect moet voldoende ver van het plafond of andere begrenzingsoppervlakken verwij- derd zijn opdat zich geen hitteophoping kan ontwikkelen. Het statief moet op een vlakke, vaste ondergrond worden opgesteld.
  • Seite 61: Dmx-Aansluiting

    9. DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentieleidingen.
  • Seite 62: B) Opbouw Van Een Master-Slave Ketting

    ☞ Pentoewijzing van de DMX-aansluiting: Pen1 = massa / Pen2 = (-) / Pen3 = (+). Verbind de massaleiding GND nooit met de massa van de behuizing van het lichteffect, omdat het anders kan komen tot storingen in de signaaloverdracht, veroorzaakt door massalussen. b) Opbouw van een master-slave ketting De LED-lichtinstallatie kan als alternatief voor het bedrijf aan een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting.
  • Seite 63: Netaansluiting

    11. Netaansluiting Het stopcontact waarop de LED-lichtinstallatie wordt aangesloten, moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en makkelijk toegankelijk zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat de informatie m.b.t. de spanning op de LED-lichtinstallatie overeenstemt met de netspanning van uw stroomtoevoer.
  • Seite 64: B) Dmx-Modus En Ob3-Modus

    Overzicht van de instelmogelijkheden in het menu Weergave Optie Functie A001 A001 - A512 DMX-startadres AP01 AP01 - AP12 Automatische modus/Programma kiezen F-00 - F-08 Automatische modus/Programmasnelheid coLo r-00 - r-08 Statische kleurinstelling/Helderheid rood G-00 - G-08 Statische kleurinstelling/Helderheid groen b-00 - b-08 Statische kleurinstelling/Helderheid blauw F-00 - F-08...
  • Seite 65 De volgende tabellen geven de resultaten van de instellingen van de afzonderlijke DMX-kanalen. 15-kanaals DMX-bedrijf DMX-kanaal waarde functie opmerking 000-009 RGB-modus Kleurinstelling met CH4-15 010-029 Automatisch programma 1 CH3 = 016-255 030-049 Automatisch programma 2 CH3 = 016-255 050-069 Automatisch programma 3 CH3 = 016-255 070-089 Automatisch programma 4...
  • Seite 66: Automatisch Bedrijf

    Ob-3-modus DMX-kanaal waarde functie 000-255 LED-spot 1-4 / helderheid rood 0-100% 000-255 LED-spot 1-4 / helderheid groen 0-100% 000-255 LED-spot 1-4 / helderheid blauw 0-100% c) Automatisch bedrijf In deze bedrijfsmodus wordt de LED-lichtinstallatie met 12 voorgeprogrammeerde programma’s (AP01-AP12) ge- bruikt.
  • Seite 67: G) Scherm

    g) Scherm • Het LED-scherm (7) schakelt na enkele seconden uit wanneer er op geen enkele toets werd gedrukt. • Om het opnieuw te activeren, drukt u op een willekeurige toets. h) Master-Slavemodus In deze bedrijfsmodus stuurt een master-slave-apparaat alle via DMX aangesloten slave-apparaten synchroon. •...
  • Seite 68: Onderhoud

    14. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de LED-lichtinstallatie, vb. op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 69: Afvoer

    15. Afvoer Elektronische apparaten zijn waardevolle stoffen en behoren niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwer- king inleveren. 16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ........100 - 240 V/50/60 Hz Opgenomen vermogen ......60 W Zekering ..........F1,6 AL/250 V (5 x 20 mm) Bedrijfsmodi ..........DMX/Auto/Master-Slave/Sound-to-Light...
  • Seite 72 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas- sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Inhaltsverzeichnis