Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 474720 2407 Bedienungsanleitung
Silvercrest 474720 2407 Bedienungsanleitung

Silvercrest 474720 2407 Bedienungsanleitung

Pasta-maschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 474720 2407:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PASTA MAKER SPM 220 A2
MACHINE À PÂTES
Mode d'emploi
PASTA-MASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 474720_2407
PASTAMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 474720 2407

  • Seite 1 PASTA MAKER SPM 220 A2 MACHINE À PÂTES PASTAMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PASTA-MASCHINE Bedienungsanleitung IAN 474720_2407...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ............2 Informations relatives à...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Matériel livré L'appareil est livré équipé de série des composants Informations relatives à ce mode suivants : d'emploi ▯ Appareil principal Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. ▯ 8 disques de façonnage Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande ▯...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement ► installée. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun ►...
  • Seite 7 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des ► enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités ►...
  • Seite 8 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche ► secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues. Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur. ►...
  • Seite 9: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil a Affichage (Figures voir le volet dépliant) Touche marche/arrêt 1 Orifice pour les liquides Touche du programme de pétrissage 2 Couvercle pour sélectionner le programme de 3 Poignée couvercle pétrissage 4 Bandeau de commande Touche de pétrissage pour démarrer le 5 Base de l'appareil programme de pétrissage sélectionné...
  • Seite 10: Assemblage De L'appareil

    Assemblage de l'appareil 5) Montez le support w sur la cuve à pâte t. Glissez pour cela le support w avec l'extré- REMARQUE mité étroite dans l'orifice rond de la cuve à pâte t (fig. 3). Le support w ne peut entrer ►...
  • Seite 11: Préparation De Pâtes

    Pétrissage et extrusion de la pâte 9) Glissez la fixation du disque de façonnage r sur le support w et serrez-la dans le sens à nouilles horaire en direction du symbole (fig. 5). 1) Assemblez l'appareil tel que décrit au chapitre Immobilisez si nécessaire le disque de façon- "Assemblage de l'appareil".
  • Seite 12 10) Plusieurs signaux sonores retentissent à la fin 6) Appuyez sur la touche marche/arrêt du programme de pétrissage. Contrôlez la pour allumer l'appareil. Un signal sonore consistance de la pâte. Si les ingrédients ne retentit et l'affichage a affiche "ON". sont pas mélangés à...
  • Seite 13: Façonnage De Raviolis

    Façonnage de raviolis 1) Posez les plaques de lasagnes fraîches à plat sur une planche à découper ou autre. Les plaques de lasagnes doivent faire au moins 7,5 x 7,5 cm, étalez-les légèrement avec un rouleau à pâtisserie si nécessaire. Fig. 6 2) Découpez la pâte à...
  • Seite 14: Nettoyage Des Accessoires

    Nettoyage des accessoires Dépannage REMARQUE L'appareil ne fonctionne pas : ► Les disques de façonnage 8 sont plus faciles ■ La fiche secteur n'est pas raccordée au réseau à nettoyer une fois la pâte sèche. électrique. 1) Utilisez d'abord l'ustensile de nettoyage a ♦...
  • Seite 15: Recettes

    La pâte à nouilles n'est pas extrudée / Respectez dans la mesure du possible la propor- pas correctement : tion de farine et de liquides suivante pour un pétris- sage parfait de la pâte : ■ La pâte à nouilles est éventuellement trop versez env.
  • Seite 16: Recette De Base Pour Les Pâtes À Base De Semoule De Blé Dur Sans Œuf

    Recette de base pour les pâtes à ♦ Procédez à l'extrusion de pâte une fois le programme de pétrissage terminé. Vous pouvez base de semoule de blé dur sans utiliser la spatule p pour couper les pâtes à la œuf longueur souhaitée pendant l'extrusion.
  • Seite 17: Recette De Base Pour Les Pâtes De Blé À L'œuf

    Recette de base pour les pâtes de Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité blé à l'œuf personnelle de les effacer avant de le rapporter. Ingrédients pour 2 personnes Renseignez-vous auprès de votre ▯ 250 g de farine de blé...
  • Seite 18: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Période de garantie et réclamation Quantité de remplis- légale pour vices cachés sage max. du gobelet env. 160 ml gradué pour les L’exercice de la garantie ne prolonge pas la liquides i période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les Classe de protection II / (Double isolation)
  • Seite 19: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Service après-vente Afin de garantir un traitement rapide de votre Service France demande, veuillez suivre les indications suivantes : Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence Service Belgique article (IAN) 474720_2407 en tant que justifi- Tel.: 0800 12089...
  • Seite 20 Inhoud Inleiding .............18 Informatie bij deze gebruiks aanwijzing .
  • Seite 21: Inleiding

    Inleiding Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende Informatie bij deze gebruiks- onderdelen geleverd: aanwijzing ▯ Hoofdapparaat Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. ▯ 8 vormschijven U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig ▯...
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ► geïnstalleerd stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de ►...
  • Seite 23 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, ►...
  • Seite 24 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Zorg ervoor dat het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit in ► aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur. Plaats het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen. ► Dek het apparaat niet af terwijl het in werking is, om hitte-ontwikkeling ►...
  • Seite 25: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving a Display (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Aan-/uitknop 1 Opening voor vloeistoffen Kneedprogramma-toets voor selectie 2 Deksel van het kneedprogramma 3 Handgreep deksel Kneed-toets voor het starten van het 4 Bedieningspaneel geselecteerde kneedprogramma 5 Basis Afgifte-toets voor het starten van het 6 Aandrijfas afgifteprogramma 7 Schuiflade...
  • Seite 26: Apparaat Monteren

    Apparaat monteren 5) Monteer de houder w op het deegreser- voir t. Schuif de houder w daarvoor met het OPMERKING smalle uiteinde door de ronde opening van het deegreservoir t (afb. 3). De houder w ► Voordat u het apparaat voor de eerste keer past maar in één positie door de opening, gebruikt, dient u eerst alle onderdelen te de markering e wijst daarbij naar het reinigen zoals beschreven in het hoofdstuk...
  • Seite 27: Pasta Maken

    Pastadeeg kneden en laten afgeven 9) Schuif de vormschijfbevestiging r op de houder w en draai hem met de wijzers 1) Zet het apparaat in elkaar zoals beschreven in van de klok mee vast in de richting van het het hoofdstuk “Apparaat monteren”. -symbool (afb.
  • Seite 28 11) Als het deeg voldoende is vermengd, drukt u OPMERKING op de afgifte-toets e om het afgiftepro- ► Als er gedurende ca. 2 minuten niet op een gramma te starten. Het symbool licht ook toets wordt gedrukt, klinken er meerdere op en het display a geeft de resterende geluidssignalen en gaat het apparaat auto- af gifteduur aan.
  • Seite 29: Ravioli Vormen

    Ravioli vormen 1) Spreid verse lasagnebladen uit op een snij- plank of iets dergelijks. De lasagnebladen moeten minstens 7,5 x 7,5 cm groot zijn. Rol ze zo nodig met een deegroller iets uit. 2) Steek met de onderkant van de raviolivormer o Afb.
  • Seite 30: Accessoires Reinigen

    Accessoires reinigen Problemen oplossen OPMERKING Het apparaat werkt niet: ► De vormschijven 8 kunnen het beste worden ■ De stekker zit niet in het stopcontact. gereinigd wanneer het deeg is opgedroogd. ♦ Steek de stekker in een stopcontact. 1) Gebruik eerst het reinigingsgereedschap a (voor ■...
  • Seite 31: Recepten

    Het pastadeeg wordt niet of niet goed Voor een optimale verwerking van het deeg houdt afgegeven: u zich zoveel mogelijk aan de volgende verhouding van meel en vloeistoffen: ■ Het pastadeeg is mogelijk te vochtig. Voeg aan 1 maatbeker meel s ca. 80 ml vloeistof ♦...
  • Seite 32: Basisrecept Voor Pasta Van Harde-Tarwegries Zonder Ei

    Basisrecept voor pasta van Basisrecept voor pasta van harde-tarwegries zonder ei harde-tarwegries met ei Ingrediënten voor 2 personen Ingrediënten voor 2 personen ▯ 200 g harde-tarwegries ▯ 200 g harde-tarwegries ▯ 50 g tarwemeel (type 405) ▯ 50 g tarwemeel (type 405) ▯...
  • Seite 33: Basisrecept Voor Tarwepasta Met Ei

    Basisrecept voor tarwepasta met ei Verpakking afvoeren Ingrediënten voor 2 personen De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn ▯ 250 g tarwemeel (type 405) gekozen op grond van hun milieuvrien- ▯ ca. 40 ml water delijkheid en zijn recyclebaar. Voer ▯...
  • Seite 34: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Garantieomvang Handels GmbH Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en Geachte klant, voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de troleerd.
  • Seite 35: Service

    ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgege- ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbe- wijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
  • Seite 36 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............34 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 37: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Informationen zu dieser Komponenten geliefert: Bedienungsanleitung ▯ Hauptgerät Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. ▯ 8 Formscheiben Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ▯ Ravioliformer entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- ▯...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtba- ► re Schäden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder wenn das Gerät zuvor heruntergefallen ist.
  • Seite 39 GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Ziehen Sie das Netzteil immer am Netzstecker aus der Steckdose, ► niemals am Kabel. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ►...
  • Seite 40 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder offenen Flammen in Berührung kommen. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf. ► Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um einen ►...
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Display (Abbildungen siehe Ausklappseite) Ein-/Aus-Taste 1 Öffnung für Flüssigkeiten Knetprogramm-Taste, zur Auswahl des 2 Deckel Knetprogramms 3 Griff Deckel Knet-Taste zum Starten des ausgewähl- 4 Bedienfeld ten Knetprogramms 5 Gerätebasis Ausgabe-Taste zum Starten des Ausga- 6 Antriebswelle beprogramms 7 Schublade Formscheiben 8 Formscheiben...
  • Seite 42: Gerät Montieren

    Gerät montieren 5) Montieren Sie die Halterung w an den Teigbe- hälter t. Schieben Sie die Halterung w dazu HINWEIS mit dem schmalen Ende durch die runde Öffnung des Teigbehälters t (Abb. 3). Die ► Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Halterung w passt nur in einer Position durch Teile wie im Kapitel „Reinigen“...
  • Seite 43: Nudeln Herstellen

    Nudelteig kneten und ausgeben 9) Schieben Sie die Formscheibenfixierung r auf die Halterung w und drehen Sie sie im lassen Uhrzeitsinn Richtung -Symbol fest (Abb. 5). 1) Bauen Sie das Gerät zusammen wie im Kapitel Fixieren Sie mit der freien Hand ggf. die Form- „Gerät montieren“...
  • Seite 44: Ravioli Formen

    HINWEIS Knetprogramm Ausgabedauer ► Werden ca. 2 Minuten keine Tasten betätigt, 11 Min. ertönen mehrere Signaltöne und das Gerät 14 Min. schaltet sich automatisch wieder ab. 12) Sie können die Nudeln während der Ausgabe 7) Wählen Sie mit der Knetprogramm-Taste mit Hilfe des Teigschabers p abschneiden.
  • Seite 45: Gerät Demontieren

    Reinigen HINWEIS Gerät reinigen ► Geben Sie den vom Ausstechen übrig geblie- benen Teig zurück in das Gerät, starten Sie GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! einen Knetvorgang und formen Sie eine wei- tere Lasagneplatte. ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- cker aus der Netzsteckdose! 4) Schließen Sie vorsichtig die beiden Hälften des Tauchen Sie die Gerätebasis 5 niemals...
  • Seite 46: Aufbewahren

    Das Gerät stoppt plötzlich mitten im HINWEIS Betrieb: ► Folgende Teile sind auch für die Reini- ■ Das Gerät war länger als ca. 35 Minuten in gung in der Spülmaschine geeignet: Betrieb, der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Deckel 2, Teigbehälter t, Halte- ♦...
  • Seite 47: Rezepte

    Rezepte Mehlmenge Flüssigkeitsmenge HINWEIS ca. 80 ml (= 1 ► Alle Mengenangaben sind auf die Verwen- ca. 160 ml (= 2 dung von normalem Weizenmehl (Type 405) abgestimmt. Andere Mehlsorten wie z. B. Din- Verwenden Sie die Markierungen „1 “ und „2 kel- oder Vollkornmehl benötigen in der Regel “...
  • Seite 48: Grundrezept Für Weizennudeln Ohne Ei

    ♦ Geben Sie die fertigen Nudeln in kochendes ♦ Starten Sie das Knetprogramm für 250 g Mehl Salzwasser und rühren Sie sie gelegentlich ♦ Geben Sie die Wasser-Ei-Mischung langsam durch. Nach ca. 3‒4 Minuten sind sie al dente, durch die Öffnung 1 im Deckel 2 in den also bissfest gegart.
  • Seite 49: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach Gerät entsorgen umweltverträglichen und entsorgungs- Das nebenstehende Symbol einer technischen Gesichtspunkten ausge- durchgestrichenen Mülltonne auf wählt und deshalb recyclebar. Entsor- Rädern zeigt an, dass dieses Gerät gen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs materialien der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Garantieumfang Handels GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Seite 51: Service

    Service ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) Service Deutschland und der Angabe, worin der Mangel besteht und Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2024 · Ident.-No.: SPM220A2-112024-1 IAN 474720_2407...

Diese Anleitung auch für:

Spm 220 a2

Inhaltsverzeichnis