Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBBK 700 A2
Seite 1
VACUUM CLEANER SBBK 700 A2 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 PODLAHOVÝ SÁČKOVÝ VYSAVAČ 22761 Hamburg Návod k obsluze GERMANY Stav informací · Stand der Informationen: BODENSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung 10/2024 ID: SBBK 700 A2_24_V1.1 IAN 467414_2404 IAN 467414_2404...
Seite 2
Česky ..................2 Deutsch .................. 18...
Obsah 1. Přehled .................... 3 2. Použití k určenému účelu ..............4 3. Bezpečnostní pokyny ............... 5 4. Rozsah dodávky ................6 5. Před prvním použitím ..............6 6. Montáž .................... 7 7. Použití hubic ..................8 8. Vysávání ..................9 9.
1. Přehled Sací hadice Štěrbinová hubice / kartáčová hubice Hubice na čalounění Indikátor naplnění sáčku do vysavače Rukojeť Tlačítka uvolnění (na obou stranách sací hadice) Víko Připojovací otvor (pro sací hadici) Tlačítko uvolnění (pro víko) Držák pro podlahovou hubici (na spodní straně vysavače) Nožní...
Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Podlahový vysavač je určen k vysávání běž- Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- ného, suchého domácího prachu i trochu ho podlahového vysavače. hrubších nečistot. Přístroj je určen pro použití v domácnosti a Pro bezpečné...
3. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nere- spektování výstrahy může mít za následek Výstražná upozornění zranění nebo závažné věcné škody. V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- užití uvedena následující výstražná upozor- strahy může mít za následek lehká...
4. Rozsah dodávky Nechejte permanentní sáček do vysava- če zcela vyschnout, než ho znovu nasa- 1 Vysavač (základní zařízení) s vloženými díte. filtry a vloženým sáčkem do vysavače Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama. 1 Sací hadice 1 NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým 1 Teleskopická trubice 14 proudem! 1 Podlahová...
6. Montáž Nasazení teleskopické trubice • Zastrčte sací hadici 1 s rukojetí 16 do horního konce na teleskopické trubi- ci 14. Pro lepší držení přitom pootočte NEBEZPEČÍ zranění! rukojetí lehce sem a tam. Vytáhněte síťovou zástrčku 22 předtím, než vysavač složíte nebo rozložíte. Nasazení/odebrání hadice •...
Nastavení délky teleskopické - Pro kobercové podla- hy překlopte nožní trubice tlačítko 11 na symbol 1. Stlačte posuvný regulátor 13 na telesko- „zasunutý kartáč“. pické trubici 14 dolů a nastavte poža- Kartáč se zasune. dovanou délku. 2. Pusťte posuvný regulátor 13 a pohybuj- Hubice na čalounění te teleskopickou trubicí 14 dále, dokud Hubice na čalounění 3 nezapadne.
Používání bočního vzduchového Tato hubice je vhodná např. pro nerov- né předměty, lampy, profilové lišty. ventilu • Při vysávání lehkých, citlivých předmětů (např. záclon) regulujte sací výkon flexi- bilně podle potřeby: Čím více je boční vzduchový ventil 15 otevřený, tím slabší je sací...
9. Sáček do vysavače a bercová nebo vlněná vlákna mohou sá- ček do vysavače zcela napěchovat, filtry ačkoliv to indikátor nezobrazuje. Přesto sáček do vysavače vyprázdněte nebo vyměňte. NEBEZPEČÍ zranění! Vyjmutí sáčku do vysavače Vypněte vysavač a vytáhněte síťovou 1. Vytáhněte tlačítko uvolnění 9 nahoru k zástrčku 22, než...
Seite 13
Vyprázdnění sáčku do vysavače Vložení sáčku do vysavače UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili víření NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým prachu, vložte sáček do vysavače před vy- proudem kvůli vlhkosti! prázdněním do prázdného sáčku na odpad- Nechejte permanentní sáček do vysava- ky a uzavřete ho. če zcela vyschnout, než...
9.2 Ochranný filtr motoru 7. Nasaďte zpět uchycení sáčku do vysa- vače s nasazeným sáčkem. Dbejte na Ochranný filtr motoru je hygienický filtr. Na- to, aby se přitom sáček do vysavače ni- chází se na zadní stěně prostoru pro sáček kde nezachytil.
10. Čištění a ošetřování UPOZORNĚNÍ: Pro tento přístroj používej- te EPA filtr typu EPA 12. NEBEZPEČÍ zranění! 5. Nasaďte EPA filtr 21 pod mírným úhlem Vypněte vysavač a vytáhněte síťovou dole do uchycení a přitlačte poté horní zástrčku 22, než budete přístroj čistit. část na přístroj.
11. Uložení Čištění kartáčů • Kartáče na kartáčové hubici 2 a podla- hové hubici 12 vyklepejte. Pokud se do Odstavení vysavače nich zamotaly např. vlasy, vytáhněte je Přístroj je vybaven dvojitým parkovacím sys- prsty. témem. Pro tuto funkci musí být nasazena • Kartáče také můžete vysát pomocí ruko- podlahová...
13. Řešení problémů 12. Likvidace Pokud by váš přístroj nefungoval podle po- Tento výrobek podléhá ev- žadavků, projděte si nejdříve tento kontrolní ropské směrnici seznam. Možná se jedná o nepatrný pro- 2012/19/EU. Symbol blém, který můžete sami odstranit. přeškrtnuté popelnice na ko- lečkách znamená, že výro- NEBEZPEČÍ...
14. Technické parametry 15. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SBBK 700 A2 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Síťové napětí: 220 - 240 V ~ na tento přístroj jste získali 3 letou záruku 50 - 60 Hz od data nákupu. V případě vad tohoto vý- Třída ochrany:...
Seite 19
Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleně- ných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
Seite 20
Inhalt 1. Übersicht ..................19 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 20 3. Sicherheitshinweise ............... 21 4. Lieferumfang ................. 22 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 22 6. Montage ..................23 7. Düsen verwenden ................24 8. Saugen ..................25 9. Staubbeutel und Filter ..............26 Staubbeutel ..................
1. Übersicht Saugschlauch Fugendüse/Bürstendüse Polsterdüse Staubbeutel-Anzeige Griff Entriegelungstasten (auf beiden Seiten des Saugschlauches) Deckel Anschlussöffnung (für den Saugschlauch) Entriegelungstaste (für den Deckel) Halterung für die Bodendüse (auf der Unterseite des Bodensaugers) Fußtaste (an der Bodendüse - zum Aus-/Einfahren der Bürste) Bodendüse Schieber (zum Entriegeln des Teleskoprohres) Teleskoprohr...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Bodenstaubsauger ist zum Saugen von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen normalem, trockenen Hausstaub und etwas Bodenstaubsauger. gröberem Schmutz geeignet. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, WARNUNG vor Sachschäden! sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer Benutzen Sie den Staubsauger aus- erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- schließlich dann, wenn ein Staubbeutel fen lassen. und alle Filter eingesetzt sind. Saugen Lassen Sie den wiederverwendbaren ohne Staubbeutel oder ohne Filter zer- Staubbeutel vollständig trocknen, bevor stört den Motor.
Transportschutz entfernen • Zum Abnehmen des Saugschlauches 1 drücken Sie die beiden Entriegelungs- Im Lieferzustand befinden sich zwei Trans- tasten 6 und ziehen ihn heraus. portschutzelemente auf der Unterseite des Gerätes. • Entfernen Sie diese Transportschutzele- mente, indem Sie diese von der Unter- seite abziehen.
7. Düsen verwenden Düsen aufstecken/abnehmen • Alle Düsen können sowohl direkt am Hier finden Sie eine Übersicht, für welche Handgriff 16 des Saugschlauches 1 als Reinigungsaufgaben die verschiedenen Dü- auch am unteren Ende des Teleskoproh- sen besonders gut geeignet sind. res 14 befestigt werden. Bodendüse ...
8. Saugen Polsterdüse Die Polsterdüse 3 ist z. B. für Polstermöbel, WARNUNG vor Sachschäden! Matratzen und Autosit- Beim Saugen müssen immer alle Filter ze geeignet. und ein Staubbeutel montiert sein. Staubsauger anschließen und einschalten Fugendüse/Bürstendüse 1. Montieren Sie die gewünschten Zube- Die Fugendüse 2 ist hörteile.
Staubsaugen beenden 9.1 Staubbeutel 1. Zum Ausschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 17. HINWEIS: Der mitgelieferte Staubbeutel 2. Ziehen Sie den Netzstecker 22 aus der kann geleert, gewaschen und wiederver- Steckdose. wendet werden. 3. Halten Sie die Anschlussleitung 22 fest ® ® Beuteltyp: kompatibel mit Swirl Y 298 und drücken Sie auf die Taste...
Staubbeutel herausnehmen Staubbeutel leeren 1. Ziehen Sie die Entriegelungstaste 9 nach oben zum Deckel hin und klappen HINWEIS: Um ein Herausstauben zu ver- Sie den Deckel 7 hoch, bis er einrastet. meiden, können Sie den Staubbeutel vor dem Ausleeren in einen leeren Müllbeutel stecken und diesen verschließen.
Staubbeutel einsetzen 1. Öffnen Sie den Deckel 7 und nehmen Sie die Staubbeutel-Halterung mit Staub- beutel heraus (siehe “Staubbeutel her- GEFAHR von Stromschlag ausnehmen” auf Seite 27). durch Feuchtigkeit! Hinter dem Gitter an der Rückwand des Lassen Sie den wiederverwendbaren Staubbeutelfaches befindet sich der Mo- Staubbeutel vollständig trocknen, bevor torschutzfilter.
9.3 Abluftfilter / 5. Setzen Sie den EPA-Filter 21 leicht schräg unten an die Aufnahme und drü- Papierfilter (EPA) cken Sie dann das obere Teil an das Der Abluftfilter ist ein Micro-Hygienefilter. Er Gerät. Er muss fest sitzen. befindet sich an der Rückseite des Saugers. Er entfernt die restlichen, kleinsten Partikel, die sich in der ausgeblasenen Luft befinden.
10. Reinigen und Pflegen Bürsten reinigen • Die Bürsten an der Bürstendüse 2 und der Bodendüse 12 klopfen Sie ab. Wenn sich z. B. Haare verfangen ha- GEFAHR von Verletzungen! ben, ziehen Sie diese mit den Fingern Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker 22, bevor •...
11. Aufbewahren 12. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der Staubsauger abstellen europäischen Richtlinie Das Gerät ist mit einem zweifachen Park- 2012/19/EU. Das Symbol system ausgestattet. Für diese Funktion muss der durchgestrichenen Ab- die Bodendüse 12 aufgesetzt sein. falltonne auf Rädern bedeu- • Befindet sich der Staubsauger in der tet, dass das Produkt in der normalen Saugposition, haken Sie die Europäischen Union einer getrennten Müll-...
13. Problemlösung geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht sind. funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle per- Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- sonenbezogenen Daten.
14. Technische Daten 15. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SBBK 700 A2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 50 - 60 Hz rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 467414_2404 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.