Herunterladen Diese Seite drucken

Singer Safety DMS Bedienungsanleitung Seite 4

V. CONTROLE DE L'AJUSTEMENT/ETANCHEITE
Vérification faciale à pression positive
Couvrez avec votre main la valve d'expiration, expirez doucement pour obtenir une surpression et
assurez-vous qu'aucune fuite d'air n'est détectée. (Fig. 7).
Vérification faciale à pression négative
• En cas d'utilisation avec les filtres FA1, FAE1, FABEK1, FA2P3, FAE1P3, FABEK1P3, placez les
mains sur la face de la cartouche et inhalez (Fig. N°8). En cas d'absence de fuite, vous sentirez que
le demi-masque est ajusté au visage.
• Lors de l'utilisation avec les filtres FRAP3C, appuyez ou pressez les couvercles des filtres avec
les deux mains et inhalez (Fig. 9). En cas d'absence de fuite, vous sentirez que le demi-masque est
ajusté au visage.
• En cas d'utilisation avec des filtres FRAP3, placez les pouces sur la position centrale des filtres et
inspirez (Fig. 10). En cas d'absence de fuite, vous sentirez que le demi-masque est ajusté au visage.
• Si vous détectez une fuite dans certains des tests, le demi-masque n'a pas été correctement
ajusté au visage. Si tel est le cas, repositionnez à nouveau l'équipement sur sur le visage, ajustez à
nouveau les sangles élastiques et répétez les vérifications d'étanchéité.
• Si vous ne pouvez pas obtenir un ajustement correct du visage, n'entrez pas dans une zone
contaminée.
• Consultez un expert en sécurité au travail.
• Pour retirer le demi-masque desserrez la sangle élastique, détachez la boucle.
VI. STOCKAGE
L'équipement doit être stocké sans les filtres dans un sac hermétique et scellé à température
ambiante dans un endroit sec à l'abri des contaminants. Ne pas exposer l'équipement à une chaleur
supérieure à 50 °C et ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil.
VII. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
• Retirez les filtres avant de nettoyer le respirateur
• Nettoyer le respirateur avec un chiffon humide et le plonger dans une solution d'eau tiède qui ne
doit pas dépasser 50°C en utilisant un détergent neutre si nécessaire.
• Rincer à l'eau tiède et sécher à l'air dans un environnement exempt de contaminants.
NE PAS NETTOYER AVEC DES SOLVANTS, DES DÉTERGENTS FORTS OU À BASE DE
PÉTROLE DES PRODUITS.
VIII. MAINTENANCE
Afin de conserver l'équipement dans les meilleures conditions, procédez comme suit après chaque
utilisation :
• Nettoyez et stockez l'équipement complètement sec dans un sac hermétiquement fermé sans filtre.
• Vérifiez les valves d'inspiration et d'expiration et maintenez-les parfaitement propres sans aucune
déformation.
• Assurez-vous que l'élasticité des sangles ne diminue pas.
• Assurez-vous que le respirateur est en parfait état et qu'il n'y a aucun signe de saleté, de déchirure,
de fissure ou de bosse dans les composants.
• Si l'une de ses pièces présente des déformations, le respirateur doit être remplacé et/ou jeté.
IX. DUREE DE VIE
Les demi-masques DMS sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité. Cependant, les pièces
détachées du respirateur telles que les valves, le harnais, les sangles ou toute pièce qui doit être
changée doivent être remplacées à partir du moment où elle montre une altération ou une distorsion.
Durée de vie : 5 ans après la date de fabrication (voir le pictogramme de l'emballage extérieur).
X. LIMITES D'UTILISATION
L'utilisation de cet équipement doit être conforme à la législation en vigueur, aux normes de protec-
tion respiratoire et aux normes de divers organismes officiels.
Ne pas utiliser à des fins d'évacuation.
Ne pas utiliser ce masque lorsque la concentration du contaminant est inconnue.
Quittez la zone immédiatement lorsque vous sentez des contaminants par la bouche ou le nez, ou si
vous ressentez une irritation.
XI. NORME(S) / CONFORMITÉ
Ces produits sont fabriqués sous système de qualité déposé en accord avec les exigences de la
norme ISO 9001: 2015.
Les modèles auxquels il est fait référence dans cette notice sont destinés à répondre aux besoins de
sécurité de base comme mentionnés dans le Règlement (UE) 2016/425 Annexe II concernant les
Equipements de Protection Individuelle et à la norme EN 140 : 1998.
Examen UE de type (module B) réalisé par: APAVE SUDEUROPE SAS, 8 Rue Jean jacques
Vernazza,
Z.A.C Saumaty-Séon, CS 60193 – 13322 Marseille Cedex 16. France.
Organisme notifié n°0082.
La conformité au type sur la base de l'assurance de la qualité du mode de production (module D),
prévue à l'annexe VIII du Règlement (UE) 2016/425 est réalisé sous contrôle de l'organisme notifié
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 Rue Jean jacques Vernazza, Z.A.C Saumaty-Séon, CS 60193 –
13322 Marseille Cedex 16. France.
Organisme notifié n°0082.
Réglement (UE) 2016/425
La déclaration UE de conformité conformément au
http://docs.singer.fr
geable à l'adresse suivante:
ES/
DMS
El respirador de silicona
es un respirador de media máscara de filtro doble que tiene
conectores de filtro resistentes y una forma ajustada que brinda una visión óptima.
El DMS brinda una gran comodidad y un gran ajuste facial ya que está hecho de silicona.
El DMS está disponible en los siguientes tamaños:
Talla
Ref
S
DMS /S
Para el uso correcto de la media máscara, lea atentamente
M
DMS /M
estas instrucciones antes de usarlo y conserve este docu-
mento para consultas posteriores.
L
DMS /L
I. ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO PUEDE RESULTAR EN ENFERMEDAD O LA
MUERTE
1. Este equipo no suministra oxígeno (O
de oxígeno y que no contengan atmósferas explosivas.
2. El tipo de filtro proponente debe elegirse en función de la concentración y el tipo de
contaminante en cada caso. No usar en un ambiente donde el valor de concentración del
contaminante sea inmediatamente peligroso para la salud (IDLH).
3. Se deben colocar dos filtros en cada equipo.
4. No se debe utilizar para la protección contra el monóxido de carbono bajo ninguna circunstancia.
5. El equipo no se debe modificar ni alterar.
6. Este requipo con filtros no se puede utilizar en contenedores, pozos, alcantarillas o espacios
cerrados sin ventilación.
7. No lleve barba ni ningún otro elemento en el rostro del usuario que pueda impedir el ajuste facial.
8. Salga del área de trabajo en caso de que el respirador se dañe, dificultad para respirar y / o
mareos, náuseas o desprendimiento involuntario de un filtro.
9. Se deben tomar precauciones en atmósferas enriquecidas con oxígeno (ignición) y prohibir la
entrada en atmósferas explosivas (por ejemplo, a través de disolventes).
II. ANTES DE USAR
1. Asegúrese de que el equipo tenga todas sus partes: arnés y correas, válvulas de inhalación y
exhalación.
2. Asegúrese de que el equipo esté en perfectas condiciones, sin signos de suciedad, roturas,
grietas, golpes en cualquiera de sus componentes. Si este fuera el caso, el respirador debe
desecharse.
3. Asegúrese de que el filtro elegido sea el adecuado para el uso previsto.
4. Asegúrese de que haya dos unidades del mismo tipo de filtro disponibles para cada equipo.
III. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Haga coincidir el conector del filtro de plástico con el portafiltros del respirador (Fig.1)
Presione y gire el filtro completamente en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 2).
Repita el procedimiento para el segundo filtro.
IV. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Las medias máscaras DMS tienen dos tipos de suspensiones. La primera es una suspensión fija
estándar y la segunda es una suspensión ascendente para usuarios que lleven casco o cualquier otro
elemento que no permita colocar el ventilador en posición de reposo.
Para usar la suspensión fija estándar, coloque las correas debajo de las pestañas de bloqueo en la
parte delantera del respirador (Fig. 3). Para una suspensión hacia abajo, coloque las correas sobre
las pestañas de bloqueo (Fig. 4).
Colocación de suspensión fija estándar
1. Ajuste el tamaño del soporte de plástico para la cabeza según sea necesario para que se ajuste
cómodamente a su cabeza.
2. Con una mano, coloque la máscara sobre la boca y la nariz. Con la otra mano, coloque el
reposa la cabeza en su cabeza y tire del extremo de las correas superiores para fijar la pieza facial
en su posición.
3. Sujete las correas elásticas inferiores, colóquelas en la parte posterior del cuello y engánchelas.
(Fig. 6). Ajuste la tensión tirando de los extremos de las correas hasta alcanzar una cómoda y ajuste
seguro. La tensión de las correas se puede reducir empujando hacia afuera la parte trasera de las
hebillas.
Colocación (suspensión ascendente)
1. Ajuste el tamaño del soporte de plástico para la cabeza según sea necesario para que se ajuste
cómodamente a su cabeza.
2. Coloque la base de plástico para la cabeza sobre su cabeza con la flecha que está en la figura de
una cara apuntando hacia adelante.
3. Sostenga los extremos de las correas elásticas inferiores con una mano y con la otra deslice el
colóquese la mascarilla en la cara cubriendo su boca y nariz. (Fig. 5).
4. Sujete los extremos de las correas, colóquelas en la parte posterior del cuello y engánchelas.
(Fig. 6). Ajuste la tensión de la correa tirando de los extremos de las correas hasta que quede un
ajuste seguro y cómodo adquirido. La tensión de la correa se puede reducir empujando hacia afuera
la parte post
V. PRUEBA DEL AJUSTE / ESTANQUEIDAD
Prueba de ajuste facial con presión positiva
est téléchar-
Cubra la válvula de exhalación con la mano, exhale lentamente para obtener una sobrepresión y
asegúrese de que no se detecten fugas de aire. (Fig. 7).
Prueba de ajuste facial con presión negativa
• Cuando utilice los filtros FA1, FAE1, FABEK1, FA2P3, FAE1P3, FABEK1P3, coloque las manos
para cubrir la cara del cartucho e inhale (Fig. 8). En caso de que no haya fugas, sentirá que el respi-
rador está ajustado a la cara.
). Usar en áreas adecuadamente ventiladas sin deficiencia
2
• Cuando utilice los filtros FRAP3C, presione o apriete las cubiertas de los filtros con ambas
manos e inhale (Fig. 9). En caso de que no haya fugas, sentirá que el respirador está ajustado a
la cara.
• Cuando se utilice con filtros FRAP3, coloque los pulgares en la posición central de los filtros e
inhale (Fig.10). En caso de que no haya fugas, se caerá el respirador que se ajusta a la cara.
• Si detecta una fuga en algunas de las pruebas, el respirador no se ha ajustado correctamente
a la cara. Si ese es el caso, vuelva a colocar el respirador en la cara, vuelva a ajustar las correas
elásticas y repita las comprobaciones de sellado.
• Si no puede lograr un ajuste facial adecuado, no ingrese al área contaminada.
• Consulte con un experto en seguridad ocupacional.
• Para quitarse el respirador, afloje la correa elástica, desabroche las correas inferiores y retire el
arnés de la cabeza.
VI. ALMACENAMIENTO
El equipo debe almacenarse sin los filtros en una bolsa sellada herméticamente a temperatura
ambiente en un lugar seco lejos de contaminantes.
No exponga el respirador a temperaturas superiores a 50°C y no lo exponga a la luz solar directa.
VII. LIMPIEZA Y DESINFECCION
• Retire los filtros antes de limpiar el respirador.
• Limpie el respirador con un paño húmedo y sumérjalo en una solución de agua tibia que no debe
exceder 50°C utilizando un detergente neutro si es necesario.
• Enjuague con agua tibia y seque al aire en un ambiente libre de contaminantes.
NO LIMPIE CON DISOLVENTES, DETERGENTES FUERTES O A BASE DE PETRÓLEO
PRODUCTOS
VIII. MANTENIMIENTO
Para mantener la media máscara en las mejores condiciones, haga lo siguiente después de cada
uso:
• Limpiar y almacenar completamente seco en una bolsa sellada herméticamente sin filtros.
• Revise las válvulas de inhalación y exhalación y manténgalas completamente limpias sin
distorsiones.
• Asegúrese de que la elasticidad de las correas no disminuya.
• Asegúrese de que el respirador esté en perfectas condiciones sin signos de suciedad, roturas,
grietas o abolladuras en ninguno de sus componentes.
• Si alguna de sus piezas muestra alguna distorsión, el respirador debe reemplazarse y / o
desecharse.
IX. CADUCIDAD
Los equipos DMS están fabricados con materiales de alta calidad. Sin embargo, las partes de
respirador, como válvulas, arnés, correas o cualquier parte que necesite cambiarse, deben reem-
plazarse en el momento en que muestren alguna alteración o distorsión.
Vida útil del equipo: 5 años después de la producción (consulte el pictograma del embalaje
exterior).
X. LIMITACIONES DE USO
El uso de esta media máscara debe cumplir con la legislación vigente, normas sobre protección
respiratoria y normas de diversos organismos oficiales.
No lo utilice con fines de evacuación.
No use esta máscara cuando se desconozca la concentración del contaminante.
Abandone el área inmediatamente cuando huele contaminantes por la boca o la nariz, o si experi-
menta irritación.
XI. NORMA(S) / CONFORMIDAD
Estos productos estan fabricados bajo el sistema de calidad registrado de acuerdo con las exigen-
cias de la norma ISO 9001: 2015.
Los modelos a los que se hace referencia en esta hoja, están destinados a responder a las
necesidades de seguridad de base mencionadas en el Reglamento (UE) 2016/425 Anexo II y que
concierne a los Equipos de protección Individual y a la norma EN 140 : 1998.
Examen UE de tipo (módulo B) realizado por : APAVE SUDEUROPE SAS, 8 Rue Jean jacques
Vernazza,
Z.A.C Saumaty-Séon, CS 60193 – 13322 Marseille Cedex 16. Francia.
Organismo notificado n°0082.
Conformidad con el tipo basada en el aseguramiento de la calidad del proceso de producción
(módulo D) a tenor del anexo VIII del Reglamento (UE) 2016/425 bajo el control del organismo
notificado APAVE SUDEUROPE SAS, 8 Rue Jean jacques Vernazza,
CS 60193 – 13322 Marseille Cedex 16. Francia.
Organismo notificado n°0082.
Reglamento (UE) 2016/425
La declaración de conformidad de la UE de acuerdo con el
http://docs.singer.fr
puede descargar en la siguiente dirección:
Z.A.C Saumaty-Séon,
se
loading

Verwandte Produkte für Singer Safety DMS