Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
APP234 – Impact Wrench Instructions
Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended.
Failure to do so will invalidate the warranty.
Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a
major injury.
Read instructions before
use
Wear ear protection
DO NOT operate at
height
1. SAFETY
• WARNING! DO NOT use the tool if damaged, has missing parts or is thought to be faulty.
• WARNING! Disconnect from air supply when changing accessories or servicing.
• WARNING! Always wear approved eye, face and hand protection when operating the tool.
• WARNING! Due to the possible presence of asbestos dust from brake linings, when working around
vehicle brake systems we recommend you wear suitable respiratory protection. Always wear an HSE
approved dust mask (FFP1, FFP2, FFP3).
• WARNING! Always wear approved hand & ear protection. Ensure the gloves are not loose fitting or
frayed on the fingers.
• WARNING! Store idle air tools out of reach of children and DO NOT allow persons unfamiliar with
the tool or the instructions to operate the tool.
• Dress appropriately. DO NOT wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.
• Use the tool in accordance with these instructions considering working conditions and the work to be
performed.
• WARNING! Always keep a tight grip on the tool, using additional hand grips if they are available.
Failure to do so may end up with injuries to hands and wrist.
• DO NOT point the tool towards anyone.
• DO NOT force the tool.
• WARNING! Check correct air pressure is maintained and not exceeded.
• WARNING! Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before
each use and ensure that all connections are secure.
• DO NOT operate the tool if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medication.
• DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Ensure the floor is not slippery and
wear non-slip shoes.
• DO NOT use unauthorized parts and accessories, which may do harm to human body and
pneumatic tools.
• DO NOT use any liquids to clean the tool. Vacuum or dust with a clean rag will be sufficient.
76591 Issue 1
Wear a mask
Wear Eye protection
www.pclairtechnology.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL APP234

  • Seite 1 APP234 – Impact Wrench Instructions Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended. Failure to do so will invalidate the warranty. Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a major injury.
  • Seite 2: Environment Protection

    • Keep the work area clean and well lit. • Follow all workshop safety rules, regulations, and conditions when using the tool. • WARNING! DO NOT use the tool on anything containing asbestos. • Keep children and non-essential persons away from the working area. •...
  • Seite 3 4. OPERATION Description Trigger Exhaust Compressed Air Inlet Anvil Forward/Reverse/Speed setting Be sure to use the correct air compressor with air-powered tools. The compressor should be able to supply a minimal air delivery of 6.36 SCFM @ 90 psi to ensure the compressor can run continuously with the tool.
  • Seite 4 (see SPECIFICATIONS). Preparing a tool for first time operation Lubricate the tool before use. 2 drops of air tool (PCL part no ISO 221L) oil applied directly into the compressed air inlet (3) will increase tool life Affix a whip hose to the compressed air inlet. This will minimise any ‘whip’ from the hose, should it become disconnected.
  • Seite 5 Take regular breaks when using the tool. This will limit any vibration to your hands and wrists. WARNING! Disconnect the tool from air supply before changing accessories, servicing or performing maintenance. Replace or repair damaged parts. Use genuine parts only. Unauthorised parts may be dangerous and will invalidate the warranty.
  • Seite 6: Sikkerhed

    APP234 – Impact Wrench Instructions Behage læse disse instruktioner før bruge. Bruge de produkt omhyggeligt og med de formål det er beregnet. Undladelse af at gøre dette vil ugyldiggøre garantien. Komprimeret luft er -en gemt energi kilde og skulle være behandlet med respekt som misbruge kan føre til en alvorlig skade.
  • Seite 7: Specifikationer

    • Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. • Følg alle værkstedets sikkerhedsregler, forskrifter og betingelser, når du bruger værktøjet. • ADVARSEL! Brug IKKE værktøjet på noget, der indeholder asbest. • Hold børn og unødvendige personer væk fra arbejdsområdet . • IKKE værktøjet med hånden på aftrækkeren for at undgå utilsigtet start. •...
  • Seite 8 4. BETJENING Beskrivelse Udløser Udstødning Trykluftindløb Ambolt Indstilling for frem/tilbage/hastighed Sørg for at bruge den korrekte luftkompressor til luftdrevne værktøjer. Kompressoren skal kunne levere en minimal lufttilførsel på 6,36 SCFM ved 90 psi for at sikre, at kompressoren kan køre kontinuerligt med værktøjet.
  • Seite 9 (se SPECIFIKATIONER). Klargøring af et værktøj til første brug Smør værktøjet før brug. 2 dråber luftværktøjsolie (PCL-varenummer ISO 221L) påført direkte i trykluftindløbet (3) vil forlænge værktøjets levetid. Fastgør en slyngeslange til trykluftindtaget. Dette minimerer eventuel "slyngel" fra slangen, hvis den skulle blive afbrudt.
  • Seite 10: Vedligeholdelse

    Hold regelmæssige pauser, når du bruger værktøjet. Dette vil begrænse eventuelle vibrationer i dine hænder og håndled. ADVARSEL! Afbryd værktøjets lufttilførsel, før du skifter tilbehør, udfører service eller vedligeholdelse. Udskift eller reparer beskadigede dele. Brug kun originale dele. Uautoriserede dele kan være farlige og vil ugyldiggøre garantien.
  • Seite 11: Sicherheit

    APP234 – Impact Wrench Instructions Bitte lesen diese Anweisungen vor verwenden. Verwenden Die Produkt sorgfältig Und mit Die Zweck Es ist vorgesehen. Andernfalls erlischt die Garantie. Komprimiert Luft Ist A gelagert Energie Quelle Und sollen Sei behandelt mit respektieren als Missbrauch könnte zu einer schweren Verletzung führen.
  • Seite 12: Umweltschutz

    • Sie KEINE nicht autorisierten Teile und Zubehörteile, die dem menschlichen Körper und Druckluftwerkzeugen schaden können. • Verwenden Sie zum Reinigen des Werkzeugs KEINE Flüssigkeiten. Staubsaugen oder Abstauben mit einem sauberen Lappen ist ausreichend. • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. •...
  • Seite 13: Betrieb

    4. BETRIEB Beschreibung Auslösen Auspuff Drucklufteinlass Amboss Vorwärts-/Rückwärts- /Geschwindigkeitseinstellung Achten Sie bei Druckluftwerkzeugen auf den richtigen Kompressor. Der Kompressor sollte eine Mindestluftleistung von 6,36 SCFM bei 90 psi liefern, um einen Dauerbetrieb mit dem Werkzeug zu gewährleisten. Verwenden Sie immer saubere, trockene und geregelte Druckluft. www.pclairtechnology.com 76591 Issue 1...
  • Seite 14 Drucklufteinlass (3) gegeben werden, erhöhen die Lebensdauer des Werkzeugs. Befestigen Sie einen Peitschenschlauch am Drucklufteinlass. Dadurch wird das Ausschlagen des Schlauchs minimiert, falls dieser sich löst. PCL bietet eine große Auswahl an Peitschenschläuchen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
  • Seite 15: Wartung

    Bitte lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts. Sicherheitsmaßnahmen müssen stets strikt eingehalten werden, um Schäden am Gerät, Verletzungen des Benutzers oder der im Arbeitsbereich arbeitenden Personen zu vermeiden. Legen Sie bei der Arbeit mit dem Werkzeug regelmäßig Pausen ein. So vermeiden Sie Vibrationen an Händen und Handgelenken.
  • Seite 16 WARNUNG! – Gefahr von Hand-Arm-Vibrationsverletzungen. Dieses Werkzeug kann bei unsachgemäßer Verwendung ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen. Dieses Werkzeug unterliegt dem Abschnitt „Vibrationsprüfung“ der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Dieses Werkzeug ist gemäß dieser Anleitung zu betreiben. Bitte beachten Sie, dass der Einsatz des Werkzeugs für eine ausschließlich fachspezifische Aufgabe zu einer abweichenden durchschnittlichen Schwingungsemission führen kann.
  • Seite 17: Seguridad

    APP234 – Impact Wrench Instructions Por favor leer estos instrucciones antes usar. Usar el producto con cuidado y con el objetivo él está previsto. De no hacerlo, se invalidará la garantía. Comprimido aire es a almacenado energía fuente y debería ser tratado con respeto como mal uso Podría provocar una lesión grave.
  • Seite 18 • NO utilice piezas y accesorios no autorizados, que pueden dañar el cuerpo humano y las herramientas neumáticas. • NO utilice ningún líquido para limpiar la herramienta. Bastará con aspirarla o quitar el polvo con un trapo limpio. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. •...
  • Seite 19 4. FUNCIONAMIENTO Descripción Desencadenar Escape Entrada de aire comprimido Yunque Ajuste de avance/retroceso/velocidad Asegúrese de utilizar el compresor de aire correcto con las herramientas neumáticas. El compresor debe suministrar un caudal mínimo de 6,36 SCFM a 90 psi para garantizar su funcionamiento continuo con la herramienta.
  • Seite 20 Preparación de una herramienta para su primera operación Lubrique la herramienta antes de usarla. Aplicar 2 gotas de aceite para herramientas neumáticas (pieza PCL n.° ISO 221L) directamente en la entrada de aire comprimido (3) aumentará la vida útil de la herramienta.
  • Seite 21: Solución De Problemas

    Lea y observe estas instrucciones de uso antes de utilizar la herramienta. Siga siempre estrictamente las medidas de seguridad para evitar daños al equipo y lesiones personales al usuario o a quienes trabajan en el área. Tome descansos regulares al usar la herramienta. Esto limitará la vibración en sus manos y muñecas. ¡ADVERTENCIA! Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar accesorios, realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Seite 22 ¡ADVERTENCIA! – Riesgo de lesiones por vibración en manos y brazos. Esta herramienta puede provocar el síndrome de vibración mano-brazo si su uso no se gestiona adecuadamente. Esta herramienta está sujeta a la sección de pruebas de vibración de la Directiva de Maquinaria 2006/42/CE.
  • Seite 23 APP234 – Impact Wrench Instructions S'il te plaît lire ces instructions avant utiliser. Utiliser le produit soigneusement et avec le but il est prévu. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Comprimé air est un stocké énergie source et devrait être traité avec respect comme abuser pourrait entraîner une blessure grave.
  • Seite 24 • NE PAS trop tendre les bras. Toujours garder une bonne posture et un bon équilibre. S'assurer que le sol n'est pas glissant et porter des chaussures antidérapantes. • N'utilisez PAS de pièces et d'accessoires non autorisés, qui pourraient nuire au corps humain et aux outils pneumatiques.
  • Seite 25 4. FONCTIONNEMENT Description Déclenchement Échappement Entrée d'air comprimé Enclume Réglage marche avant/arrière/vitesse Assurez-vous d'utiliser le compresseur d'air adapté à vos outils pneumatiques. Le compresseur doit pouvoir fournir un débit d'air minimal de 6,36 pi³/min à 90 psi pour garantir un fonctionnement continu avec l'outil.
  • Seite 26 (voir CARACTÉRISTIQUES). Préparation d'un outil pour la première utilisation Lubrifiez l'outil avant utilisation. 2 gouttes d'huile pour outil pneumatique (référence PCL ISO 221L) appliquées directement dans l'entrée d'air comprimé (3) augmenteront la durée de vie de l'outil Fixez un flexible flexible à l'entrée d'air comprimé. Cela minimisera le risque de fouettement en cas de déconnexion.
  • Seite 27 Veuillez lire et respecter ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil. Les mesures de sécurité doivent toujours être scrupuleusement respectées afin d'éviter tout dommage à l'équipement, toute blessure corporelle pour l'utilisateur ou les personnes travaillant à proximité. Faites des pauses régulières lorsque vous utilisez l'outil. Cela limitera les vibrations au niveau de vos mains et de vos poignets.
  • Seite 28 AVERTISSEMENT ! – Risque de blessure par vibration de la main et du bras. Cet outil peut provoquer le syndrome des vibrations main-bras si son utilisation n’est pas gérée de manière adéquate. Cet outil est soumis à la section relative aux essais de vibrations de la directive Machines 2006/42/CE. Il doit être utilisé...
  • Seite 29 APP234 – Impact Wrench Instructions Per favore Leggere questi istruzioni Prima utilizzo. Utilizzo IL prodotto accuratamente E con IL scopo Esso è previsto. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia. Compresso aria È UN immagazzinato energia fonte E Dovrebbe Essere trattato con rispetto COME abuso potrebbe causare gravi lesioni.
  • Seite 30 • NON utilizzare parti e accessori non autorizzati, che potrebbero danneggiare il corpo umano e gli utensili pneumatici. • NON utilizzare liquidi per pulire l'utensile. Sarà sufficiente aspirare o spolverare con un panno pulito. • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. •...
  • Seite 31 4. FUNZIONAMENTO Descrizione Grilletto Scarico Ingresso aria compressa Incudine Impostazione avanti/indietro/velocità Assicuratevi di utilizzare il compressore d'aria corretto per gli utensili pneumatici. Il compressore deve essere in grado di fornire una portata d'aria minima di 6,36 SCFM a 90 psi per garantire il funzionamento continuo dell'utensile.
  • Seite 32 Fissare un tubo flessibile a frusta all'ingresso dell'aria compressa. Questo ridurrà al minimo il rumore generato dal tubo flessibile in caso di scollegamento. PCL offre un'ampia gamma di tubi flessibili a frusta; per qualsiasi domanda, si prega di contattare il servizio clienti.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Una volta terminato il lavoro, assicurati che l'utensile sia pulito/spolverato. Riponilo in un luogo asciutto per un utilizzo futuro. Si prega di leggere e osservare attentamente le presenti Istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'utensile. Le misure di sicurezza devono essere sempre rigorosamente rispettate per prevenire danni all'attrezzatura, lesioni personali all'utente o alle persone che lavorano nell'area di lavoro.
  • Seite 34 ATTENZIONE! – Rischio di lesioni da vibrazioni tra mano e braccio. Se il suo utilizzo non viene gestito adeguatamente, questo strumento può causare la sindrome da vibrazione mano-braccio. Questo utensile è soggetto alla sezione relativa alle prove sulle vibrazioni della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Seite 35 APP234 – Impact Wrench Instructions Alsjeblieft lezen deze instructies voor gebruik. Gebruik de product voorzichtig En met de doel Het is bedoeld. Indien u dit niet doet, vervalt de garantie. Gecomprimeerd lucht is A opgeslagen energie bron En zou moeten zijn behandeld met respect als misbruik kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 36: Milieubescherming

    • GEEN niet-geautoriseerde onderdelen en accessoires, deze kunnen schadelijk zijn voor het menselijk lichaam en voor pneumatisch gereedschap. • GEEN vloeistoffen om het gereedschap schoon te maken. Stofzuigen of afstoffen met een schone doek is voldoende. • Houd de werkplek schoon en goed verlicht. •...
  • Seite 37 4. WERKING Beschrijving Trekker Uitlaat Persluchtinlaat Aambeeld Vooruit/Achteruit/Snelheidsinstelling Zorg ervoor dat u de juiste luchtcompressor gebruikt voor persluchtgereedschap. De compressor moet een minimale luchtopbrengst van 6,36 SCFM bij 90 psi kunnen leveren om ervoor te zorgen dat de compressor continu kan werken met het gereedschap. Gebruik altijd schone, droge en gereguleerde perslucht.
  • Seite 38 ISO 221L) direct in de persluchtinlaat (3) aanbrengen, verlengt de levensduur van het gereedschap. Bevestig een hulpslang aan de persluchtinlaat. Dit minimaliseert de 'zweepslag' van de slang, mocht deze losraken. PCL biedt een breed assortiment hulpslangen aan. Neem contact op met de klantenservice als u vragen heeft.
  • Seite 39: Problemen Oplossen

    Lees en volg deze gebruiksaanwijzing voordat u het gereedschap gebruikt. Veiligheidsmaatregelen moeten altijd strikt worden nageleefd om schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel bij de gebruiker of mensen die in de omgeving werken te voorkomen. Neem regelmatig een pauze tijdens het gebruik van het gereedschap. Dit beperkt trillingen in uw handen en polsen.
  • Seite 40 WAARSCHUWING! – Risico op trillingsletsel aan hand en arm. Dit hulpmiddel kan het Hand-Armvibratiesyndroom veroorzaken als het gebruik ervan niet op de juiste manier wordt beheerd. Dit gereedschap valt onder de trillingstestsectie van de Machinerichtlijn 2006/42/EG. Dit gereedschap moet worden bediend volgens deze instructies. Houd er rekening mee dat de toepassing van het gereedschap op één specialistische taak een afwijkende gemiddelde trillingsemissie kan veroorzaken.
  • Seite 41: Bezpieczeństwo

    APP234 – Impact Wrench Instructions Proszę Czytać te instrukcje zanim używać. Używać ten produkt ostrożnie I z ten zamiar To jest zamierzone. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji. Sprężony powietrze Jest A przechowywane energia źródło I powinien Być leczony z szacunek Jak nadużywanie może spowodować...
  • Seite 42 • NIE używaj nieautoryzowanych części i akcesoriów, które mogą spowodować uszkodzenie ciała ludzkiego i narzędzi pneumatycznych. • NIE używaj żadnych płynów do czyszczenia narzędzia. Wystarczy odkurzyć lub przetrzeć czystą szmatką. • Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. • Podczas korzystania z narzędzia należy przestrzegać wszystkich zasad, przepisów i warunków bezpieczeństwa obowiązujących w warsztacie.
  • Seite 43 4. DZIAŁANIE Opis Spust Wydechowy Wlot sprężonego powietrza Kowadło Ustawienie do przodu/do tyłu/prędkości Upewnij się, że używasz odpowiedniego kompresora powietrza do narzędzi pneumatycznych. Kompresor powinien być w stanie dostarczyć minimalną ilość powietrza 6,36 SCFM przy ciśnieniu 90 psi, aby zapewnić ciągłą pracę kompresora z narzędziem. Zawsze używaj czystego, suchego, regulowanego sprężonego powietrza.
  • Seite 44 ISO 221L) wstrzyknięte bezpośrednio do wlotu sprężonego powietrza (3) wydłużą żywotność narzędzia. Zamontuj wąż z końcówką biczową do wlotu sprężonego powietrza. Zminimalizuje to efekt „bicza” w przypadku odłączenia węża. PCL oferuje szeroką gamę węży z końcówką biczową. W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Seite 45: Konserwacja

    Po zakończeniu pracy upewnij się, że narzędzie jest czyste i odkurzone. Odłóż je w suche miejsce do późniejszego użycia. Przed użyciem narzędzia należy przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Należy zawsze ściśle przestrzegać środków bezpieczeństwa, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu, obrażeniom ciała użytkownika lub osób pracujących w pobliżu.
  • Seite 46 OSTRZEŻENIE! – Ryzyko urazu dłoni i ramion na skutek drgań. Narzędzie to może wywołać zespół wibracji dłoni i ramion, jeśli nie jest odpowiednio kontrolowane. To narzędzie podlega przepisom dotyczącym testów wibracyjnych zawartym w dyrektywie maszynowej 2006/42/WE. Narzędzie należy obsługiwać zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy pamiętać, że zastosowanie narzędzia do pojedynczego zadania specjalistycznego może wiązać...
  • Seite 47: Segurança

    APP234 – Impact Wrench Instructions Por favor ler esses instruções antes usar. Usar o produto com cuidado e com o propósito isto conforme pretendido. O não cumprimento desta regra invalidará a garantia. Comprimido ar é um armazenado energia fonte e deve ser tratado com respeito como uso indevido pode causar ferimentos graves.
  • Seite 48: Especificações

    • NÃO use líquidos para limpar a ferramenta. Aspirar ou tirar o pó com um pano limpo será suficiente. • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. • Siga todas as regras, regulamentos e condições de segurança da oficina ao usar a ferramenta. •...
  • Seite 49 4. OPERAÇÃO Descrição Acionar Escape Entrada de ar comprimido Bigorna Configuração de avanço/reverso/velocidade Certifique-se de usar o compressor de ar correto com ferramentas pneumáticas. O compressor deve ser capaz de fornecer uma vazão mínima de ar de 6,36 SCFM a 90 psi para garantir que o compressor possa funcionar continuamente com a ferramenta.
  • Seite 50 (consulte ESPECIFICAÇÕES). Preparando uma ferramenta para a primeira operação Lubrifique a ferramenta antes de usar. 2 gotas de óleo para ferramentas pneumáticas (PCL peça n.º ISO 221L) aplicadas diretamente na entrada de ar comprimido (3) aumentarão a vida útil da ferramenta.
  • Seite 51: Manutenção

    Leia e observe estas Instruções de Operação antes de utilizar a ferramenta. As medidas de segurança devem ser sempre rigorosamente seguidas para proteger contra danos ao equipamento, ferimentos ao usuário ou às pessoas que trabalham na área. Faça pausas regulares ao usar a ferramenta. Isso limitará qualquer vibração nas suas mãos e pulsos. AVISO! Desconecte a ferramenta do suprimento de ar antes de trocar acessórios, fazer manutenção ou reparos.
  • Seite 52 AVISO! – Risco de lesão por vibração nas mãos e braços. Esta ferramenta pode causar a Síndrome de Vibração Mão-Braço se seu uso não for gerenciado adequadamente. Esta ferramenta está sujeita à seção de testes de vibração da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE. Esta ferramenta deve ser operada de acordo com estas instruções.
  • Seite 53 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76591 Issue 1...
  • Seite 54 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76591 Issue 1...
  • Seite 55 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76591 Issue 1...
  • Seite 56 Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com www.pclairtechnology.com 76591 Issue 1...

Inhaltsverzeichnis