Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended.
Failure to do so will invalidate the warranty.
Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a
major injury.
Read instructions before
use
Wear ear protection
DO NOT operate at
height
1. SAFETY
• WARNING! DO NOT use the tool if damaged, has missing parts or is thought to be faulty.
• WARNING! Disconnect from air supply when changing accessories or servicing.
• WARNING! Always wear approved eye, face and hand protection when operating the tool.
• WARNING! We recommend you wear suitable respiratory protection. Always wear an HSE approved
dust mask (FFP1, FFP2, FFP3).
• WARNING! Always wear approved hand & ear protection. Ensure the gloves are not loose fitting or
frayed on the fingers.
• WARNING! Store idle air tools out of reach of children and DO NOT allow persons unfamiliar with the
tool or the instructions to operate the tool.
• WARNING! accessories can be sharp, even when changing wear gloves to avoid cutting/scratching
yourself.
• Dress appropriately. DO NOT wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.
• Use the tool in accordance with these instructions considering working conditions and the work to be
performed.
• WARNING! Always keep a tight grip on the tool, using additional hand grips if they are available.
Failure to do so may end up with injuries to hands and wrist.
• DO NOT point the tool towards anyone.
• DO NOT force the tool.
• WARNING! Check correct air pressure is maintained and not exceeded.
• WARNING! Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before each
use and ensure that all connections are secure.
• DO NOT operate the tool if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medication.
• DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Ensure the floor is not slippery and wear
non-slip shoes.
• DO NOT use unauthorized parts and accessories, which may do harm to human body and pneumatic
tools.
76602 Issue 1
APT401R – Drill Instructions
www.pclairtechnology.com
Wear a mask
Wear Eye protection
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL APT401R

  • Seite 1 APT401R – Drill Instructions Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended. Failure to do so will invalidate the warranty. Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a major injury.
  • Seite 2: Environment Protection

    When the product becomes completely unserviceable and requires disposal, drain any fluids (if applicable) into approved containers and dispose of the product and fluids according to local regulations. 3. SPECIFICATIONS Part Number: APT401R Maximum 90PSI (6.2 bar) Pressure: Air consumption:...
  • Seite 3 4. OPERATION Description Trigger Exhaust Compressed Air Inlet Forward/Reverse button Jacobs chuck Be sure to use the correct air compressor with air-powered tools. The compressor should be able to supply a minimal air delivery of 6.36 SCFM @ 90 psi to ensure the compressor can run continuously with the tool. Always use clean, dry regulated compressed air.
  • Seite 4 (see SPECIFICATIONS). Preparing a tool for first time operation Lubricate the tool before use. 2 drops of air tool (PCL part no ISO 221L) oil applied directly into the compressed air inlet (3) will increase tool life Affix a whip hose to the compressed air inlet. This will minimise any ‘whip’ from the hose, should it become disconnected.
  • Seite 5 6. TROUBLE SHOOTING Problem Possible Cause Solution Low Power Not enough air pressure or airflow Ensure compressor has large enough receiver to power the tool. Do not exceed the maximum pressure. Check connections ensure there are no leaks. Insufficient Lubrication Check tool has been regularly lubricated.
  • Seite 6: Sikkerhed

    APT401R – Drill Instructions Behage læse disse instruktioner før bruge. Bruge de produkt omhyggeligt og med de formål det er beregnet. Undladelse af at gøre dette vil ugyldiggøre garantien. Komprimeret luft er -en gemt energi kilde og skulle være behandlet med respekt som misbruge kan føre til en alvorlig skade.
  • Seite 7: Specifikationer

    (hvis relevant) tømmes i godkendte beholdere, og produktet og væskerne skal bortskaffes i henhold til lokale regler. 3. SPECIFIKATIONER Varenummer: APT401R Maksimum Tryk: 90 PSI (6,2 bar) Luftforbrug: 4 cfm /113 l/min Luft fjord: 1/4”...
  • Seite 8 4. BETJENING Beskrivelse Udløser Udstødning Trykluftindløb Frem/Tilbage-knap Jacobs chuck Sørg for at bruge den korrekte luftkompressor til luftdrevne værktøjer. Kompressoren skal kunne levere en minimal lufttilførsel på 6,36 SCFM ved 90 psi for at sikre, at kompressoren kan køre kontinuerligt med værktøjet.
  • Seite 9: Vedligeholdelse

    (3) vil forlænge værktøjets levetid. Fastgør en slyngeslange til trykluftindtaget. Dette minimerer eventuel "slyngel" fra slangen, hvis den skulle blive afbrudt. PCL tilbyder et bredt udvalg af slyngeslanger. Kontakt venligst kundeserviceteamet, hvis du har spørgsmål. Skru Jacobs-spændepatronen (5) af ved at holde fast i spændepatronens bund og dreje den øverste del mod uret.
  • Seite 10: Fejlfinding

    6. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Lavt Ikke nok lufttryk eller luftstrøm Sørg for, at kompressoren har en tilstrækkelig stor strømforbrug beholder til at drive værktøjet. Overskrid ikke det maksimale tryk. Kontroller forbindelserne for at sikre, at der ikke er lækager. Utilstrækkelig smøring Kontroller, værktøjet...
  • Seite 11: Sicherheit

    APT401R – Drill Instructions Bitte lesen diese Anweisungen vor verwenden. Verwenden Die Produkt sorgfältig Und mit Die Zweck Es ist vorgesehen. Andernfalls erlischt die Garantie. Komprimiert Luft Ist A gelagert Energie Quelle Und sollen Sei behandelt mit respektieren als Missbrauch könnte zu einer schweren Verletzung führen.
  • Seite 12: Umweltschutz

    Wenn das Produkt unbrauchbar wird und entsorgt werden muss, lassen Sie alle Flüssigkeiten (falls vorhanden) in zugelassene Behälter ab und entsorgen Sie das Produkt und die Flüssigkeiten gemäß den örtlichen Vorschriften. 3. SPEZIFIKATIONEN Teilenummer: APT401R Maximal Druck: 90 PSI (6,2 bar) Luftverbrauch: 4 cfm /113L/min Luft Einlass: 1/4"...
  • Seite 13: Betrieb

    4. BETRIEB Beschreibung Auslösen Auspuff Drucklufteinlass Vorwärts-/Rückwärts-Taste Jacobs Spannfutter Achten Sie bei Druckluftwerkzeugen auf den richtigen Kompressor. Der Kompressor sollte eine Mindestluftleistung von 6,36 SCFM bei 90 psi liefern, um einen Dauerbetrieb mit dem Werkzeug zu gewährleisten. Verwenden Sie immer saubere, trockene und geregelte Druckluft. Beschreibung Druckluftwerkzeug Adapter...
  • Seite 14: Wartung

    Drucklufteinlass (3) gegeben werden, erhöhen die Lebensdauer des Werkzeugs. Befestigen Sie einen Peitschenschlauch am Drucklufteinlass. Dadurch wird das Ausschlagen des Schlauchs minimiert, falls dieser sich löst. PCL bietet eine große Auswahl an Peitschenschläuchen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
  • Seite 15 6. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Niedriger Nicht genügend Luftdruck oder Stellen Sie sicher, dass der Kompressor über Stromverbrauch Luftstrom einen ausreichend großen Behälter verfügt, um Werkzeug Strom versorgen. Überschreiten Sie nicht den maximalen Druck. Überprüfen Sie die Anschlüsse und stellen Sie sicher, dass keine Lecks vorhanden sind.
  • Seite 16: Seguridad

    APT401R – Drill Instructions Por favor leer estos instrucciones antes usar. Usar el producto con cuidado y con el objetivo él está previsto. De no hacerlo, se invalidará la garantía. Comprimido aire es a almacenado energía fuente y debería ser tratado con respeto como mal uso Podría provocar una lesión grave.
  • Seite 17 Cuando el producto quede completamente inservible y sea necesario desecharlo, drene los líquidos (si corresponde) en contenedores aprobados y deséchelos de acuerdo con la normativa local. 3. ESPECIFICACIONES Número de pieza: APT401R Máximo Presión: 90 PSI (6,2 bar) Consumo de aire: 4 cfm /113 L/min Aire entrada: 1/4”...
  • Seite 18 4. FUNCIONAMIENTO Descripción Desencadenar Escape Entrada de aire comprimido Botón de avance/retroceso Chuck de Jacobs Asegúrese de utilizar el compresor de aire correcto con las herramientas neumáticas. El compresor debe suministrar un caudal mínimo de 6,36 SCFM a 90 psi para garantizar su funcionamiento continuo con la herramienta.
  • Seite 19 Preparación de una herramienta para su primera operación Lubrique la herramienta antes de usarla. Aplicar 2 gotas de aceite para herramientas neumáticas (pieza PCL n.° ISO 221L) directamente en la entrada de aire comprimido (3) aumentará la vida útil de la herramienta.
  • Seite 20: Solución De Problemas

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Bajo consumo No hay suficiente presión de aire o Asegúrese de que el compresor tenga un depósito flujo de aire lo suficientemente grande para alimentar la herramienta. No exceda la presión máxima. Verifique las conexiones y asegúrese de que no haya fugas.
  • Seite 21 APT401R – Drill Instructions S'il te plaît lire ces instructions avant utiliser. Utiliser le produit soigneusement et avec le but il est prévu. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Comprimé air est un stocké énergie source et devrait être traité avec respect comme abuser pourrait entraîner une blessure grave.
  • Seite 22 Lorsque le produit devient totalement inutilisable et doit être mis au rebut, vidangez les liquides (le cas échéant) dans des conteneurs agréés et éliminez le produit et les liquides conformément à la réglementation locale. 3. CARACTÉRISTIQUES Numéro de pièce : APT401R Maximum 90 PSI (6,2 bar) Pression: Consommation 4 pi³/min / 113 L/min...
  • Seite 23 4. FONCTIONNEMENT Description Déclenchement Échappement Entrée d'air comprimé Bouton avant/arrière mandrin Jacobs Assurez-vous d'utiliser le compresseur d'air adapté à vos outils pneumatiques. Le compresseur doit pouvoir fournir un débit d'air minimal de 6,36 pi³/min à 90 psi pour garantir un fonctionnement continu avec l'outil. Utilisez toujours de l’air comprimé...
  • Seite 24 (voir CARACTÉRISTIQUES). Préparation d'un outil pour la première utilisation Lubrifiez l'outil avant utilisation. 2 gouttes d'huile pour outil pneumatique (référence PCL ISO 221L) appliquées directement dans l'entrée d'air comprimé (3) augmenteront la durée de vie de l'outil Fixez un flexible flexible à l'entrée d'air comprimé. Cela minimisera le risque de fouettement en cas de déconnexion.
  • Seite 25 6. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Faible Pas assez de pression d'air ou de Assurez-vous que le compresseur dispose d'un puissance débit d'air réservoir suffisamment grand pour alimenter l'outil. Ne dépassez pas la pression maximale. Vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
  • Seite 26 APT401R – Drill Instructions Per favore Leggere questi istruzioni Prima utilizzo. Utilizzo IL prodotto accuratamente E con IL scopo Esso è previsto. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia. Compresso aria È UN immagazzinato energia fonte E Dovrebbe Essere trattato con rispetto COME abuso potrebbe causare gravi lesioni.
  • Seite 27 Quando il prodotto diventa completamente inutilizzabile e necessita di smaltimento, scaricare eventuali liquidi (se applicabile) in contenitori approvati e smaltire il prodotto e i liquidi secondo le normative locali. 3. SPECIFICHE Numero di parte: APT401R Massimo 90 PSI (6,2 bar) Pressione:...
  • Seite 28 4. FUNZIONAMENTO Descrizione Grilletto Scarico Ingresso aria compressa Pulsante Avanti/Indietro Mandrino Jacobs Assicuratevi di utilizzare il compressore d'aria corretto per gli utensili pneumatici. Il compressore deve essere in grado di fornire una portata d'aria minima di 6,36 SCFM a 90 psi per garantire il funzionamento continuo dell'utensile.
  • Seite 29 Fissare un tubo flessibile a frusta all'ingresso dell'aria compressa. Questo ridurrà al minimo il rumore generato dal tubo flessibile in caso di scollegamento. PCL offre un'ampia gamma di tubi flessibili a frusta; per qualsiasi domanda, si prega di contattare il servizio clienti.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Bassa potenza Pressione o flusso d'aria insufficienti Assicurarsi che il compressore abbia un serbatoio sufficientemente grande da alimentare l'utensile. Non superare la pressione massima. Controllare i collegamenti per assicurarsi che non vi siano perdite. Lubrificazione insufficiente Controllare che l'utensile sia stato lubrificato regolarmente.
  • Seite 31 APT401R – Drill Instructions Alsjeblieft lezen deze instructies voor gebruik. Gebruik de product voorzichtig En met de doel Het is bedoeld. Indien u dit niet doet, vervalt de garantie. Gecomprimeerd lucht is A opgeslagen energie bron En zou moeten zijn behandeld met respect als misbruik kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 32: Milieubescherming

    Wanneer het product volledig onbruikbaar wordt en moet worden afgevoerd, tap dan alle vloeistoffen (indien van toepassing) af in goedgekeurde containers en voer het product en de vloeistoffen af volgens de lokale voorschriften. 3. SPECIFICATIES Onderdeelnumme APT401R Maximaal Druk: 90 PSI (6,2 bar) Luchtverbruik: 4 cfm /113L/min Lucht inlaat: 1/4”...
  • Seite 33 4. WERKING Beschrijving Trekker Uitlaat Persluchtinlaat Vooruit/achteruit-knop Jacobs klauw Zorg ervoor dat u de juiste luchtcompressor gebruikt voor persluchtgereedschap. De compressor moet een minimale luchtopbrengst van 6,36 SCFM bij 90 psi kunnen leveren om ervoor te zorgen dat de compressor continu kan werken met het gereedschap.
  • Seite 34 221L) direct in de persluchtinlaat (3) aanbrengen, verlengt de levensduur van het gereedschap. Bevestig een hulpslang aan de persluchtinlaat. Dit minimaliseert de 'zweepslag' van de slang, mocht deze losraken. PCL biedt een breed assortiment hulpslangen aan. Neem contact op met de klantenservice als u vragen heeft.
  • Seite 35: Problemen Oplossen

    6. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laag Onvoldoende luchtdruk Zorg ervoor dat de compressor een voldoende vermogen luchtstroom grote ontvanger heeft om het gereedschap van stroom te voorzien. Overschrijd de maximale druk niet. Controleer de verbindingen en zorg dat er geen lekkages zijn.
  • Seite 36: Bezpieczeństwo

    APT401R – Drill Instructions Proszę Czytać te instrukcje zanim używać. Używać ten produkt ostrożnie I z ten zamiar To jest zamierzone. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji. Sprężony powietrze Jest A przechowywane energia źródło I powinien Być leczony z szacunek Jak nadużywanie może spowodować...
  • Seite 37 środowiska. Gdy produkt stanie się całkowicie niezdatny do użytku i będzie wymagał utylizacji, należy spuścić wszelkie płyny (jeśli dotyczy) do zatwierdzonych pojemników i zutylizować produkt i płyny zgodnie z lokalnymi przepisami. 3. SPECYFIKACJE Numer części: APT401R Maksymalny 90PSI (6,2 bara Ciśnienie: Zużycie...
  • Seite 38 4. DZIAŁANIE Opis Spust Wydechowy Wlot sprężonego powietrza Przycisk do przodu/do tyłu Uchwyt Jacobsa Upewnij się, że używasz odpowiedniego kompresora powietrza do narzędzi pneumatycznych. Kompresor powinien być w stanie dostarczyć minimalną ilość powietrza 6,36 SCFM przy ciśnieniu 90 psi, aby zapewnić ciągłą...
  • Seite 39: Konserwacja

    ISO 221L) wstrzyknięte bezpośrednio do wlotu sprężonego powietrza (3) wydłużą żywotność narzędzia. Zamontuj wąż z końcówką biczową do wlotu sprężonego powietrza. Zminimalizuje to efekt „bicza” w przypadku odłączenia węża. PCL oferuje szeroką gamę węży z końcówką biczową. W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Seite 40: Rozwiązywanie Problemów

    6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niska moc Niewystarczające ciśnienie Upewnij się, że sprężarka ma wystarczająco duży powietrza lub przepływ powietrza zbiornik, aby zasilić narzędzie. Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia. Sprawdź połączenia i upewnij się, że nie ma żadnych przecieków. Niewystarczające smarowanie Sprawdzaj, narzędzie...
  • Seite 41: Segurança

    APT401R – Drill Instructions Por favor ler esses instruções antes usar. Usar o produto com cuidado e com o propósito isto conforme pretendido. O não cumprimento desta regra invalidará a garantia. Comprimido ar é um armazenado energia fonte e deve ser tratado com respeito como uso indevido pode causar ferimentos graves.
  • Seite 42: Especificações

    (se aplicável) em recipientes aprovados e descarte o produto e os fluidos de acordo com as normas locais. 3. ESPECIFICAÇÕES Número da peça: APT401R Máximo Pressão: 90 PSI (6,2 baR) Consumo de ar: 4 cfm /113L/min Ar entrada: 1/4”...
  • Seite 43 4. OPERAÇÃO Descrição Acionar Escape Entrada de ar comprimido Botão Avançar/Retroceder Mandril Jacobs Certifique-se de usar o compressor de ar correto com ferramentas pneumáticas. O compressor deve ser capaz de fornecer uma vazão mínima de ar de 6,36 SCFM a 90 psi para garantir que o compressor possa funcionar continuamente com a ferramenta.
  • Seite 44: Manutenção

    (consulte ESPECIFICAÇÕES). Preparando uma ferramenta para a primeira operação Lubrifique a ferramenta antes de usar. 2 gotas de óleo para ferramentas pneumáticas (PCL peça n.º ISO 221L) aplicadas diretamente na entrada de ar comprimido (3) aumentarão a vida útil da ferramenta.
  • Seite 45: Solução De Problemas

    6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução Baixo Pressão de ar ou fluxo de ar Certifique-se de que o compressor tenha um consumo insuficiente reservatório grande o suficiente para alimentar a energia ferramenta. Não exceda a pressão máxima. Verifique as conexões para garantir que não haja vazamentos.
  • Seite 46 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76602 Issue 1...
  • Seite 47 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76602 Issue 1...
  • Seite 48 Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com www.pclairtechnology.com 76602 Issue 1...

Inhaltsverzeichnis