Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended.
Failure to do so will invalidate the warranty.
Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a
major injury.
Read instructions before
use
Wear ear protection
DO NOT operate at
height
1. SAFETY
• WARNING! DO NOT use the tool if damaged, has missing parts or is thought to be faulty.
• WARNING! Disconnect from air supply when changing accessories or servicing.
• WARNING! Always wear approved eye, face and hand protection when operating the tool.
• WARNING! We recommend you wear suitable respiratory protection. Always wear an HSE approved
dust mask (FFP1, FFP2, FFP3).
• WARNING! Always wear approved hand & ear protection. Ensure the gloves are not loose fitting or
frayed on the fingers.
• WARNING! Store idle air tools out of reach of children and DO NOT allow persons unfamiliar with
the tool or the instructions to operate the tool.
• WARNING! Discs can be sharp, even when changing wear gloves to avoid cutting/scratching
yourself.
• Dress appropriately. DO NOT wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.
• Use the tool in accordance with these instructions considering working conditions and the work to be
performed.
• WARNING! Always keep a tight grip on the tool, using additional hand grips if they are available.
Failure to do so may end up with injuries to hands and wrist.
• DO NOT point the tool towards anyone.
• DO NOT force the tool.
• WARNING! Check correct air pressure is maintained and not exceeded.
• WARNING! Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before
each use and ensure that all connections are secure.
• DO NOT operate the tool if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medication.
• DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Ensure the floor is not slippery and
wear non-slip shoes.
• DO NOT use unauthorized parts and accessories, which may do harm to human body and
pneumatic tools.
76606 Issue 1
APT402 – Air Drill Instructions
www.pclairtechnology.com
Wear a mask
Wear Eye protection
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL APT402

  • Seite 1 APT402 – Air Drill Instructions Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended. Failure to do so will invalidate the warranty. Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a major injury.
  • Seite 2: Environment Protection

    • DO NOT use any liquids to clean the tool. Vacuum or dust with a clean rag will be sufficient. • Keep the work area clean and well lit. • Follow all workshop safety rules, regulations, and conditions when using the tool. •...
  • Seite 3 4. OPERATION Description Trigger Exhaust Compressed Air Inlet Chuck Forward/Reverse Be sure to use the correct air compressor with air-powered tools. The compressor should be able to supply a minimal air delivery of 6.36 SCFM @ 90 psi to ensure the compressor can run continuously with the tool.
  • Seite 4 (see SPECIFICATIONS). Preparing a tool for first time operation Lubricate the tool before use. 2 drops of air tool (PCL part no ISO 221L) oil applied directly into the compressed air inlet (3) will increase tool life Affix a whip hose to the compressed air inlet (3). This will minimise any ‘whip’ from the hose, should it become disconnected.
  • Seite 5 6. TROUBLE SHOOTING Problem Possible Cause Solution Low Power Not enough air pressure or airflow Ensure compressor has large enough receiver to power the tool. Do not exceed the maximum pressure. Check connections ensure there are no leaks. Insufficient Lubrication Check tool has been regularly lubricated.
  • Seite 6: Sikkerhed

    APT402 – Air Drill Instructions Behage læse disse instruktioner før bruge. Bruge de produkt omhyggeligt og med de formål det er beregnet. Undladelse af at gøre dette vil ugyldiggøre garantien. Komprimeret luft er -en gemt energi kilde og skulle være behandlet med respekt som misbruge kan føre til en alvorlig skade.
  • Seite 7: Specifikationer

    • IKKE væsker til at rengøre værktøjet. Støvsug eller støvsug med en ren klud vil være tilstrækkeligt. • Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. • Følg alle værkstedets sikkerhedsregler, forskrifter og betingelser, når du bruger værktøjet. • Værktøjets overflade kan blive meget varm efter længere tids brug. Undgå kontakt med huset, indtil det er afkølet.
  • Seite 8 4. BETJENING Beskrivelse Udløser Udstødning Trykluftindløb Chuck Frem/Baglæns Sørg for at bruge den korrekte luftkompressor til luftdrevne værktøjer. Kompressoren skal kunne levere en minimal lufttilførsel på 6,36 SCFM ved 90 psi for at sikre, at kompressoren kan køre kontinuerligt med værktøjet.
  • Seite 9: Vedligeholdelse

    (se SPECIFIKATIONER). Klargøring af et værktøj til første brug Smør værktøjet før brug. 2 dråber luftværktøjsolie (PCL-varenummer ISO 221L) påført direkte i trykluftindløbet (3) vil forlænge værktøjets levetid. Fastgør en piskeslange til trykluftindtaget (3). Dette vil minimere eventuel "piskeslange" fra slangen, hvis den skulle blive afbrudt.
  • Seite 10: Fejlfinding

    6. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Lavt Ikke nok lufttryk eller luftstrøm Sørg for, at kompressoren har en tilstrækkelig strømforbrug stor beholder til at drive værktøjet. Overskrid ikke det maksimale tryk. Kontroller forbindelserne for at sikre, at der ikke er lækager. Utilstrækkelig smøring Kontroller, at værktøjet er blevet smurt regelmæssigt.
  • Seite 11: Sicherheit

    APT402 – Air Drill Instructions Bitte lesen diese Anweisungen vor verwenden. Verwenden Die Produkt sorgfältig Und mit Die Zweck Es ist vorgesehen. Andernfalls erlischt die Garantie. Komprimiert Luft Ist A gelagert Energie Quelle Und sollen Sei behandelt mit respektieren als Missbrauch könnte zu einer schweren Verletzung führen.
  • Seite 12: Umweltschutz

    • NICHT überstrecken. Achten Sie stets auf sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, dass der Boden nicht rutschig ist, und tragen Sie rutschfeste Schuhe. • Sie KEINE nicht autorisierten Teile und Zubehörteile, die dem menschlichen Körper und Druckluftwerkzeugen schaden können.
  • Seite 13: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Maximal Druck: 90 psi (6,2 bar) Luftverbrauch: 4 cfm Luft Einlass: 1/4" BSPT Gewicht: 1,3 kg Vibration: 1,5 m/s Mindestschlauchgröß 3/8 Zoll (10 mm) Klang: 87 dBa Spannfuttergröße: 10 mm Freie 1.700 U/min Geschwindigkeit: 4. BETRIEB Beschreibung Auslösen Auspuff Drucklufteinlass Futter...
  • Seite 14 Drucklufteinlass (3) gegeben werden, erhöhen die Lebensdauer des Werkzeugs. Befestigen Sie einen Peitschenschlauch am Drucklufteinlass (3). Dadurch wird das Ausschlagen des Schlauchs minimiert, falls dieser sich löst. PCL bietet eine große Auswahl an Peitschenschläuchen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
  • Seite 15: Wartung

    Verwenden Sie nur Originalteile. Nicht autorisierte Teile können gefährlich sein und führen zum Erlöschen der Garantie. 5. WARTUNG Bitte schmieren Sie das Werkzeug nur mit den angegebenen Schmiermitteln. Schmieren Sie den Lufteinlass ausschließlich mit Druckluftwerkzeugöl. Bitte geben Sie vor dem Gebrauch eine angemessene Menge Schmieröl in den Luftanschluss. Dies verbessert die Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs erheblich.
  • Seite 16: Seguridad

    APT402 – Air Drill Instructions Por favor leer estos instrucciones antes usar. Usar el producto con cuidado y con el objetivo él está previsto. De no hacerlo, se invalidará la garantía. Comprimido aire es a almacenado energía fuente y debería ser tratado con respeto como mal uso Podría provocar una lesión grave.
  • Seite 17 • NO se estire demasiado. Mantenga siempre una postura firme y equilibrada. Asegúrese de que el suelo no esté resbaladizo y use calzado antideslizante. • NO utilice piezas y accesorios no autorizados, que pueden dañar el cuerpo humano y las herramientas neumáticas.
  • Seite 18 3. ESPECIFICACIONES Máximo Presión: 90 psi (6,2 bares) Consumo de aire: 4 pies cúbicos por minuto Aire entrada: 1/4” BSPT Peso: 1,3 kilogramos Vibración: 1,5 m/s Tamaño mínimo de 3/8” (10 mm) manguera: Sonido: 87 dBa Tamaño del mandril: 10 milímetros Velocidad libre: 1.700 rpm 4.
  • Seite 19 Preparación de una herramienta para su primera operación Lubrique la herramienta antes de usarla. Aplicar 2 gotas de aceite para herramientas neumáticas (pieza PCL n.° ISO 221L) directamente en la entrada de aire comprimido (3) aumentará la vida útil de la herramienta.
  • Seite 20: Solución De Problemas

    ¡ADVERTENCIA! Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar accesorios, realizar tareas de mantenimiento o reparación. Reemplace o repare las piezas dañadas. Utilice únicamente piezas originales. Las piezas no autorizadas pueden ser peligrosas e invalidarán la garantía. 5. MANTENIMIENTO Lubrique la herramienta únicamente con los lubricantes especificados.
  • Seite 21 APT402 – Air Drill Instructions S'il te plaît lire ces instructions avant utiliser. Utiliser le produit soigneusement et avec le but il est prévu. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Comprimé air est un stocké énergie source et devrait être traité avec respect comme abuser pourrait entraîner une blessure grave.
  • Seite 22 • NE PAS trop tendre les bras. Toujours garder une bonne posture et un bon équilibre. S'assurer que le sol n'est pas glissant et porter des chaussures antidérapantes. • N'utilisez PAS de pièces et d'accessoires non autorisés, qui pourraient nuire au corps humain et aux outils pneumatiques.
  • Seite 23 3. CARACTÉRISTIQUES Maximum Pression: 90 psi (6,2 bars) Consommation d'air : 4 pi3/min Air entrée: 1/4” BSPT Poids: 1,3 kg Vibration: 1,5 m/s Taille minimale du tuyau : 3/8” (10 mm) Son: 87 dBa Taille du mandrin : 10 mm Vitesse libre : 1 700 tr/min 4.
  • Seite 24 (voir CARACTÉRISTIQUES). Préparation d'un outil pour la première utilisation Lubrifiez l'outil avant utilisation. 2 gouttes d'huile pour outil pneumatique (référence PCL ISO 221L) appliquées directement dans l'entrée d'air comprimé (3) augmenteront la durée de vie de l'outil Fixez un flexible flexible à l'entrée d'air comprimé (3). Cela minimisera le risque de fouettement en cas de déconnexion.
  • Seite 25 AVERTISSEMENT ! Débranchez l'outil de l'alimentation en air comprimé avant de changer d'accessoire, d'effectuer un entretien ou une maintenance. Remplacez ou réparez les pièces endommagées. Utilisez uniquement des pièces d'origine. L'utilisation de pièces non autorisées peut être dangereuse et annulera la garantie.
  • Seite 26 APT402 – Air Drill Instructions Per favore Leggere questi istruzioni Prima utilizzo. Utilizzo IL prodotto accuratamente E con IL scopo Esso è previsto. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia. Compresso aria È UN immagazzinato energia fonte E Dovrebbe Essere trattato con rispetto COME abuso potrebbe causare gravi lesioni.
  • Seite 27 • NON utilizzare parti e accessori non autorizzati, che potrebbero danneggiare il corpo umano e gli utensili pneumatici. • NON utilizzare liquidi per pulire l'utensile. Sarà sufficiente aspirare o spolverare con un panno pulito. • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. •...
  • Seite 28 3. SPECIFICHE Massimo Pressione: 90 psi (6,2 bar) Consumo d'aria: 4 piedi cubi al minuto Aria ingresso: 1/4" BSPT Peso: 1,3 kg Vibrazione: 1,5 m/s Dimensione minima del tubo: 3/8" (10 mm) Suono: 87 dB Dimensioni del mandrino: 10 millimetri Velocità...
  • Seite 29 Collegare un tubo flessibile a frusta all'ingresso dell'aria compressa (3). Questo ridurrà al minimo il rumore generato dal tubo flessibile in caso di scollegamento. PCL offre un'ampia gamma di tubi flessibili a frusta; per qualsiasi domanda, si prega di contattare il servizio clienti.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di sostituire gli accessori, effettuare interventi di manutenzione o di manutenzione. Sostituire o riparare le parti danneggiate. Utilizzare solo ricambi originali. I ricambi non autorizzati possono essere pericolosi e invalideranno la garanzia. 5. MANUTENZIONE Lubrificare l'utensile solo con i lubrificanti specificati.
  • Seite 31 APT402 – Air Drill Instructions Alsjeblieft lezen deze instructies voor gebruik. Gebruik de product voorzichtig En met de doel Het is bedoeld. Indien u dit niet doet, vervalt de garantie. Gecomprimeerd lucht is A opgeslagen energie bron En zou moeten zijn behandeld met respect als misbruik kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 32: Milieubescherming

    • Reik NIET te ver. Zorg altijd voor een goede houding en evenwicht. Zorg ervoor dat de vloer niet glad is en draag antislipschoenen. • GEEN niet-geautoriseerde onderdelen en accessoires, deze kunnen schadelijk zijn voor het menselijk lichaam en voor pneumatisch gereedschap. •...
  • Seite 33: Specificaties

    3. SPECIFICATIES Maximaal Druk: 90 psi (6,2 bar) Luchtverbruik: 4 cfm Lucht inlaat: 1/4” BSPT Gewicht: 1,3 kg Trilling: 1,5 m/s Minimale slangmaat: 3/8” (10 mm) Geluid: 87 dBa Klauwplaatmaat: 10 mm Gratis snelheid: 1.700 tpm 4. WERKING Beschrijving Trekker Uitlaat Persluchtinlaat Chuck...
  • Seite 34 ISO 221L) direct in de persluchtinlaat (3) aanbrengen, verlengt de levensduur van het gereedschap. Bevestig een flexibele slang aan de persluchtinlaat (3). Dit minimaliseert de 'zweepslag' van de slang, mocht deze losraken. PCL biedt een breed scala aan flexibele slangen. Neem contact op met onze klantenservice als u vragen heeft.
  • Seite 35: Problemen Oplossen

    5. ONDERHOUD Smeer het gereedschap alleen met de voorgeschreven smeermiddelen. Smeer de luchtinlaat alleen met pneumatische gereedschapsolie. Voeg vóór gebruik een geschikte hoeveelheid smeerolie toe aan de luchtaansluiting. Dit zal de prestaties en levensduur van het gereedschap aanzienlijk verbeteren. Afzettingen van gruis of gom in het gereedschap kunnen ook de prestaties verminderen. Als uw model een luchtfilter heeft ( in de buurt van de luchtinlaat), verwijder dit filter dan en maak het schoon.
  • Seite 36: Bezpieczeństwo

    APT402 – Air Drill Instructions Proszę Czytać te instrukcje zanim używać. Używać ten produkt ostrożnie I z ten zamiar To jest zamierzone. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji. Sprężony powietrze Jest A przechowywane energia źródło I powinien Być leczony z szacunek Jak nadużywanie może spowodować...
  • Seite 37 • NIE wychylaj się za bardzo. Zawsze zachowuj równowagę i stabilność. Upewnij się, że podłoga nie jest śliska i załóż antypoślizgowe obuwie. • NIE używaj nieautoryzowanych części i akcesoriów, które mogą spowodować uszkodzenie ciała ludzkiego i narzędzi pneumatycznych. • NIE używaj żadnych płynów do czyszczenia narzędzia. Wystarczy odkurzyć lub przetrzeć czystą szmatką.
  • Seite 38 3. SPECYFIKACJE Maksymalny 90 psi (6,2 bara) Ciśnienie: Zużycie powietrza: 4 stopy sześcienne na minutę Powietrze wlot: 1/4” BSPT Waga: 1,3 kg Wibracja: 1,5 m/s Minimalny rozmiar 3/8” (10 mm) węża: Dźwięk: 87 dBa Rozmiar Chucka: 10 mm Prędkość darmowa: 1700 obr./min 4.
  • Seite 39 ISO 221L) wstrzyknięte bezpośrednio do wlotu sprężonego powietrza (3) wydłużą żywotność narzędzia. Zamontuj wąż z końcówką biczową do wlotu sprężonego powietrza (3). Zminimalizuje to efekt „bicza” w przypadku odłączenia węża. PCL oferuje szeroką gamę węży z końcówką biczową. W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Seite 40: Konserwacja

    5. KONSERWACJA Smaruj narzędzie wyłącznie za pomocą zalecanych środków smarnych. Smaruj wlot powietrza wyłącznie olejem do narzędzi pneumatycznych. Przed użyciem należy dodać odpowiednią ilość oleju smarującego do złącza pneumatycznego. To znacznie poprawi wydajność i żywotność narzędzia. Osady piasku lub gumy w narzędziu mogą również obniżyć wydajność. Jeśli Twój model jest wyposażony w filtr powietrza (znajdujący się...
  • Seite 41: Segurança

    APT402 – Air Drill Instructions Por favor ler esses instruções antes usar. Usar o produto com cuidado e com o propósito isto conforme pretendido. O não cumprimento desta regra invalidará a garantia. Comprimido ar é um armazenado energia fonte e deve ser tratado com respeito como uso indevido pode causar ferimentos graves.
  • Seite 42: Especificações

    • NÃO utilize peças e acessórios não autorizados, que podem causar danos ao corpo humano e às ferramentas pneumáticas. • NÃO use líquidos para limpar a ferramenta. Aspirar ou tirar o pó com um pano limpo será suficiente. • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. •...
  • Seite 43 4. OPERAÇÃO Descrição Acionar Escape Entrada de ar comprimido Mandril Avançar/Recuar Certifique-se de usar o compressor de ar correto com ferramentas pneumáticas. O compressor deve ser capaz de fornecer uma vazão mínima de ar de 6,36 SCFM a 90 psi para garantir que o compressor possa funcionar continuamente com a ferramenta.
  • Seite 44: Manutenção

    (consulte ESPECIFICAÇÕES). Preparando uma ferramenta para a primeira operação Lubrifique a ferramenta antes de usar. 2 gotas de óleo para ferramentas pneumáticas (PCL peça n.º ISO 221L) aplicadas diretamente na entrada de ar comprimido (3) aumentarão a vida útil da ferramenta.
  • Seite 45: Solução De Problemas

    6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução Baixo Pressão de ar ou fluxo de ar Certifique-se de que o compressor tenha um consumo de insuficiente reservatório grande o suficiente para alimentar a energia ferramenta. Não exceda a pressão máxima. Verifique as conexões para garantir que não haja vazamentos.
  • Seite 46 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76606 Issue 1...
  • Seite 47 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76606 Issue 1...
  • Seite 48 Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com www.pclairtechnology.com 76606 Issue 1...

Inhaltsverzeichnis