Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
APP210S – Impact Wrench Instructions
Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended.
Failure to do so will invalidate the warranty.
Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a
major injury.
Read instructions before
use
Wear ear protection
DO NOT operate at
height
1. SAFETY
• WARNING! DO NOT use the tool if damaged, has missing parts or is thought to be faulty.
• WARNING! Disconnect from air supply when changing accessories or servicing.
• WARNING! Always wear approved eye, face and hand protection when operating the tool.
• WARNING! Due to the possible presence of asbestos dust from brake linings, when working around
vehicle brake systems we recommend you wear suitable respiratory protection. Always wear an HSE
approved dust mask (FFP1, FFP2, FFP3).
• WARNING! Always wear approved hand & ear protection. Ensure the gloves are not loose fitting or
frayed on the fingers.
• WARNING! Store idle air tools out of reach of children and DO NOT allow persons unfamiliar with the
tool or the instructions to operate the tool.
• Dress appropriately. DO NOT wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away
from moving parts.
• Use the tool in accordance with these instructions considering working conditions and the work to be
performed.
• WARNING! Always keep a tight grip on the tool, using additional hand grips if they are available.
Failure to do so may end up with injuries to hands and wrist.
• DO NOT point the tool towards anyone.
• DO NOT force the tool.
• WARNING! Check correct air pressure is maintained and not exceeded.
• WARNING! Keep air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before each
use and ensure that all connections are secure.
• DO NOT operate the tool if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating
medication.
• DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Ensure the floor is not slippery and wear
non-slip shoes.
• DO NOT use unauthorized parts and accessories, which may do harm to human body and pneumatic
tools.
• DO NOT use any liquids to clean the tool. Vacuum or dust with a clean rag will be sufficient.
76596 Issue 1
Wear a mask
Wear Eye protection
www.pclairtechnology.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCL APP210S

  • Seite 1 APP210S – Impact Wrench Instructions Please read these instructions before use. Use the product carefully and with the purpose it is intended. Failure to do so will invalidate the warranty. Compressed air is a stored energy source and should be treated with respect as misuse could lead to a major injury.
  • Seite 2: Environment Protection

    When the product becomes completely unserviceable and requires disposal, drain any fluids (if applicable) into approved containers and dispose of the product and fluids according to local regulations. 3. SPECIFICATIONS Part Number: APP210S Anvil size: ½” Maximum Pressure: 90PSI (6.2 bar) Flow Rate 6.5 cfm...
  • Seite 3 4. OPERATION Description Trigger Exhaust Compressed Air Inlet Anvil Forward/Reverse Speed setting Be sure to use the correct air compressor with air-powered tools. The compressor should be able to supply a minimal air delivery of 6.36 SCFM @ 90 psi to ensure the compressor can run continuously with the tool. Always use clean, dry regulated compressed air.
  • Seite 4 (see SPECIFICATIONS). Preparing a tool for first time operation Lubricate the tool before use. 2 drops of air tool (PCL part no ISO 221L) oil applied directly into the compressed air inlet (3) will increase tool life Affix a whip hose to the compressed air inlet. This will minimise any ‘whip’ from the hose, should it become disconnected.
  • Seite 5 5. MAINTENANCE Please lubricate the tool only with specified lubricants. Lubricate the air inlet using only pneumatic tool oil. Please add an appropriate amount of lubricating oil into the air connector before use. This will greatly improve the performance and life of the tool. Grit or gum deposits in the tool may also reduce performance.
  • Seite 6: Sikkerhed

    APP210S – Impact Wrench Instructions Behage læse disse instruktioner før bruge. Bruge de produkt omhyggeligt og med de formål det er beregnet. Undladelse af at gøre dette vil ugyldiggøre garantien. Komprimeret luft er -en gemt energi kilde og skulle være behandlet med respekt som misbruge kan føre til en alvorlig skade.
  • Seite 7: Specifikationer

    Når produktet bliver fuldstændig ubrugeligt og skal bortskaffes, skal alle væsker (hvis relevant) tømmes i godkendte beholdere, og produktet og væskerne skal bortskaffes i henhold til lokale regler. 3. SPECIFIKATIONER Varenummer: APP210S Amboltstørrelse: ½” Maksimum Tryk: 90 PSI (6,2 bar)
  • Seite 8 4. BETJENING Beskrivelse Udløser Udstødning Trykluftindløb Ambolt Frem/Baglæns Hastighedsindstilling Sørg for at bruge den korrekte luftkompressor til luftdrevne værktøjer. Kompressoren skal kunne levere en minimal lufttilførsel på 6,36 SCFM ved 90 psi for at sikre, at kompressoren kan køre kontinuerligt med værktøjet.
  • Seite 9 (3) vil forlænge værktøjets levetid. Fastgør en slyngeslange til trykluftindtaget. Dette minimerer eventuel "slyngel" fra slangen, hvis den skulle blive afbrudt. PCL tilbyder et bredt udvalg af slyngeslanger. Kontakt venligst kundeserviceteamet, hvis du har spørgsmål. Fastgør din slagtop til ambolten (4) Fastgør dit luftværktøj til trykluftsystemet.
  • Seite 10: Vedligeholdelse

    5. VEDLIGEHOLDELSE Smør kun værktøjet med de specificerede smøremidler. Smør luftindtaget kun med pneumatisk værktøjsolie. Tilsæt venligst en passende mængde smøreolie i lufttilslutningen før brug. Dette vil forbedre værktøjets ydeevne og levetid betydeligt. Aflejringer af grus eller gummi i værktøjet kan også reducere ydeevnen. Hvis din model har en luftfiltersi (placeret omkring luftindtaget), skal du fjerne filteret og rengøre det.
  • Seite 11: Sicherheit

    APP210S – Impact Wrench Instructions Bitte lesen diese Anweisungen vor verwenden. Verwenden Die Produkt sorgfältig Und mit Die Zweck Es ist vorgesehen. Andernfalls erlischt die Garantie. Komprimiert Luft Ist A gelagert Energie Quelle Und sollen Sei behandelt mit respektieren als Missbrauch könnte zu einer schweren Verletzung führen.
  • Seite 12: Umweltschutz

    • Sie KEINE nicht autorisierten Teile und Zubehörteile, die dem menschlichen Körper und Druckluftwerkzeugen schaden können. • Verwenden Sie zum Reinigen des Werkzeugs KEINE Flüssigkeiten. Staubsaugen oder Abstauben mit einem sauberen Lappen ist ausreichend. • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. •...
  • Seite 13 Teilenummer: APP210S Ambossgröße: ½ ” Maximal Druck: 90 PSI (6,2 bar) Durchflussrate 6,5 cfm Luft Einlass: 1/4 ” Gewicht: 2,4 kg Vibration: 4,66 m/s Drehmoment: 1400 Nm Klang: 92,2 dba Freie Geschwindigkeit: 7.000 rpm www.pclairtechnology.com 76596 Issue 1...
  • Seite 14: Betrieb

    4. BETRIEB Beschreibung Auslösen Auspuff Drucklufteinlass Amboss Vorwärts/Rückwärts Geschwindigkeitseinstellung Achten Sie bei Druckluftwerkzeugen auf den richtigen Kompressor. Der Kompressor sollte eine Mindestluftleistung von 6,36 SCFM bei 90 psi liefern, um einen Dauerbetrieb mit dem Werkzeug zu gewährleisten. Verwenden Sie immer saubere, trockene und geregelte Druckluft. www.pclairtechnology.com 76596 Issue 1...
  • Seite 15 Drucklufteinlass (3) gegeben werden, erhöhen die Lebensdauer des Werkzeugs. Befestigen Sie einen Peitschenschlauch am Drucklufteinlass. Dadurch wird das Ausschlagen des Schlauchs minimiert, falls dieser sich löst. PCL bietet eine große Auswahl an Peitschenschläuchen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
  • Seite 16: Wartung

    Bitte lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts. Sicherheitsmaßnahmen müssen stets strikt eingehalten werden, um Schäden am Gerät, Verletzungen des Benutzers oder der im Arbeitsbereich arbeitenden Personen zu vermeiden. Legen Sie bei der Arbeit mit dem Werkzeug regelmäßig Pausen ein. So vermeiden Sie Vibrationen an Händen und Handgelenken.
  • Seite 17: Seguridad

    APP210S – Impact Wrench Instructions Por favor leer estos instrucciones antes usar. Usar el producto con cuidado y con el objetivo él está previsto. De no hacerlo, se invalidará la garantía. Comprimido aire es a almacenado energía fuente y debería ser tratado con respeto como mal uso Podría provocar una lesión grave.
  • Seite 18 Cuando el producto quede completamente inservible y sea necesario desecharlo, drene los líquidos (si corresponde) en contenedores aprobados y deséchelos de acuerdo con la normativa local. 3. ESPECIFICACIONES Número de pieza: APP210S Tamaño del yunque: ½” Máximo Presión: 90 PSI (6,2 bares)
  • Seite 19 4. FUNCIONAMIENTO Descripción Desencadenar Escape Entrada de aire comprimido Yunque Adelante/atrás Ajuste de velocidad Asegúrese de utilizar el compresor de aire correcto con las herramientas neumáticas. El compresor debe suministrar un caudal mínimo de 6,36 SCFM a 90 psi para garantizar su funcionamiento continuo con la herramienta.
  • Seite 20 Preparación de una herramienta para su primera operación Lubrique la herramienta antes de usarla. Aplicar 2 gotas de aceite para herramientas neumáticas (pieza PCL n.° ISO 221L) directamente en la entrada de aire comprimido (3) aumentará la vida útil de la herramienta.
  • Seite 21: Solución De Problemas

    Lea y observe estas instrucciones de uso antes de utilizar la herramienta. Siga siempre estrictamente las medidas de seguridad para evitar daños al equipo y lesiones personales al usuario o a quienes trabajan en el área. Tome descansos regulares al usar la herramienta. Esto limitará la vibración en sus manos y muñecas. 5 .
  • Seite 22 APP210S – Impact Wrench Instructions S'il te plaît lire ces instructions avant utiliser. Utiliser le produit soigneusement et avec le but il est prévu. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Comprimé air est un stocké énergie source et devrait être traité avec respect comme abuser pourrait entraîner une blessure grave.
  • Seite 23 • NE PAS trop tendre les bras. Toujours garder une bonne posture et un bon équilibre. S'assurer que le sol n'est pas glissant et porter des chaussures antidérapantes. • N'utilisez PAS de pièces et d'accessoires non autorisés, qui pourraient nuire au corps humain et aux outils pneumatiques.
  • Seite 24 Numéro de pièce : APP210S Taille de l'enclume : ½” Maximum Pression: 90 PSI (6,2 bar) Débit 6,5 cfm Air entrée: 1/4” Poids: 2,4 kg Vibration: 4,66 m/s Couple: 1400 Nm Son: 92,2 dba Vitesse libre : 7 000 rpm www.pclairtechnology.com...
  • Seite 25 4. FONCTIONNEMENT Description Déclenchement Échappement Entrée d'air comprimé Enclume Avant/Arrière Réglage de la vitesse Assurez-vous d'utiliser le compresseur d'air adapté à vos outils pneumatiques. Le compresseur doit pouvoir fournir un débit d'air minimal de 6,36 pi³/min à 90 psi pour garantir un fonctionnement continu avec l'outil. Utilisez toujours de l’air comprimé...
  • Seite 26 (voir CARACTÉRISTIQUES). Préparation d'un outil pour la première utilisation Lubrifiez l'outil avant utilisation. 2 gouttes d'huile pour outil pneumatique (référence PCL ISO 221L) appliquées directement dans l'entrée d'air comprimé (3) augmenteront la durée de vie de l'outil Fixez un flexible flexible à l'entrée d'air comprimé. Cela minimisera le risque de fouettement en cas de déconnexion.
  • Seite 27 Faites des pauses régulières lorsque vous utilisez l'outil. Cela limitera les vibrations au niveau de vos mains et de vos poignets. 5. ENTRETIEN Veuillez lubrifier l'outil uniquement avec les lubrifiants spécifiés. Lubrifiez l'entrée d'air uniquement avec de l'huile pour outils pneumatiques. Veuillez ajouter une quantité...
  • Seite 28 APP210S – Impact Wrench Instructions Per favore Leggere questi istruzioni Prima utilizzo. Utilizzo IL prodotto accuratamente E con IL scopo Esso è previsto. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia. Compresso aria È UN immagazzinato energia fonte E Dovrebbe Essere trattato con rispetto COME abuso potrebbe causare gravi lesioni.
  • Seite 29 Quando il prodotto diventa completamente inutilizzabile e necessita di smaltimento, scaricare eventuali liquidi (se applicabile) in contenitori approvati e smaltire il prodotto e i liquidi secondo le normative locali. 3. SPECIFICHE Numero di parte: APP210S Dimensioni ½” dell'incudine: Massimo Pressione:...
  • Seite 30 4. FUNZIONAMENTO Descrizione Grilletto Scarico Ingresso aria compressa Incudine Avanti/Indietro Impostazione della velocità Assicuratevi di utilizzare il compressore d'aria corretto per gli utensili pneumatici. Il compressore deve essere in grado di fornire una portata d'aria minima di 6,36 SCFM a 90 psi per garantire il funzionamento continuo dell'utensile.
  • Seite 31 Fissare un tubo flessibile a frusta all'ingresso dell'aria compressa. Questo ridurrà al minimo il rumore generato dal tubo flessibile in caso di scollegamento. PCL offre un'ampia gamma di tubi flessibili a frusta; per qualsiasi domanda, si prega di contattare il servizio clienti.
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    Si prega di leggere e osservare attentamente le presenti Istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'utensile. Le misure di sicurezza devono essere sempre rigorosamente rispettate per prevenire danni all'attrezzatura, lesioni personali all'utente o alle persone che lavorano nell'area di lavoro. Fate pause regolari durante l'utilizzo dell'utensile.
  • Seite 33 APP210S – Impact Wrench Instructions Alsjeblieft lezen deze instructies voor gebruik. Gebruik de product voorzichtig En met de doel Het is bedoeld. Indien u dit niet doet, vervalt de garantie. Gecomprimeerd lucht is A opgeslagen energie bron En zou moeten zijn behandeld met respect als misbruik kan leiden tot ernstig letsel.
  • Seite 34: Milieubescherming

    • GEEN niet-geautoriseerde onderdelen en accessoires, deze kunnen schadelijk zijn voor het menselijk lichaam en voor pneumatisch gereedschap. • GEEN vloeistoffen om het gereedschap schoon te maken. Stofzuigen of afstoffen met een schone doek is voldoende. • Houd de werkplek schoon en goed verlicht. •...
  • Seite 35 Onderdeelnummer: APP210S Aambeeldgrootte: ½” Maximaal Druk: 90 PSI (6,2 bar) Stroomsnelheid 6,5 cfm Lucht inlaat: 1/4” Gewicht: 2,4 kg Trilling: 4,66 m/s Koppel: 1400 Nm Geluid: 92,2 dB(A) Gratis snelheid: 7.000 rpm www.pclairtechnology.com 76596 Issue 1...
  • Seite 36 4. WERKING Beschrijving Trekker Uitlaat Persluchtinlaat Aambeeld Vooruit/Achteruit Snelheidsinstelling Zorg ervoor dat u de juiste luchtcompressor gebruikt voor persluchtgereedschap. De compressor moet een minimale luchtopbrengst van 6,36 SCFM bij 90 psi kunnen leveren om ervoor te zorgen dat de compressor continu kan werken met het gereedschap.
  • Seite 37 221L) direct in de persluchtinlaat (3) aanbrengen, verlengt de levensduur van het gereedschap. Bevestig een hulpslang aan de persluchtinlaat. Dit minimaliseert de 'zweepslag' van de slang, mocht deze losraken. PCL biedt een breed assortiment hulpslangen aan. Neem contact op met de klantenservice als u vragen heeft.
  • Seite 38: Problemen Oplossen

    5. ONDERHOUD Smeer het gereedschap alleen met de voorgeschreven smeermiddelen. Smeer de luchtinlaat alleen met pneumatische gereedschapsolie. Voeg vóór gebruik een geschikte hoeveelheid smeerolie toe aan de luchtaansluiting. Dit zal de prestaties en levensduur van het gereedschap aanzienlijk verbeteren. Afzettingen van gruis of gom in het gereedschap kunnen ook de prestaties verminderen. Als uw model een luchtfilter heeft (rond de luchtinlaat), verwijder dit filter dan en maak het schoon.
  • Seite 39: Bezpieczeństwo

    APP210S – Impact Wrench Instructions Proszę Czytać te instrukcje zanim używać. Używać ten produkt ostrożnie I z ten zamiar To jest zamierzone. Niedopełnienie tego obowiązku spowoduje unieważnienie gwarancji. Sprężony powietrze Jest A przechowywane energia źródło I powinien Być leczony z szacunek Jak nadużywanie może spowodować...
  • Seite 40 • NIE używaj nieautoryzowanych części i akcesoriów, które mogą spowodować uszkodzenie ciała ludzkiego i narzędzi pneumatycznych. • NIE używaj żadnych płynów do czyszczenia narzędzia. Wystarczy odkurzyć lub przetrzeć czystą szmatką. • Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. • Podczas korzystania z narzędzia należy przestrzegać wszystkich zasad, przepisów i warunków bezpieczeństwa obowiązujących w warsztacie.
  • Seite 41 3. SPECYFIKACJE Numer części: APP210S Rozmiar kowadła: ½” Maksymalny Ciśnienie: 90PSI (6,2 bara) Przepływ 6,5 stóp sześciennych na minutę Powietrze wlot: 1/4” Waga: 2,4 kg Wibracja: 4,66 m/s Moment obrotowy: 1400 Nm Dźwięk: 92,2 dba Prędkość darmowa: 7000 obr./min www.pclairtechnology.com...
  • Seite 42 4. DZIAŁANIE Opis Spust Wydechowy Wlot sprężonego powietrza Kowadło Do przodu/do tyłu Ustawienie prędkości Upewnij się, że używasz odpowiedniego kompresora powietrza do narzędzi pneumatycznych. Kompresor powinien być w stanie dostarczyć minimalną ilość powietrza 6,36 SCFM przy ciśnieniu 90 psi, aby zapewnić ciągłą...
  • Seite 43 ISO 221L) wstrzyknięte bezpośrednio do wlotu sprężonego powietrza (3) wydłużą żywotność narzędzia. Zamontuj wąż z końcówką biczową do wlotu sprężonego powietrza. Zminimalizuje to efekt „bicza” w przypadku odłączenia węża. PCL oferuje szeroką gamę węży z końcówką biczową. W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Seite 44: Konserwacja

    Przed użyciem narzędzia należy przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Należy zawsze ściśle przestrzegać środków bezpieczeństwa, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu, obrażeniom ciała użytkownika lub osób pracujących w pobliżu. Rób regularne przerwy podczas używania narzędzia. Ograniczy to drgania dłoni i nadgarstków. 5.
  • Seite 45: Segurança

    APP210S – Impact Wrench Instructions Por favor ler esses instruções antes usar. Usar o produto com cuidado e com o propósito isto conforme pretendido. O não cumprimento desta regra invalidará a garantia. Comprimido ar é um armazenado energia fonte e deve ser tratado com respeito como uso indevido pode causar ferimentos graves.
  • Seite 46: Especificações

    Quando o produto se tornar completamente inutilizável e precisar ser descartado, drene todos os fluidos (se aplicável) em recipientes aprovados e descarte o produto e os fluidos de acordo com as normas locais. 3. ESPECIFICAÇÕES Número da peça: APP210S Tamanho da bigorna: ½” Máximo Pressão: 90 PSI (6,2 bar)
  • Seite 47 4. OPERAÇÃO Descrição Acionar Escape Entrada de ar comprimido Bigorna Avançar/Recuar Configuração de velocidade Certifique-se de usar o compressor de ar correto com ferramentas pneumáticas. O compressor deve ser capaz de fornecer uma vazão mínima de ar de 6,36 SCFM a 90 psi para garantir que o compressor possa funcionar continuamente com a ferramenta.
  • Seite 48 (consulte ESPECIFICAÇÕES). Preparando uma ferramenta para a primeira operação Lubrifique a ferramenta antes de usar. 2 gotas de óleo para ferramentas pneumáticas (PCL peça n.º ISO 221L) aplicadas diretamente na entrada de ar comprimido (3) aumentarão a vida útil da ferramenta.
  • Seite 49: Manutenção

    5. MANUTENÇÃO Lubrifique a ferramenta apenas com lubrificantes específicos. Lubrifique a entrada de ar usando apenas óleo para ferramentas pneumáticas. Adicione uma quantidade adequada de óleo lubrificante ao conector de ar antes do uso. Isso aumentará significativamente o desempenho e a vida útil da ferramenta. Depósitos de areia ou goma na ferramenta também podem reduzir o desempenho.
  • Seite 50 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76596 Issue 1...
  • Seite 51 This page has been intentionally left blank www.pclairtechnology.com 76596 Issue 1...
  • Seite 52 Manufacturer: EU Authorised Representative: Pneumatic Components Ltd HORNGROUP Holding GmbH & Co. KG Holbrook Rise Munketoft 42 Holbrook Industrial Estate 24937 Flensburg Sheffield Germany S20 3GE T +44 (0)114 248 2712 T +49 461 8696-0 sales@pclairtechnology.com info@the-horngroup.com www.pclairtechnology.com 76596 Issue 1...

Inhaltsverzeichnis