Toshiba TOSVERT VF-S15 Handbuch

Inhalt des Produkts

Erläuterung der Typenbezeichnung auf dem Typenschild
Inhalt des Produkts

Anschlussabdeckung und Klemmleiste öffnen
Gehen Sie wie folgt vor, um die Anschlussabdeckung zu öffnen und die Leistungsanschlussklemme herauszuziehen.

Umrichtertyp Vorgehensweise Referenz
VFS15-4185PL-W1 to 4220PL-W1 Befolgen Sie die Anweisungen und entfernen Sie die Leistungsanschlussabdeckung. (6) in E6582175

Leistungsschaltkreis- und Steuerungsschaltkreis-Klemmleisten

  1. 1) Leistungsanschlussklemme
Schraubengröße Anzugsdrehmoment
M6 4.5 Nm 40.0 lbin
M5 (Erdungsklemme) 2.8 Nm 24.8 lbin

Leistungsschaltkreis- und Steuerungsschaltkreis-Klemmleisten
Hinweis1) Biegen Sie die Clips an der Verdrahtungsöffnung der Anschlussabdeckung, um die Klemmen PB, PO, PA/+ und PC/- anzuschließen.
Hinweis2) Achten Sie darauf, alle Drähte in den Käfig des Klemmblocks einzuführen.

Spezifikation der Hauptstromkreisanschlussklemme

  • Für den Anschluss der Hauptstromkreisanschlussklemme ist eine Ringkabelschuh erforderlich. Die Spezifikationen der Ringkabelschuh entnehmen Sie bitte Abbildung 1.
    Spezifikation der Hauptstromkreisanschlussklemme - Schritt 1
  • Der Draht sollte vor dem Anbringen des isolierten Schrumpfschlauchs, der UL- und CSA-konform ist, 600 V AC Spannungsfestigkeit hat und YUPU2 entspricht, in eine UL-konforme Ringkabelschuh gecrimpt werden. Die Spezifikationen des Schrumpfschlauchs entnehmen Sie bitte Abbildung 2.
A (MAX) B (MAX) C (MIN) d1 d2 (MIN) E (MIN) F W (MAX)
33 8 12 Abhängig vom Kabel 6.2 13 10-14 16

Einheit: mm

  1. 2) Erdungskondensator-Schalter / Schraube

Verbot
  • Bei Verwendung dieses 400-V-Klasse-Umrichters mit einem Stromversorgungssystem, das an einem anderen Punkt als dem Neutralpunkt geerdet ist (z. B. wenn die Stromversorgung eine Dreieckschaltung mit Einphasen-Erdung aufweist), darf der Erdungskondensator nicht geerdet werden (oder die Kapazität des Erdungskondensators darf nicht erhöht werden).
    Andernfalls führt dies zu einer Störung oder einem Brand.
  • Schalten Sie den Erdungskondensator nicht auf klein, wenn Sie aul (Auswahl der Überlasteigenschaft) auf 2 eingestellt haben. Andernfalls führt dies zu einer Störung oder einem Brand.

Erforderliche Maßnahme
  • Wenn Sie diesen Umrichter mit einem IT-Netz (Stromversorgung erdfrei oder über hohe Impedanz geerdet) verwenden, trennen Sie den Erdungskondensator.
    Ist ein Erdungskondensator bei einem IT-Netz angeschlossen, führt dies zu einer Störung oder einem Brand.
  • Stellen Sie sicher, dass die Erdungskondensatoren bei ausgeschaltetem Strom umgeschaltet werden.
    Wenn Sie bei eingeschaltetem Strom umschalten, kann dies zu Stromschlag oder Verletzungen führen.

Diese Umrichter verfügen über einen eingebauten EMV-Filter, und die Umrichter-Eingangsversorgung ist über den Kondensator geerdet. Durch das Umschalten dieses Erdungskondensators kann der Leckstrom vom Umrichter reduziert werden. Die Umschaltung erfolgt durch Ändern der Position der speziellen Umschaltschraube, wodurch der Erdungskondensator vollständig getrennt wird. Weitere Einzelheiten zum Einfluss des Leckstroms und zu den Maßnahmen.
Schalten Sie den Erdungskondensator gemäß dem folgenden Verfahren um. Stellen Sie sicher, dass die Umschaltung bei ausgeschaltetem Strom erfolgt. Zum Zeitpunkt des Versands ist der Erdungskondensator geerdet.
Installieren Sie die Schraube an der Erdungskondensator-Schalterposition A (), die Kapazität des Erdungskondensators wird von klein auf groß umgeschaltet.
(Standardeinstellung)
Anzugsdrehmoment: 0.5 Nžm (4.4 lbžin)

Entfernen Sie die Schraube von der Erdungskondensator-Schalterposition A (), die Kapazität des Erdungskondensators wird von groß auf klein umgeschaltet. Dies reduziert den Leckstrom. Stecken Sie die Schraube ohne zu drehen in die Erdungskondensator-Umschaltposition B (), halten und lagern Sie sie dann.
Wenn dieser Umrichter an ein IT-System angeschlossen ist (System, bei dem die Stromversorgungserdung isoliert oder eine Impedanz zur Erde aufweist), muss die Schraube wie in der Abbildung gezeigt bewegt werden.

Hinweis 1) Schalten Sie den Erdungskondensator nicht auf klein, wenn Sie aul (Auswahl der Überlasteigenschaft) auf 2 eingestellt haben.

Was ist bei Leckstrom zu tun
Diese Umrichter verfügen über einen eingebauten EMV-Filter, sodass der Leckstromwert in der Dreieckschaltung (Einphasen-Erdung) des Stromversorgungsnetzes größer werden kann. Weitere Einzelheiten zum Bewegen der Erdungskondensatorschraube.

Installation
Heizwerte des Umrichters und die erforderliche Belüftung

Etwa 5 % der Nennleistung des Umrichters gehen durch die Umwandlung von Wechselstrom in Gleichstrom oder von Gleichstrom in Wechselstrom verloren. Um den Temperaturanstieg im Schaltschrank zu unterdrücken, wenn dieser Verlust zu Wärmeverlust wird, muss das Innere des Schranks belüftet und gekühlt werden.
Der erforderliche Zwangsbelüftungsbedarf und die notwendige Wärmeabgabefläche beim Betrieb in einem geschlossenen Schaltschrank, je nach Motorleistung, sind wie folgt.

Spannungsklasse Umrichtertyp Heizwerte (W)
Hinweis 1)
Erforderlicher Zwangsbelüftungsbedarf (m3/min) Erforderliche Wärmeabgabefläche für geschlossenen Schaltschrank (m3)

Standby-Leistungs-
bedarf
(W)

Hinweis 2)

4kHz 12kHz 4kHz 12kHz 4kHz 12kHz
Dreiphasig 500V VFS15- 4185PL-W1
4220PL-W1
429
516
538
635
2.44
2.93
3.05
3.60
8.58
10.31
10.75
12.69
29
29

Hinweis 1) Fall des Dauerbetriebs unter 100 % Last. Der Wärmeverlust für optionale externe Geräte
(Eingangs-AC-Drossel, Funkentstörfilter usw.) ist nicht in den Heizwerten der Tabelle enthalten
Hinweis 2) Es ist der Stromverbrauch, wenn das Gerät eingeschaltet ist, aber keine Leistung ausgegeben wird (0 Hz), und der Lüfter aktiviert ist (Modell mit Lüfter).

Standardanschlüsse

Bei =2 Einstellung muss die Eingangs-AC-Drossel (ACL) installiert werden

Klemmen des Leistungskreises
Bei =2 Einstellung muss die Eingangs-AC-Drossel (ACL) installiert werden

Einstellung der Beschleunigungs-/Verzögerungszeit
[Parametereinstellung]

Titel Funktion Einstellbereich Standardeinstellung
Beschleunigungszeit 1 0.0-3600 (360.0) (s) *1 30.0
Verzögerungszeit 1 0.0-3600 (360.0) (s) *1 30.0

*1: Diese Parameter können durch Einstellen von auf 0,01s-Einheiten geändert werden.

Niederspannungsbetrieb
Diese Funktion nicht verwenden.
Ändern Sie nicht den Wert von (Obere Grenzfrequenz für Niederspannungsbetrieb)

PWM-Trägerfrequenz
[Parametereinstellung]

Titel Funktion Einstellbereich Standardeinstellung
f300 PWM-Trägerfrequenz 2.0-16.0 (kHz) 4.0
  • Lastreduzierung (Stromreduzierung) durch Trägerfrequenz, Umgebungstemperatur.
    Bei =1 (Einstellung der Konstantmoment-Charakteristik (150%-60s)) (Eingangsspannung 480V oder weniger)
VFS15- Umgebungstemperatur PWM-Trägerfrequenz [kHz]
2.0~4.0 4.1~12.0 12.1~16.0
4185PL-W1 40°C oder weniger 40.0A 34.0A 34.0A
Über 40 ∼ 50°C 40.0A 34.0A 31.8A
Über 50 ∼ 60°C 32.5A 27.8A 14.0A
4220PL-W1 40°C oder weniger 46.0A 39.1A 35.7A
Über 40 ∼ 50°C 46.0A 38.0A 30.1A
Über 50 ∼ 60°C 37.4A 28.7A 16.1A

(Eingangsspannung über 480V)

VFS15- Umgebungstemperatur PWM-Trägerfrequenz [kHz]
2.0~4.0 4.1~12.0 12.1~16.0
4185PL-W1 40°C oder weniger 40.0A 34.0A 34.0A
Über 40 ∼ 50°C 40.0A 34.0A 30.4A
Über 50 ∼ 60°C 31.9A 23.0A 14.0A
4220PL-W1 40°C oder weniger 46.0A 39.1A 35.7A
Über 40 ∼ 50°C 46.0A 38.0A 30.1A
Über 50 ∼ 60°C 36.7A 26.4A 16.1A

Bei =2 (Einstellung der variablen Moment-Charakteristik (120%-60s))

VFS15- Umgebungstemperatur PWM-Trägerfrequenz [kHz]
2.0~4.0
4185PL-W1 40°C oder weniger 43A
4220PL-W1 40°C oder weniger 58A

Hinweis 1) Bei =2 Einstellung muss unbedingt die Eingangs-AC-Drossel (ACL) zwischen Stromversorgung und Wechselrichter installiert werden, das Schutzetikett auf der Oberseite des Wechselrichters entfernt werden (Verwenden Sie ein Werkzeug, um das Schutzetikett zu entfernen.) und die Erdungskondensatoren durch Verschieben einer Schraube verbunden werden.
Anschließend ist der Wechselrichter bei einer Umgebungstemperatur von 40°C oder weniger mit Einstellung von auf 4.0 kHz oder weniger zu verwenden. Eingangs-AC-Drossel: Induktivität: 0.3mH, Strom: 100A

Dynamisches (regeneratives) Bremsen – Für abrupten Motorstopp

  1. Optionale dynamische Bremswiderstände
    Optionale dynamische Bremswiderstände sind unten aufgeführt. Alle diese Widerstände haben eine Einschaltdauer von 3%ED.
    Bei =1 (Einstellung der Konstantmoment-Charakteristik (150%-60s))
Wechselrichtertyp Bremswiderstand
Typ-Form Nennwert Zulässige Dauerbremsleistung (regenerativ)
VFS15-4185PL-W1 PBR7-008W030 880W-30Ω 270W
VFS15-4220PL-W1 PBR7-017W015 1760W-15Ω 540W

Bei =2 (Einstellung der variablen Moment-Charakteristik (120%-60s))

Wechselrichtertyp Bremswiderstand
Typ-Form Nennwert Zulässige Dauerbremsleistung (regenerativ)
VFS15-4185PL-W1 PBR7-017W015 1760W-15Ω 540W
VFS15-4220PL-W1 PBR7-017W015 1760W-15Ω 540W
  1. Mindestwiderstände anschließbarer Bremswiderstände

Die minimal zulässigen Widerstandswerte der extern anschließbaren Bremswiderstände sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Schließen Sie keine Bremswiderstände mit geringeren resultierenden Widerständen an als die aufgeführten minimal zulässigen Widerstandswerte.

VFS15- Mindestwert (Ω)
4185PL-W1 15
4220PL-W1 15

Umschalten der Beschleunigungs-/Verzögerungszeit 1, 2, 3
[Parametereinstellung]

Titel Funktion Einstellbereich Standardeinstellung
Beschleunigungszeit 2 0.0-3600 (0.00-360.0) (s) *1 30.0
Verzögerungszeit 2 0.0-3600 (0.00-360.0) (s) *1 30.0
Beschleunigungszeit 3 0.0-3600 (0.00-360.0) (s) *1 30.0
Verzögerungszeit 3 0.0-3600 (0.00-360.0) (s) *1 30.0

*1: Diese Parameter können durch Einstellen von auf 0,01s-Einheiten geändert werden.

Maßnahmen zur Einhaltung der EMV-Richtlinie


Verbot
  • Verwenden Sie den äußeren Magnetkern niemals unter anderen Bedingungen. Dies kann zu Kabelschäden oder Brand führen.
Kombination von Umrichter und Filter
Umrichtertyp Leitungsgebundene Störungen IEC61800-3, Kategorie C2
Motorleitungslänge von
5m oder weniger PWM-Trägerfrequenz (): 4kHz oder weniger
Leitungsgebundene Störungen IEC61800-3, Kategorie C3
Motorleitungslänge von
25m oder weniger PWM-Trägerfrequenz (): 4kHz oder weniger, 8kHz bis 12kHz.
Leitungsgebundene Störungen IEC61800-3, Kategorie C1
Motorleitungslänge von
20m oder weniger PWM-Trägerfrequenz (): 4kHz oder weniger
Leitungsgebundene Störungen IEC61800-3, Kategorie C2
(Motorleitungslänge von
50m oder weniger) PWM-Trägerfrequenz (): 4kHz oder weniger
VFS15-4185PL-W1 Integrierter Filter
+ Äußerer Magnetkern
<Verwenden Sie das 90°C Kabel
(*1)>
Integrierter Filter EMF6-4070F EMF6-4070F
VFS15-4220PL-W1
Kombination von Umrichter und Filter
Umrichtertyp Abgestrahlte Störungen
IEC61800-3, Kategorie C2
Motorleitungslänge von 5m oder weniger
PWM-Trägerfrequenz (): 4kHz oder weniger
Abgestrahlte Störungen
IEC61800-3, Kategorie C3
Motorleitungslänge von 25m oder weniger
PWM-Trägerfrequenz (): 4kHz oder weniger
VFS15-4185PL-W1 Integrierter Filter + Äußerer Magnetkern <Verwenden Sie das 90°C Kabel(*1)> Integrierter Filter
VFS15-4220PL-W1

(*1) Verwenden Sie Kupferleitungen, die mit einer Isolierung mit einer maximal zulässigen Temperatur von 90°C abgeschirmt sind.

[Verdrahtungsbeispiel]
Verdrahtungsbeispiel

Maßnahmen zur Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie

Warnung
Obligatorische Maßnahme
  • Installieren Sie eine geeignete Kurzschlussschutzeinrichtung zwischen der Stromversorgung und dem Umrichter (Primärseite).
    Wenn keine geeignete Kurzschlussschutzeinrichtung installiert ist, kann der Kurzschlussstrom nicht allein vom Umrichter abgeschaltet werden, was zu einem Brand führen kann.
    Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz im Umrichter bietet keinen Abzweigschutz.
    Der Abzweigschutz muss gemäß den örtlichen Vorschriften bereitgestellt werden.
  • Berücksichtigen Sie den mindestens erforderlichen prospektiven Kurzschlussstrom der Kurzschlussschutzeinrichtung. Wenn die Kurzschlussschutzeinrichtung aufgrund eines niedrigeren Kurzschlussstroms nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann dies zu einem Stromschlag oder Brand führen.
  • Installieren Sie den Umrichter gemäß diesem Handbuch in einem Gehäuse und installieren Sie Kurzschlussschutzeinrichtungen oder Stromverteilungsgeräte gemäß dem Herstellerhandbuch.
    Bei unsachgemäßer Koordination kann dies zu einem Stromschlag oder Brand führen.
  • Der Erdungsleiter muss sicher angeschlossen sein. Ist der Erdungsleiter nicht sicher angeschlossen, kann es bei einem Ausfall des Umrichters oder Erdschluss zu einem Stromschlag oder Brand kommen.
Warnung
Obligatorische Maßnahme
  • Dieses Produkt kann einen Gleichstrom im PE-Leiter verursachen. Wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) zum Schutz vor elektrischem Schlag verwendet wird, ist auf der Versorgungsseite dieses Produkts nur ein RCD des Typs B zulässig. Alle vorgeschalteten RCDs, bis zum Versorgungstransformator, müssen vom Typ B sein.
    Wenn das oben genannte geeignete Gerät nicht verwendet wird, kann dies zu einem Stromschlag führen.

Beachten Sie die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU unter den folgenden Bedingungen.

  • Anwendbare Norm: EN 61800-5-1:2007 / A1:2017 / A11:2021 (IEC61800-5-1 Ed2.11)
  • Verschmutzungsgrad: 2
  • Überspannungskategorie: 3
  • Die elektronische Kurzschlussschutzeinrichtung am Leistungsausgang erfüllt die Anforderungen der IEC 60364-4-41:2005/AMD1 — Abschnitt 411

Die Electrical Equipment (Safety) Regulations S.I.2016/1101 sind ebenfalls abgedeckt.
Beim Einbau des Umrichters in ein Antriebssystem sind folgende Maßnahmen zu treffen.

  1. Installation und vorgeschaltete Schutzeinrichtungen
    • Installieren Sie den Umrichter im Gehäuse mit einer geeigneten Kurzschlussschutzeinrichtung (SCPD) gemäß der Tabelle der prospektiven Kurzschlussstrom (Isc)-Werte auf den folgenden Seiten.
  2. Erdung
    • Schließen Sie einen dedizierten Leiter an den Erdungsanschluss des Umrichters an.
    • Erden Sie jeden Umrichter direkt, wenn mehrere Umrichter geerdet werden.
    • Beachten Sie die Tabelle in [10.1] dieses Handbuchs zur Auswahl der Erdungsleitergröße.
  3. Überlastschutz
    • Für den Überlastschutz des Umrichters siehe [5.6] von E6582175.
  4. Motorüberlastschutz und Übertemperaturschutz
    • Für den elektronischen Motorthermoschutz siehe [5.6] von E6582175.
    • Für den motorintegrierten PTC-Thermoschutz siehe [6. 29. 16] von E6582175

Tabelle der prospektiven Kurzschlussstrom (Isc)-Werte
Die Nennwerte der Kurzschlussschutzeinrichtungen (SCPD) in der folgenden Tabelle sind Maximalwerte mit Gehäuse. Kleinere Größen können verwendet werden.

Referenz Eingangsspannung
(V)
Anwendbarer Motor
(kW)
Max. Isc
(kA)
Nennwert der Kurzschlussschutzeinrichtung Mindest-Netzdrossel
(mH)
Mindest-Gehäusevolumen
(L)
Sicherung *1 gG Leistungsschalter *2
(PowerPact)
Leistungsschalter *2
(Tesys GV)
VFS15-4185PL 415 18.5 22 100 BGL36060 GV3L65 - 63
VFS15-4122PL 22.0 22 125 BGL36070 GV3L65 - 63

Die Ampere-Werte der Kurzschlussschutzeinrichtungen in der Tabelle sind Maximalwerte. Kleinere Stromstärken können verwendet werden. Der Abzweigschutz muss gemäß den zusätzlichen örtlichen Vorschriften bereitgestellt werden.
*1:Mersen ist ein empfohlener Lieferant
*2:PowerPact und Tesys GV Serien von Schneider Electric werden empfohlen.

Tabelle der prospektiven Kurzschlussstrom (Isc)-Werte (Halbleitersicherung IEC60269-4)
Die Nennwerte der Kurzschlussschutzeinrichtungen (SCPD) in der folgenden Tabelle sind Maximalwerte mit Gehäuse. Kleinere Größen können verwendet werden.

Referenz Eingangsspannung
(V)
Anwendbarer Motor
(kW)
Max. Isc
(kA)
Nennwert der Kurzschlussschutzeinrichtung Mindest-Netzdrossel
(mH)
Mindest-Gehäusevolumen
(L)
Sicherung*1 gS Sicherung*1*2 aR
VFS15-4185PL 415 18.5 22 100 100 - 63
VFS15-4122PL 22.0 22 125 125 - 63

*1:Mersen ist ein empfohlener Lieferant
*2: Verwenden Sie eine aR-Sicherung mit einem geeigneten Überlastschutz.

<Über Ökodesign>
Für technische Daten zu den Ökodesign-Anforderungen besuchen Sie die folgende Website " https://www.toshiba-tips.co.jp/en/".

Auswahl von Verdrahtungsmaterialien und -geräten

Auswahl des Leitungsquerschnitts
Im Falle von =1 (Einstellung der Konstantmoment-Charakteristik (150%-60s))

Spannungsklasse Anwendbarer Motor
(kW)
Leitungsquerschnitt (mm2) Hinweis 4)
Leistungsstromkreis Hinweis 1) Optional Erdungskabel
Eingang Ausgang DCL Bremswiderstand
Ohne DCL Mit DCL
3 Phasen 500V 18.5 16 10 10 16 6 16
22 25 10 16 25 10 16

Im Falle von =2 (Einstellung der Variabelmoment-Charakteristik (120%-60s))

Spannungsklasse Anwendbarer Motor
(kW)
Leitungsquerschnitt (mm2) Hinweis 5)
Leistungsstromkreis Hinweis 1) Optional Erdungskabel
Eingang Ausgang DCL Bremswiderstand
Ohne DCL Mit DCL
3 Phasen 500V 22 10 10 10 10 6 10
30 16 16 16 16 10 16

Hinweis 1: Querschnitte der Drähte, die an die Eingangsklemmen R/L1, S/L2 und T/L3 sowie die Ausgangsklemmen U/T1, V/T2 und W/T3 angeschlossen sind, wenn die Länge jedes Drahtes 30 m nicht überschreitet. Wenn der Wechselrichter die UL/CSA-Konformität erfüllen muss, verwenden Sie die im Handbuch „E6582383“ angegebenen Drähte.
Hinweis 4: Der Leitungsquerschnitt, der für HIV-Drähte (Kupferdrähte, geschirmt mit einem Isolator mit einer maximal zulässigen Temperatur von 75 °C) bei einer Umgebungstemperatur von 50 °C oder weniger angegeben ist.
Beim Betrieb des Wechselrichters mit Gleichstromeingang (Verwendung von PA/+ und PC/-) ist der Leitungsquerschnitt für HIV-Drähte (Kupferdrähte, geschirmt mit einem Isolator mit einer maximal zulässigen Temperatur von 90 °C) bei einer Umgebungstemperatur von 50 °C oder weniger angegeben.
Hinweis 5: Die in der obigen Tabelle angegebenen Leitungsquerschnitte gelten für HIV-Drähte (Kupferdrähte, geschirmt mit einem Isolator mit einer maximal zulässigen Temperatur von 75 °C), die bei einer Umgebungstemperatur von 40 °C oder weniger verwendet werden.
Beim Betrieb des Wechselrichters mit Gleichstromeingang (Verwendung von PA/+ und PC/-) ist der Leitungsquerschnitt für HIV-Drähte (Kupferdrähte, geschirmt mit einem Isolator mit einer maximal zulässigen Temperatur von 90 °C) bei einer Umgebungstemperatur von 40 °C oder weniger angegeben.

Auswahl der Verdrahtungsgeräte
Im Falle von =1 (Einstellung der Konstantmoment-Charakteristik (150%-60s))

Spannungsklasse Anwendbarer Motor
(kW)
Eingangsstrom (A) Kompaktleistungsschalter (MCCB) Fehlerstrom-Leistungsschalter (ELCB) Schütz (MC) Hinweis 2) Hinweis 3)
Ohne DCL Mit DCL Nennstrom (A) Nennstrom (A)
Ohne DCL Mit DCL Ohne DCL Mit DCL
3 Phasen 500V 18.5 55.3 35.6 75 50 60 50
22 64.6 41.7 100 60 80 50

Der empfohlene Kompaktleistungsschalter (MCCB/ELCB) muss auf der Primärseite jedes Wechselrichters angeschlossen werden, um das Verdrahtungssystem zu schützen.
Im Falle von =2 (Einstellung der Variabelmoment-Charakteristik (120%-60s))

Spannungsklasse Anwendbarer Motor
(kW)
Eingangsstrom (A) Kompaktleistungsschalter (MCCB) Fehlerstrom-Leistungsschalter (ELCB) Schütz (MC) Hinweis 2) Hinweis 3)
Ohne DCL Mit DCL Nennstrom (A) Nennstrom (A)
Ohne DCL Mit DCL Ohne DCL Mit DCL
3 Phasen 500V 22 45.8 40.8 60 60 50 50
30 59.5 55.4 75 75 80 60

Der empfohlene Kompaktleistungsschalter (MCCB/ELCB) muss auf der Primärseite jedes Wechselrichters angeschlossen werden, um das Verdrahtungssystem zu schützen.
Hinweis 2: Achten Sie darauf, einen Überspannungsableiter an der Erregerspule des Relais und des Schützes anzubringen.
Hinweis 3: Bei Verwendung der Hilfskontakte 2a des Schützes MC für den Steuerkreis schließen Sie die Kontakte 2a parallel an, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen.
Hinweis 9: Im Falle der =2 Einstellung, stellen Sie sicher, dass Sie den Eingangs-AC-Reaktor (ACL) zwischen Stromversorgung und Wechselrichter installieren.

Grundparameter

Titel Kommunikationsnr. Funktion Einheit Minimale Einstellungsgröße Bedienfeld/Kommunikation Einstellbereich Standardeinstellung Benutzereinstellung
0009 Beschleunigungszeit 1 s 0.1/0.1 0.0-3600
(360.0) *1
30.0
0010 Verzögerungszeit 1 s 0.1/0.1 0.0-3600
(360.0) *1
30.0

*1: Diese Parameter können auf eine Einheit von 0,01 s geändert werden, indem eingestellt wird.

Erweiterte Parameter

Titel Kommunikationsnr. Funktion Einheit Minimale Einstellungsgröße Bedienfeld/Kommunikation Einstellbereich Standardeinstellung Benutzereinstellung
0300 PWM-Trägerfrequenz kHz 0.1/0.1 2.0-16.0 4.0
0500 Beschleunigungszeit 2 s 0.1/0.1 0.0-3600
(360.0) *1
30.0
0501 Verzögerungszeit 2 s 0.1/0.1 0.0-3600
(360.0) *1
30.0
0510 Beschleunigungszeit 3 s 0.1/0.1 0.0-3600
(360.0) *1
30.0
0511 Verzögerungszeit 3 s 0.1/0.1 0.0-3600
(360.0) *1
30.0

*1: Diese Parameter können auf eine Einheit von 0,01 s geändert werden, indem eingestellt wird.

Standardeinstellungen nach Wechselrichterleistung

Standardeinstellungen
Die Standardeinstellungen der Motorparameter sind an Toshiba-Motoren angepasst.

Wechselrichtertyp Drehmoment-Boost-Wert Dynamischer Bremswiderstand Leistung des dynamischen Bremswiderstands Automatischer Drehmoment-Boost-Wert Nennleistung des Motors Hinweis 1) Nennstrom des Motors
/
(%)

(Ω)

(kW)

(%)

(kW)

(A)
VFS15-
4185PL 1.5 30.0 0.88 1.4 18.50 34.50
4220PL 1.7 15.0 1.76 1.6 22.00 40.00
Wechselrichtertyp Motor-Leerlaufstrom Motor-Nenndrehzahl Überspannungs-Blockierschutzpegel Auswahl der Anzeige-Einheit des integrierenden Wattmeters

(%)

(USA)
(min-1)

(ASIA,EU)
(min-1)

(%)

-
VFS15-
4185PL 37 1770 1475 141 1
4220PL 32 1760 1470 141 1

Wenn die Parameter und der Einstellbereich, die nicht in den Handbüchern (E6582175 und Zusatzblatt) aufgeführt sind, im Wechselrichter angezeigt werden, handelt es sich um "the factory specific coefficient parameters" (die werksspezifischen Koeffizientenparameter). Ändern oder setzen Sie den Wert dieser Parameter und des Einstellbereichs nicht.

Modelle und ihre Standardspezifikationen

Standardspezifikationen

Hinweis 1) Die Leistung wird bei 440 V für die 500-V-Modelle berechnet.
Hinweis 2) Zeigt die Einstellung des Nennausgangsstroms an, wenn die PWM-Trägerfrequenz (Parameter ) 4 kHz oder weniger beträgt.
Bei Überschreitung von 4 kHz ist die Einstellung des Nennausgangsstroms in Klammern angegeben.
Für PWM-Trägerfrequenzen über 12 kHz muss sie weiter reduziert werden.
Hinweis 3) Die maximale Ausgangsspannung ist identisch mit der Eingangsspannung.
Hinweis 4) Wenn die Eingangsspannung unter der Nennspannung liegt, kann der Ausgangsstrom des Wechselrichters je nach angeschlossenem Gerät erhöht oder begrenzt werden.
Hinweis 5) Die erforderliche Stromversorgungsleistung variiert mit dem Wert der Impedanz des Wechselrichters auf der Stromversorgungsseite (einschließlich der des Eingangsreaktors und der Kabel).

Außenabmessungen und Gewicht

Außenabmessungen und Gewicht

Spannungsklasse Wechselrichtertyp Abmessungen (mm) Zeichnung Ca. Gewicht
(kg)
W H D W1 H1 H2 D1 A1 A2
3-phasig
500V
VFS15-4185PL-W1 180 384 220.5 156 371.5 6 1.5 12 12 G 10.2
VFS15-4220PL-W1

Konturzeichnung
Konturzeichnung
Hinweis 1 Um die Abmessungen jedes Wechselrichters leichter zu erfassen, sind gemeinsame Abmessungen aller Wechselrichter in diesen Abbildungen mit numerischen Werten, jedoch nicht mit Symbolen dargestellt.
Hier sind die Bedeutungen der verwendeten Symbole:
W: Breite, H: Höhe, D: Tiefe
W1: Befestigungsmaß (horizontal)
H1: Befestigungsmaß (vertikal)
H2: Höhe des Montagebereichs der EMV-Platte
D1: Montagedicke
A1: Befestigungsmaß (horizontal) von der linken Seite
A2: Befestigungsmaß (horizontal) von der rechten Seite Hinweis 2. Hier sind die verfügbaren EMV-Platten. EMP012Z

Sicherheitshinweise

Die in der Bedienungsanleitung und am Wechselrichter selbst beschriebenen Punkte sind sehr wichtig, damit Sie den Wechselrichter sicher verwenden, Verletzungen bei sich und anderen Personen sowie Sachschäden in der Umgebung vermeiden können. Machen Sie sich gründlich mit den unten gezeigten Symbolen und Hinweisen vertraut und lesen Sie anschließend das Handbuch weiter. Stellen Sie sicher, dass Sie alle gegebenen Warnhinweise beachten.
Bitte lesen Sie die "Safety precautions" (Sicherheitshinweise) und den Text in der Bedienungsanleitung E6582175 auf der CD-ROM für Details, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind.
Die folgenden Kapitelnummern sind die gleichen wie im Handbuch E6582175.

Erläuterung der Kennzeichnungen

Kennzeichnung Bedeutung der Kennzeichnung
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
NOTICE Weist auf wichtige, aber nicht gefahrenbezogene Informationen hin. Es wird verwendet, um Praktiken zu behandeln, die nicht mit körperlichen Verletzungen zusammenhängen.

Bedeutung der Symbole

Symbol Bedeutung des Symbols
Weist auf ein Verbot hin (Nicht tun).
Detaillierte Informationen zum Verbot sind in der Abbildung und im Text im oder in der Nähe des Symbols beschrieben.
Weist auf eine zwingende Maßnahme hin, die befolgt werden muss.
Detaillierte Informationen zur zwingenden Maßnahme sind in der Abbildung und im Text im oder in der Nähe des Symbols beschrieben.
Weist auf eine Warnung oder Vorsichtsmaßnahme hin.
Detaillierte Informationen zur Warnung oder Vorsichtsmaßnahme sind in der Abbildung und im Text im oder in der Nähe des Symbols beschrieben.

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Toshiba TOSVERT VF-S15 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis