Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth MASTER BM 13-XE Originalbetriebsanleitung

Würth MASTER BM 13-XE Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MASTER BM 13-XE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BM_SB 13-XE.book Seite 1 Montag, 12. April 2010 3:27 15
BM 13-XE
SB 13-XE
Originalbetriebsanleitung
Translation of the Original Instructions
Traduzione delle istruzioni originali
Traduction de la notice originale
Traducción del manual original
Tradução das instruções de serviço originais
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Oversettelse av original driftsinstruks
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisning i original
Μετάφραση των πρωτ τυπων οδηγιών χειρισµού
Orijinal iµletim talimat∂ tercümesi
T∆umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Pfieklad originálního návodu k provozu
Preklad originálneho Návodu na pouÏívanie
Traducerea instrucøiunilor de exploatare
originale
Prevod originalnega navodila za obratovanje
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
Lietošanas pamācības ori ināla tulkojums
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth MASTER BM 13-XE

  • Seite 1 BM_SB 13-XE.book Seite 1 Montag, 12. April 2010 3:27 15 BM 13-XE SB 13-XE Originalbetriebsanleitung Translation of the Original Instructions Traduzione delle istruzioni originali Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução das instruções de serviço originais Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning Oversettelse av original driftsinstruks...
  • Seite 2 BM_SB 13-XE.book Seite 2 Montag, 12. April 2010 3:27 15 ......4… ......10… 15 ........ 16… 21 ........ 22… 27 ........ 28… 33 ........ 34… 39 ........ 40… 45 ........ 46… 51 ........ 52… 57 ........ 58… 63 ........ 64… 69 ........
  • Seite 3 BM_SB 13-XE.book Seite 3 Montag, 12. April 2010 3:27 15 BM 13-XE SB 13-XE...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    BM_SB 13-XE.book Seite 4 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen Lesen Sie alle Sicherheitshin- schädigte Kabel nicht und ziehen Sie den WARNUNG weise und Anweisungen. Ver- Netzstecker, wenn das Kabel während dem säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Arbeiten beschädigt wird.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BM_SB 13-XE.book Seite 5 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauch haftet der Benutzer. Fragen zum Gerät und seiner Anwendung beant- BM 13-XE: wortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und Das Gerät ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Anwendungsberatung unter Tel.: 01805-60 65 69 Keramik und Kunststoff.
  • Seite 6 BM_SB 13-XE.book Seite 6 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Durch Drücken der Taste 11 und Verschieben des click Tiefenanschlages 9 kann die gewünschte Bohrtiefe click eingestellt werden. click click Die eigentliche Werkzeugspannung erfolgt erst anschließend durch kräftiges Drehen der Hülse in Richtung „...
  • Seite 7: Bohrfutter Wechseln

    BM_SB 13-XE.book Seite 7 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Drehzahlvorwahl (elektronisch - BM 13-XE) Umschaltung Bohren, Schlagbohren (SB 13-XE) Mit dem Stellrad 13 lässt sich die benötigte Dreh- zahl* (auch während des Laufes) vorwählen: Zum Bohren und Schrauben den Umschalter 3 nach links schieben.
  • Seite 8: Staubabsaugung

    BM_SB 13-XE.book Seite 8 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Staubabsaugung Gewährleistung Stäube Materialien bleihaltigem Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleitung Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- Metall können gesundheitsschädlich sein. Berüh- mungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung ren oder Einatmen der Stäube können allergische oder Lieferschein).
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    BM_SB 13-XE.book Seite 9 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibration Konformitätserklärung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich- tungen) ermittelt entsprechend EN 60 745: Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die- BM 13-XE SB 13-XE ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma- tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745-1, Schlagbohren in Beton: EN 60 745-2-1,...
  • Seite 10: Operating Controls

    BM_SB 13-XE.book Seite 10 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Safety warnings for drills Read all safety warnings and all Connect machines that are used in the open instructions. Failure to follow the via a residual current device (RCD). warnings and instructions may result in electric Use suitable detectors to determine if utility shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 11: Use As Intended

    BM_SB 13-XE.book Seite 11 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Use as Intended The machine is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, BM 13-XE: metal, ceramics and plastics. The drill is designed for drilling in wood, metal, The user is responsible for damage caused by usage ceramic and plastic.
  • Seite 12: Initial Operation

    BM_SB 13-XE.book Seite 12 Montag, 12. April 2010 3:27 15 click click click click Connect the mains cable module 7 to the handle. Only than can the tool itself be chucked by vigo- The plug must latch. rously turning the sleeve in the “ GRIP,ZU”...
  • Seite 13: Chuck Replacement

    BM_SB 13-XE.book Seite 13 Montag, 12. April 2010 3:27 15 After long periods at low operating speed, run the Chuck Replacement machine at high speed and without load for approx. 3 minutes. Removing securing screw (Figure A) Changing rotational direction The chuck is secured against being loosened from the spindle with securing screw 14.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    BM_SB 13-XE.book Seite 14 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Noise/Vibration Information Maintenance and Cleaning Measured values determined according to Before any work on the machine itself, pull the EN 60 745. mains plug. Typically the A-weighted noise levels of the machine The ventilation slots of the machine must be kept are: sound pressure level: clear at all times.
  • Seite 15: Declaration Of Conformity

    BM_SB 13-XE - GB Seite 15 Mittwoch, 14. April 2010 3:11 15 Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards standardization documents: EN 60 745-1, EN 60 745-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 according to the provisions of the regulations 2006/42/EC,...
  • Seite 16: Elementi Dell'apparecchio

    BM_SB 13-XE.book Seite 16 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Indicazioni di sicurezza per trapani elettrici Leggere tutte le avvertenze di In caso di elettroutensili che vengono utilizzati AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- all’aperto, collegarli attraverso un interruttore di tive.
  • Seite 17: Uso Conforme Alle Norme

    BM_SB 13-XE.book Seite 17 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Uso conforme alle norme BM 13-XE: La macchina è ideale per forare nel legno, nel me- tallo, nella ceramica e nella materia plastica. SB 13-XE: La macchina è idonea per l’esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale;...
  • Seite 18: Messa In Funzione

    BM_SB 13-XE.book Seite 18 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Introdurre l’utensile Messa in funzione Bloccaggio alberino filettato Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta Per una sostituzione semplice e veloce degli utensili della macchina.
  • Seite 19 BM_SB 13-XE.book Seite 19 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Funzionamento continuo: Commutatore di marcia Accensione: Premere l’interruttore 8 e successiva- Attraverso il commutatore di marcia 10 è possibile mente il blocco interruttore 6, poi la- preselezionare due campi di velocità: sciare libero l’interruttore.
  • Seite 20 BM_SB 13-XE.book Seite 20 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi Indicazioni pratiche di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice articolo riportato sulla targhetta di fabbrica- Affilatura delle punte zione della macchina. Per il metallo impiegare solo punte HSS (HSS = ac- L’attuale distinta dei pezzi di ricambio di questa mac- ciaio superrapido) che presentano una affilatura...
  • Seite 21: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    BM_SB 13-XE.book Seite 21 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Per una valutazione precisa del carico da oscillazio- Informazioni sulla rumorosità ni sarebbe necessario considerare anche i tempi in e sulla vibrazione cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non viene utilizzato effettivamente.
  • Seite 22: Eléments De L'appareil

    BM_SB 13-XE.book Seite 22 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Avertissements de sécurité pour perceuses Lire tous les avertissements le câble serait endommagé lors du travail. Un WARNUNG AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- câble endommagé augmente le risque d’un choc tructions.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    BM_SB 13-XE.book Seite 23 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Utilisation conformément L’appareil est conçu pour les travaux de perçage en à sa destination frappe dans la brique, le béton et dans la pierre na- turelle ainsi que pour le perçage dans le bois, le mé- BM 13-XE: tal, la céramique et les matières plastiques.
  • Seite 24: Mise En Service

    BM_SB 13-XE.book Seite 24 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Assemblage de la poignée supplémentaire click et du cordon d’alimentation modulaire click En cas de diamètres de foret élevés, il peut se pro- click duire d’importants moments de réaction. La poignée supplémentaire offre alors davantage de sécurité.
  • Seite 25: Changement Du Mandrin

    BM_SB 13-XE.book Seite 25 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Régulation en continu de la vitesse Commutateur de vitesse de rotation A l’aide du commutateur de vitesse 10, il est possi- ble de présélectionner deux plages de vitesse de En fonction de la pression exercée sur l’interrupteur rotation : de marche/arrêt 8, le régime peut être réglé...
  • Seite 26 BM_SB 13-XE.book Seite 26 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Instructions d’utilisation Garantie légale Affûtage des forets Cet appareil Würth est légalement garanti, à partir de la date d’achat, conformément aux dispositions N’utiliser que des forets HSS bien affûtés (HSS = aci- légales/nationales (contre preuve d’achat, facture de rapide trempé) pour métaux.
  • Seite 27: Déclaration De Conformité

    BM_SB 13-XE.book Seite 27 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibration Déterminez des mesures de protection supplémen- taires pour protéger l’utilisateur des effets de vibra- Valeurs de mesures obtenues conformément à la tions, telles que par exemple : Entretien de l’outil norme européenne EN 60 745.
  • Seite 28: Elementos Del Aparato

    BM_SB 13-XE.book Seite 28 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Instrucciones de seguridad para taladradoras Lea íntegramente estas adver- Conectar las herramientas eléctricas utilizadas ADVERTENCIA tencias de peligro e instruccio- a la intemperie a través de un fusible diferen- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peli- cial.
  • Seite 29: Utilización Reglamentaria

    BM_SB 13-XE.book Seite 29 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Utilización reglamentaria El aparato ha sido proyectado para taladrar con percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como BM 13-XE: para taladrar sin percutir en madera, metal, cerámi- El aparato ha sido proyectado para taladrar made- ca y material sintético.
  • Seite 30: Puesta En Funcionamento

    BM_SB 13-XE.book Seite 30 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Desplazando el tope de profundidad 9 tras accio- click nar el botón 11 puede ajustarse la la profundidad click de perforación deseada. click click Al acoplarse se oye un “ GRIP,ZU”.
  • Seite 31 BM_SB 13-XE.book Seite 31 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Selección del número de revoluciones Selector taladrar, taladrar con percusión (electrónica - BM 13-XE) (SB 13-XE) Con la ruedecilla de ajuste 13 puede seleccionarse Para taladrar desplazar el selector 3 ha- el número de revoluciones* necesario (también du- cia la izquierda.
  • Seite 32 BM_SB 13-XE.book Seite 32 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Aspiración de polvo Garantia El polvo de ciertos materiales como, pinturas que Para este aparato Würth concedemos una garantía contengan plomo, ciertos tipos de madera y algu- a partir de la fecha de compra (comprobación me- nos minerales y metales, puede ser nocivo para la diante factura o albarán de entrega) de acuerdo salud.
  • Seite 33: Declaracion De Conformidad

    BM_SB 13-XE.book Seite 33 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibraciones Declaracion de Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres conformidad direcciones) determinado según EN 60 745: BM 13-XE SB 13-XE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o Furar com percussão em documentos normalizados siguientes: EN 60 745-1, betão: Valor de vibracio-...
  • Seite 34: Indicações De Segurança Para Berbequins

    BM_SB 13-XE.book Seite 34 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Indicações de segurança para berbequins Devem ser lidas todas as indica- o cabo for danificado durante o trabalho. Ca- ATENÇÃO bos danificados elevam o risco de um choque ções de advertência e todas as instruções.
  • Seite 35: Utilização De Acordo Com As Disposições

    BM_SB 13-XE.book Seite 35 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Utilização de acordo com O aparelho é determinado para furar com percus- as disposições são em tijolos, betão e pedras, assim como para fu- rar em madeira, metal, cerâmica e plástico. BM 13-XE: O utilizador é...
  • Seite 36: Colocação Em Funcionamento

    BM_SB 13-XE.book Seite 36 Montag, 12. April 2010 3:27 15 A profundidade de perfuração desejada é ajustada click premindo a tecla 11 e deslocando o limitador de click profundidade 9. click click Só então se pode ajustar a bucha da ferramenta ro- dando-a vogorosamente no sentido da posição “...
  • Seite 37 BM_SB 13-XE.book Seite 37 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Pré-selecção do número de rotações Selector de marcha (electrónica - BM 13-XE) Com o selector de marcha 10 é possível pré-selecci- onar duas faixas de números de rotação: Com a rodela de ajuste 13 pode-se préseleccionar 1.
  • Seite 38 BM_SB 13-XE.book Seite 38 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Indicações sobre utilização Garantia legal Afiar as brocas Nós prestamos para este aparelho Würth uma ga- rantia legal conforme as determinações legais / Só se devem utilizar para metal furadeiras afiadas específicas do país, a partir da data de compra e em perfeito estado do tipo HSS (aço de corte rápi- (comprovado pela factura ou pelo recibo de entre-...
  • Seite 39: Declaração De Conformidade

    BM_SB 13-XE.book Seite 39 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibração Declaração de conformidade Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60 745 : Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade BM 13-XE SB 13-XE que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745-1,...
  • Seite 40: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    BM_SB 13-XE.book Seite 40 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Veiligheidsvoorschriften voor boormachines Les gjennom alle advars- contact als de kabel tijdens de werkzaamheden WAARSCHUWING lene og anvisningene. Feil beschadigd wordt. Beschadigde kabels vergro- ved overholdelsen av advarslene og nedenstående ten het risico van een elektrische schok.
  • Seite 41: Gebruik Volgens Bestemming

    BM_SB 13-XE.book Seite 41 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Gebruik volgens bestemming De machine is bestemd voor het klopboren in baks- teen, beton en steen en voor het boren in hout, BM 13-XE: metaal, keramiek en kunststof. De machine is bestemd voor het boren in hout, De gebruiker is aansprakelijk voor defecten bij metaal, keramiek en kunststof.
  • Seite 42: Ingebruikname

    BM_SB 13-XE.book Seite 42 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Extra handgreep en stroomkabelmodule click monteren click Bij grotere boordiameters kunnen grotere reactie- click koppels optreden. Hier biedt de extra handgreep meer veiligheid. De extra handgreep 12 wordt op de ashals 2 bevestigd. Door het indrukken van de knop 11 en het verschu- iven van de diepteaanslag 9 kan de gewenste boor- diepte worden ingesteld.
  • Seite 43: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    BM_SB 13-XE.book Seite 43 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Toerentalkeuze (elektronisch - BM 13-XE) Omschakeling van boren naar klopboren (SB 13-XE) Met het instelwieltje 13 kan het juiste toerental* (ook tijdens het draaien) worden gekozen: Duw de schakelaar 3 naar links als u wilt boren.
  • Seite 44 BM_SB 13-XE.book Seite 44 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Klachten worden alleen in behandeling genomen Støvavsug wanneer u het apparaat in compleet gemonteerde toestand overdraagt aan een Würth-vestiging, een Støv fra materialer som blyholdig maling, noen Würth-buitendienstmedewerker of een door Würth tresorter, mineraler og metall kan være helsefar- erkende klantenservicewerkplaats voor elektrische lige.
  • Seite 45 BM_SB 13-XE.book Seite 45 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elek- troverktøy med hverandre. Den egner seg også til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
  • Seite 46: Tekniske Data

    BM_SB 13-XE - DK Seite 46 Mittwoch, 14. April 2010 3:17 15 Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner Læs alle advarselshenvisnin- Tilslut el-værktøjer, som benyttes ude i det fri, ADVARSEL ger og instrukser. I tilfælde af via et HFI-relæ. manglende overholdelse af advarselshenvisnin- Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk frem til skjulte forsyningsledninger, eller kon-...
  • Seite 47: Beregnet Anvendelsesområde

    BM_SB 13-XE - DK Seite 47 Mittwoch, 14. April 2010 3:17 15 SB 13-XE: Beregnet anvendelsesområde Maskinen er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten samt til boring i træ, metal, keramik og kunst- BM 13-XE: stof. Maskinen er beregnet til at bore i træ, metal, kera- Brugeren bærer ansvaret for skader, som måtte op- mik og kunststof.
  • Seite 48: Udtagning Af Værktøj

    BM_SB 13-XE - DK Seite 48 Mittwoch, 14. April 2010 3:17 15 Den ønskede boredybde indstilles ved at trykke på click tasten 11 og forskyde dybdeanslaget 9. click click click Først drefter sker den egentlige værktøsspænding ved kraftig drejning af kappen hen imod „ GRIP,ZU“.
  • Seite 49 BM_SB 13-XE - DK Seite 49 Mittwoch, 14. April 2010 3:17 15 Indstilling af omdrejningstallet Omskifter Boring/Skruearbejde (elektronisk - BM 13-XE) (SB 13-XE) Med indstillingshjulet 13 kan man indstille det nød- Skub omskifteren 3 til venstre til boring. vendige omdrejningstal* (også under brugen): Til slagboring skubbes omskifteren 3 mod højre.
  • Seite 50: Vedligeholdelse Og Pleje

    BM_SB 13-XE - DK Seite 50 Mittwoch, 14. April 2010 3:17 15 Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder Miljøbeskyttelse som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbe- El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på skyttelsesmiddel).
  • Seite 51: Overensstemmelseserklæring

    BM_SB 13-XE - DK Seite 51 Mittwoch, 14. April 2010 3:17 15 For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelastnin- gen bør man også tage højde for de tider, hvor ap- paratet er slukket eller kører, men ikke bruges. Dette kan reducere vibrationsbelastningen betydeligt i hele arbejdstidsrummet.
  • Seite 52 BM_SB 13-XE.book Seite 52 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Sikkerhetsinformasjon for boremaskiner Les gjennom alle advarslene og trekk støpselet ut hvis ledningen skades i løpet ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdel- av arbeidet. Med skadet ledning øker risikoen sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan for elektriske støt.
  • Seite 53: Formålsmessig Bruk

    BM_SB 13-XE.book Seite 53 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til slagboring i murstein, be- tong og stein, og dessuten til boring i tre, metall, ke- BM 13-XE: ramikk og kunststoff. Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, kera- Brukeren overtar ansvaret for skader som oppstår mikk og kunststoff.
  • Seite 54 BM_SB 13-XE.book Seite 54 Montag, 12. April 2010 3:27 15 click click click click Kople nettkabelmodulen 7 til håndtaket. Støpselet Den egentlige verktøyspenningen utføres først deret- må gå i inngrep. ter med kraftig dreining av hylsen i retning « GRIP, ZU». Samtidig må chucken «klikke» tydelig hørbart flere ganger (pos.
  • Seite 55 BM_SB 13-XE.book Seite 55 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Dersom det arbeides lenger med et lavt turtall, må Skifte av chuck maskinen avkjøles idet en lar den kjøre cirka 3 mi- nutter på tomgang med maksimalt turtall. Fjerning av sikringsskruen (Bilde A) Høyre-/venstregang Chucken er sikret med sikringsskruen 14 mot at den Høyre-/venstregangsbryteren settes på...
  • Seite 56: Vedlikehold Og Service

    BM_SB 13-XE.book Seite 56 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vedlikehold og service Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745. Før alle arbeider på maskinen må støpselet trek- kes ut. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Hold alltid maskinens ventilasjonsåpninger rene. BM 13-XE: SB 13-XE: Til utskifting av oppbrukte kullbørster er reserve-kull-...
  • Seite 57 BM_SB 13-XE.book Seite 57 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Samsvarserklæring Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- enstemmelse med følgende standarder eller stan- dard-dokumenter: EN 60 745-1, EN 60 745-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 i samsvar med bestemmelsene i di- rektivene 2006/42/EØF, 2004/108/EØF.
  • Seite 58: Fin

    BM_SB 13-XE.book Seite 58 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Porakoneiden turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut Liitä laitteet, joita käytetään ulkona, vikavirta-suoja- VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat- kytkimen (FI-) kautta. tamisen laiminlyönti saattaa johtaa Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi- johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen seen.
  • Seite 59: Asianmukainen Käyttö

    BM_SB 13-XE.book Seite 59 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Asianmukainen käyttö Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, betoniin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin, kera- BM 13-XE: miikkaan ja muoviin. Laite on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät asi- keramiikkaan ja muoviin.
  • Seite 60: Käyttöönotto

    BM_SB 13-XE.book Seite 60 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Painamalla painiketta 11 ja siirtämällä syvyydenra- click joitinta 9 voidaan haluttu poraussyvyys säätää. click click click Ainoastaan tällä tavalla voidaan työkalun kiinitys varmistaa, siis kiertämällä kiristysrengasta voimak- kaasti ” GRIP, ZU” (KIINNI) suuntaan. Kiristyksen Liitä...
  • Seite 61 BM_SB 13-XE - FIN Seite 61 Mittwoch, 14. April 2010 3:24 15 Kierrosluvun esivalinta Vaihtokytkentä poraus, iskuporaus (elektroninen - BM 13-XE) (SB 13-XE) Säätöpyörästä 13 voidaan esivalita tarvittava kier- Käännä vaihtokytkin 3 vasemmalle po- rosluku* (myös koneen pyöriessä): rausta varten. Työnnä...
  • Seite 62: Huolto Ja Hoito

    BM_SB 13-XE.book Seite 62 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Pölynimu Ympäristönsuojelu Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kos- Vain EU-maita varten: ketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai Älä...
  • Seite 63: Yhdenmukaisuusvakuutus

    BM_SB 13-XE.book Seite 63 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sam- mutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä saattaa selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrää lisävarotoimenpiteitä käyttäjän suojaksi vä- rähtelyltä, kuten: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalu- jen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organisointi.
  • Seite 64 BM_SB 13-XE.book Seite 64 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Säkerhetsåtgärder Läs noga igenom alla anvis- Använd lämpliga detektorer för lokalisering av ningar. Fel som uppstår till följd av dolda försörjningsledningar eller konsultera lo- att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, kalt distributionsföretag.
  • Seite 65: Ändamålsenlig Användning

    BM_SB 13-XE.book Seite 65 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Ändamålsenlig användning Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och sten samt för borrning i trä, metall, keramik och BM 13-XE: plast. Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, kera- Användaren ansvarar för skador som uppstår till mik och plast.
  • Seite 66 BM_SB 13-XE - S Seite 66 Mittwoch, 14. April 2010 3:28 15 click click click click Anslut nätkabelmodulen 7 till maskinens handtag. Det hörbara ”skrapandet” äe funtionsbetingat Se till att stickkontakten faller i läge. (pos. ). Spännkraftsäkringen är viktig framförallt när det gäller slagborrning ”...
  • Seite 67: Omkoppling Av Rotationsriktning

    BM_SB 13-XE.book Seite 67 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Förval av önskat varvtal Omkoppling Borrning, Slagborrning (elektroniskt - BM 13-XE) (SB 13-XE) Erforderligt varvtal* kan väljas med omställningsrat- För borrning skjut omkopplaren 3 åt ten 13 (även under drift): vänster.
  • Seite 68: Service Och Underhåll

    BM_SB 13-XE.book Seite 68 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Dammutsugning Miljöhänsyn Dammet från material som t. ex. blyhaltig mål- Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- ning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara tas på miljövänligt sätt för återvinning. hälsovådligt.
  • Seite 69: Konformitetsförklaringen

    BM_SB 13-XE.book Seite 69 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Den angivna vibrationsnivån representerar elverkty- gets huvudsakliga användningsområden. Om däre- mot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits or- dentligt kan vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden.
  • Seite 70 BM_SB 13-XE.book Seite 70 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Για την aσφάλειά σaς ∆ιαβάστε λες τις Ηλεκτρικά εργαλεία που χρησιµοποιούνται στην προειδοποιητικές υποδείξεις. ύπαιθρο πρέπει να συνδέονται µε το δίκτυο δια Αµέλειες κατά την τήρηση των µέσου εν ς προστατευτικού διακ πτη διαρροής προειδοποιητικών...
  • Seite 71 BM_SB 13-XE.book Seite 71 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Το µηχάνηµα προορίζεται για τρύπηµα µε κρούση σε τούβλα, σε µπετ ν και σε BM 13-XE: πετρώµατα καθώς και για τρύπηµα χωρίς Το µηχάνηµα προορίζεται για τρύπηµα σε κρούση...
  • Seite 72: Θέση Σε Λειτουργία

    BM_SB 13-XE.book Seite 72 Montag, 12. April 2010 3:27 15 click Θέση σε λειτουργία click ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η click τάση της πηγής ρεύµατος πρέπει να συµφωνεί µε τα στοιχεία πάνω στην πινακίδα του κατασκευαστή του εργαλείου. Moντάρισµα...
  • Seite 73: Αλλαγή Φοράς Περιστροφής

    BM_SB 13-XE.book Seite 73 Montag, 12. April 2010 3:27 15 ∆ιαρκής λειτουργία: Περιστροφή προς τα δεξιά Θέση σε λειτουργία: Πιέστε πρώτα το διακ πτη ON/ Περιστροφή προς τα OFF 8 και µετά το αριστερά µπουτ ν ασφάλισης Χάρη στη διάταξη αποκλεισµού ζεύξης ο διακ...
  • Seite 74: Συντήρηση Και Περιποίηση

    BM_SB 13-XE.book Seite 74 Montag, 12. April 2010 3:27 15 νώσεις χρωµίου, ξυλοπροστατευτικά µέσα). Η Αλλαγή του τσοκ κατεργασία αµιαντούχων υλικών επιτρέπεται µ νο σε ειδικά εκπαιδευµένα άτοµα. Αφαίρεση της ασφαλιστικής βίδας - Να φροντίζετε για τον καλ αερισµ του (εικ...
  • Seite 75: Προστασία Περιβάλλοντος

    BM_SB 13-XE.book Seite 75 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibration Τυχ ν παράπονα µπορούν να αναγνωριστούν µ νο ταν το µηχάνηµα παραδοθεί, χωρίς να Οι ολικές τιµές κραδασµών (άθροισµα έχει ανοιχτεί, σε µια αντιπροσωπεία της ανυσµάτων τριών διευθύνσεων) Würth, ή στον αρµ διο για σας εξωτερικ εξακριβώθηκαν...
  • Seite 76 BM_SB 13-XE.book Seite 76 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Να καθορίζετε συµπληρωµατικά µέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή/ της χειρίστριας απ την επίδραση των κραδασµών, για παράδειγµα: συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων και παρελκοµένων, ζέσταµα των χεριών, οργάνωση των διαδικασιών...
  • Seite 77 BM_SB 13-XE.book Seite 77 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Matkaplar için güvenlik talimat∂ Bütün güvenlik uyar∂lar∂n∂ ve tali- Hazarl∂ kablo ile elektrikli el aletini UYARI mat hükümlerini okuyun. Güvenlik kullanmay∂n. Hasarl∂ kabloyu ellemeyin ve uyar∂lar∂na ve talimat hükümlerine uyulmad∂π∂ tak- çal∂µma s∂ras∂nda kablo hasar görecek dirde elektrik çarpmas∂, yang∂n ve/veya aπ∂r olursa µebeke fiµini çekin.
  • Seite 78: Teknik Veriler

    BM_SB 13-XE.book Seite 78 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Usulüne uygun kullan∂m Bu alet; tuπla, beton ve taµ malzemede darbeli delme ile tahta, metal, seramik ve plastik BM 13-XE: malzemede delme iµleri için geliµtirilmiµtir. Bu alet; tahta, metal, seramik ve plastik Usulüne uygun olmayan kullan∂mdan malzemede delme iµlemleri için geliµtirilmiµtir.
  • Seite 79 BM_SB 13-XE.book Seite 79 Montag, 12. April 2010 3:27 15 click click click click Ωebeke kablosu modülünü 7 sapa tak∂n. Fiµ Bu i lem s∂ras∂nda duyulan “ GRIP, ZU” sesi kavrama yap∂p kilitlenmelidir. fonksiyona ba l∂d∂r (pos. ). Germe emniyeti özellikle darbeli delme i leminde önemlidir. E er mandren sonuna kadar sertçe aç∂lacak olursa, baz∂durumlarda tekrar kapanmaz ve kapanma yerine bir “c∂rc∂r”...
  • Seite 80 BM_SB 13-XE - TR Seite 80 Mittwoch, 14. April 2010 3:32 15 Devir say∂s∂ ön ayar∂ Darbeli/darbesiz delme çevrimi (elektronik - BM 13-XE) (SB 13-XE) Ayar düπmesi 13 ile arzu edilen devir Delme iμlemi için çevrim μalterini 3 say∂s∂önceden* ayarlanabilir (çal∂μma esnas∂nda sola itin.
  • Seite 81: Çevre Koruma

    BM_SB 13-XE.book Seite 81 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Toz emme Çevre koruma Kurµun içeren boyalar, baz∂ ahµap türleri, Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi mineraller ve metaller gibi maddeler iµlenirken çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m ortaya ç∂kan toz saπl∂πa zararl∂ olabilir. Bu iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
  • Seite 82 BM_SB 13-XE.book Seite 82 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Belirtilen titreµim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan∂m alanlar∂n∂ temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkl∂ uçlar ve yetersiz bak∂mla baµka alanlarda kullan∂lacak olursa titreµim seviyesi belirtilen deπerden sapma gösterebilir. Bu da toplam çal∂µma alan∂ndaki titreµim yükünü...
  • Seite 83 BM_SB 13-XE.book Seite 83 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Wskazøwki dotyczåce bezpieczeµstwa pracy z wiertarkami Nale†y przeczytaç wszystkie Elektronarz∑dzia, ktørych u†ywa si∑ na ∂wie†ym wskazówki i przepisy. B¬∑dy w powietrzu nale†y pod∆åczyç do prådu u†ywajåc wy∆åcznika ochronnego (FI). przestrzeganiu poni†szych Stosowaç...
  • Seite 84 BM_SB 13-XE.book Seite 84 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: U†ytkowanie zgodnie z Urzådzenie przeznaczone jest zarøwno do przeznaczeniem wiercenia udarowego w cegle, betonie i kamieniu, jak i do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i BM 13-XE: tworzywie sztucznym. Urzådzenie przeznaczone jest do wiercenia w Za szkody wynikajåce z u†ytkowania niezgodnie drewnie, metalu, ceramice i tworzywie...
  • Seite 85 BM_SB 13-XE.book Seite 85 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Uchwyt dodatkowy 12 umocowuje si∑ na szyjce click wrzeciona 2. click Ustawienie po†ådanej g∆∑boko∂ci wiercenia odbywa si∑ poprzez naci∂ni∑cie przycisku 11 i click odpowiednie przesuni∑cie ogranicznika g∆∑boko∂ci 9. click W∆a∂ciwe mocowanie narz∑dzia nast∑puje dopiero przez silne kr∑cenie tuleji w kierunku „...
  • Seite 86 BM_SB 13-XE.book Seite 86 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Wst∑pny wybør pr∑dko∂ci obrotowej Prze∆åczenia dokonaç mo†na przy maszynie znajdujåcej si∑ w ruchu, jednak nie przy (elektronicznie - BM 13-XE) ca∆kowitym obciå†eniu. Wymaganå pr∑dko∂ç obrotowå* mo†na nastawiç wst∑pnie (røwnie† w ruchu) ga∆kå nastawczå 13: Prze∆åczanie wiercenie, wiercenie udarowe (SB 13-XE) Aby przej∂ç...
  • Seite 87: Ochrona ∂Rodowiska

    BM_SB 13-XE.book Seite 87 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Je∂li urzådzenie, mimo dok∆adnej i Wskazøwki dotyczåce pracy wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, napraw∑ powinien Ostrzenie wiert∆a przeprowadziç master-Service firmy Würth. Do metalu nale†y u†ywaç tylko naostrzonych wierte∆ Przy wszystkich zg∆oszeniach i zamówieniach HSS (HSS - stal szybkotnåca o podwy†szonej cz™∂ci zamiennych koniecznie podaç...
  • Seite 88 BM_SB 13-XE.book Seite 88 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Aby dok∆adnie oceniç ekspozycj∑ na drgania, Informacja na temat ha∆asu i wibracji trzeba wziåç pod uwag∑ tak†e okresy, gdy urzådzenie jest wy∆åczone, lub gdy jest Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z wprawdzie w∆åczone, ale nie jest u†ywane do EN 60 745.
  • Seite 89: Az Ön Biztonsága Érdekében

    BM_SB 13-XE.book Seite 89 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Az Ön biztonsága érdekében Olvassa el az összes Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka FIGYELMEZTETÉS biztonsági figyelmezte- során megsérül, ne érintse meg a kábelt, tést és elœírást. A következœkben leírt elœírások hanem azonnal húzza ki a csatlakozó...
  • Seite 90 BM_SB 13-XE.book Seite 90 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Rendeltetésszeræ használat A készülék téglában, betonban és terméskœben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, BM 13-XE: keramikus anyagokban és mæanyagokban A készülék fában, fémekben, kerámiában és végzett fúrásra szolgál. mæanyagokban végzett fúrásra szolgál.
  • Seite 91 BM_SB 13-XE.book Seite 91 Montag, 12. April 2010 3:27 15 A 11 szárnyascsavar kilazításával és a 9 click mélységi ütközœ eltolásával be lehet állítani a click kívánt furatmélységet. click click A szerszám tulajdonképpeni befogására csak ezután, a hüvelynek a „ GRIP, ZU“...
  • Seite 92 BM_SB 13-XE - H Seite 92 Mittwoch, 14. April 2010 3:36 15 Fordulatszám-elœválasztás Fokozatválasztó kapcsoló (elektronikus úton - BM 13-XE) A 10 fokozatválasztó kapcsoló segítségével két fordulatszám tartományt lehet elœzetesen A 13 szabályozótárcsával a szükséges beállítani: fordulatszámot* (a készülék mæködése közben is) 1.
  • Seite 93: Munkavégzési Tanácsok

    BM_SB 13-XE.book Seite 93 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Ennek a készüléknek az aktuális Munkavégzési tanácsok tartalékalkatrész jegyzéke az Internetrol „http:// www.wuerth.com/partsmanager” cím alatt Élesítse meg a fúrókat lehívható vagy a legközelebbi Würth-lerakatnál Fémek fúrására csak kifogástalanul megélesített megrendelheto. HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményæ...
  • Seite 94 BM_SB 13-XE.book Seite 94 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Hozzon kiegészítœ biztonsági intézkedéseket a Zaj és vibráció értékek kezelœnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az elektromos kéziszerszám és a A mért értékek az EN 60 745 szabványnak betétszerszámok megfelelœ karbantartása, a megfelelœen kerültek meghatározásra.
  • Seite 95 BM_SB 13-XE.book Seite 95 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Bezpeãnostní upozornûní pro vrtaãky âtûte v‰echna varovná Elektronáfiadí, jeÏ se pouÏívá venku, upozornûní a pokyny. pfiipojte pfies proudov˘ chrániã (FI). Zanedbání pfii dodrÏování varovn˘ch upozornûní PouÏijte vhodné detekãní pfiístroje na a pokynÛ...
  • Seite 96: Charakteristické Údaje

    BM_SB 13-XE.book Seite 96 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: PouÏití Stroj je urãen k pfiíklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a téÏ k vrtání do dfieva, kovu a BM 13-XE: plastu. Stroj je urãen k vrtání do dfieva, kovu, keramiky Za ‰kody pfii jiném neurãeném pouÏití...
  • Seite 97 BM_SB 13-XE.book Seite 97 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Stlaãením tlaãítka 11 a posunutím hloubkového click dorazu 9 lze nastavit poÏadovanou hloubku click vrtání. click click Vlastní upnutí nástroje následuje aÏ po silném otoãení pouzdra ve smûru „ GRIP, ZU“. Pfiitom musí...
  • Seite 98 BM_SB 13-XE.book Seite 98 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Pfiedvolba poãtu otáãek Pfiepínání vrtání, pfiíklepové vrtání (elektronická - BM 13-XE) (SB 13-XE) Pomocí nastavovacího koleãka 13 lze pfiedvolit Pro vrtání posuÀte pfiepínaã 3 vlevo. poÏadované otáãky* (i bûhem chodu): K pfiíklepovému vrtání...
  • Seite 99: Odsávání Prachu

    BM_SB 13-XE.book Seite 99 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Po‰kození zpÛsobené pfiirozen˘m opotfiebením, Odsávání prachu pfietíÏením nebo nesprávn˘m zacházením jsou ze záruky vylouãeny. Prach materiálÛ jako olovoobsahující nátûry, Reklamace mohou b˘t uznány pouze tehdy, nûkteré druhy dfieva, minerálÛ a kovu mohou pokud pfiedáte nerozebran˘...
  • Seite 100 BM_SB 13-XE.book Seite 100 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibrace Prohlá‰ení o Celková hodnota vibrací (vektorov˘ souãet tfií shodnosti provedení os) zji‰tûna podle EN 60 745: Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe BM 13-XE SB 13-XE tento v˘robek je v souladu s následujícími Pfiíklepovém vrtání...
  • Seite 101: Ovládacie Prvky

    BM_SB 13-XE.book Seite 101 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Bezpeãnostné pokyny pre elektrické v⁄taãky Preãítajte si v‰etky V˘straÏné Ruãné elektrické náradie, ktoré pouÏívate POZOR upozornenia a bezpeãnostné pokyny. vonku, pripájajte cez ochrann˘ spínaã pri Zanedbanie dodrÏiavania V˘straÏn˘ch poruchov˘ch prúdoch (FI). upozornení...
  • Seite 102: Technické Parametre

    BM_SB 13-XE.book Seite 102 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Správne pouÏívanie náradia Toto náradie je urãené na v⁄tanie s príklepom do tehly, betónu a kameÀa, ako aj na v⁄tanie do BM 13-XE: dreva, kovu, keramick˘ch materiálov a plastov. Náradie je urãené...
  • Seite 103 BM_SB 13-XE.book Seite 103 Montag, 12. April 2010 3:27 15 click Spustenie click DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie click elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na typovom ‰títku náradia. MontáÏ prídavnej rukoväte a modulu sieÈovej ‰núry Pri veºk˘ch priemeroch vrtákov sa môÏu click vyskytnúÈ...
  • Seite 104 BM_SB 13-XE.book Seite 104 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Plynulá regulácia poãtu obrátok 1. stupeÀ: nízky rozsah obrátok Poãet obrátok sa dá plynulo regulovaÈ pomocou 2. stupeÀ: vyvíjaného tlaku na vypínaã 8. vysok˘ rozsah obrátok Predvoºba poãtu obrátok Prepínanie sa dá vykonaÈ aj pri beÏiacom (elektronická...
  • Seite 105: Odsávanie Prachu

    BM_SB 13-XE.book Seite 105 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Pri v‰etk˘ch dopytoch a objednávkach Pokyny na pouÏívanie náhradn˘ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne 8-miestne objednávacie ãíslo Ostrenie vrtákov v˘robku uvedené na typovom ‰títku. Pri v⁄taní do kovu pouÏívajte len bezchybne Aktuálny zoznam náhradn˘ch súãiastok pre naostrené...
  • Seite 106: Vyhlásenie O Konformite

    BM_SB 13-XE.book Seite 106 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Informácia o hluãnosti/vibráciách Vyhlásenie o konformite Hodnoty namerané v súlade s EN 60 745. Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento v˘robok je v zhode s nasledujúcimi normami Typická hodnota hladiny akustického tlaku alebo normatívnymi dokumentami: A v˘robku je: EN 60 745-1, EN 60 745-2-1, EN 55 014-1,...
  • Seite 107 BM_SB 13-XE - RO Seite 107 Mittwoch, 14. April 2010 3:40 15 Instrucøiuni de siguranøå pentru maμini de gåurit Citiøi toate instrucøiunile μi Racordaøi sculele electrice utilzate în aer AVERTISMENT indicaøiile privind liber prin intermediul unui întrerupåtor de siguranøa. Nerespectarea instrucøiunilor μi siguranøå.
  • Seite 108 BM_SB 13-XE.book Seite 108 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Utilizare conform destinaøiei Maµina este destinatå gåuririi cu percuøie în cåråmidå. beton µi piatrå, precum µi gåuririi în BM 13-XE: lemn, metal, ceramicå µi material plastic. Maµina este destinatå gåuririi în lemn, metal, Råspunderea pentru folosirea neconformå...
  • Seite 109 BM_SB 13-XE.book Seite 109 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Montarea mânerului suplimentar µi a click modulului cablu de alimentare click În cazul diametrelor mari de gåurire este posibil click så aparå momente de reacøie puternice. Pentru aceastå situaøie, mânerul suplimentar oferå o siguranøå...
  • Seite 110 BM_SB 13-XE.book Seite 110 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Reglarea fårå trepte a turaøiei Treapta 1-a: Domeniu de turaøie scåzutå Turaøia poate fi reglatå fårå trepte prin varierea Treapta a 2-a: apåsårii exercitate asupra întrerupåtorului pornit/ Domeniu de turaøie ridicatå oprit 8.
  • Seite 111: Aspirarea Prafului

    BM_SB 13-XE.book Seite 111 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Pentru informaøii µi comenzi de piese de schimb Indicaøii de lucru vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de articol format din 8 cifre de pe plåcuøa indicatoare a Ascuøirea burghielor tipului maµinii.
  • Seite 112 BM_SB 13-XE.book Seite 112 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Informaøie privind zgomotul/vibraøiile Declaraøie de conformitate Valorile måsurate au fost determinate conform Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs EN 60 745. este în conformitate cu urmåtoarele norme sau documente normative: Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în EN 60 745-1, EN 60 745-2-1, EN 55 014-1, mod normal:...
  • Seite 113: Slo

    BM_SB 13-XE.book Seite 113 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Varnostna navodila za vrtalne stroje Preberite si vsa varnostna nav- Elektriãna orodja, ki jih uporabljajte na OPOZORILO odila in napotke. prostem, prikljuãite preko za‰ãitnega Neupo‰tevanje varnostnih navodil in napotkov stikala (FI). lahko povzroãi elektriãni udar, poÏar in/ali teÏke Za odkrivanje skritih elektriãnih kablov in po‰kodbe.
  • Seite 114: Vstavljanje Orodja

    BM_SB 13-XE.book Seite 114 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Namembnost naprave Naprava je namenjena udarnemu vrtanju v opeko, beton in kamen, ter vrtanju v les, kovino, BM 13-XE: keramiko in plastiko. Uporabljate jo lahko tudi za Naprava je namenjena vrtanju v les, kovino, vijaãenje in vrezovanje navojev.
  • Seite 115: Odstranjevanje Orodja

    BM_SB 13-XE.book Seite 115 Montag, 12. April 2010 3:27 15 MontaÏa dodatnega roãaja in modula click omreÏnega kabla click Pri vrtanju lukenj z velikim premerom lahko click nastopijo visoki reakcijski momenti. V takem primeru bo dodatni roãaj poskrbel za bolj‰o varnost.
  • Seite 116 BM_SB 13-XE.book Seite 116 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Brezstopenjsko krmiljenje ‰tevila Stikalo za izbiro stopnje vrtljajev S pomoãjo stikala za izbiro stopnje 10 lahko predhodno izberete 2 podroãji ‰tevila vrtljajev: Odvisno od pritiskanja na vklopno/izklopno stikalo 8 je moÏna brezstopenjska regulacija 1.
  • Seite 117: Odsesavanje Prahu

    BM_SB 13-XE.book Seite 117 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Napotila za delo Odgovornost proizvajalca Ostrenje svedra Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v skladu z zakonskimi doloãili/doloãili, ki veljajo v Za vrtanje v kovine uporabljajte samo brezhibne, posameznih drÏavah in sicer od datuma nakupa naostrene HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo izdelka (ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice).
  • Seite 118: Izjava O Skladnosti

    BM_SB 13-XE.book Seite 118 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibracija Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) se izraãunajo v skladu z EN 60 745: BM 13-XE SB 13-XE Udarno vrtanje v beton: Emisijska vrednost vibracij a – 12,5 m/s Negotovost K = –...
  • Seite 119 BM_SB 13-XE.book Seite 119 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Указания за безопасна работа с бормашини Прочетете всички указания за Ако работите с електроинструмента на открито, безопасност и за работа с го включвайте към захранващата мрежа през електроинструмента. Пропуски предпазен изключвател за утаечни токове (Fl-). при...
  • Seite 120: Технически Параметри

    BM_SB 13-XE.book Seite 120 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Предназначение на Електроинструментът е предназначен за електроинструмента ударно пробиване в тухли, бетон и каменни материали, както и за пробиване в дърво, BM 13-XE: метал, керамични материали и пластмаси. Електроинструментът...
  • Seite 121: Пускане В Експлоатация

    BM_SB 13-XE.book Seite 121 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Така патронникът може да бъде отворен Поставяне на работния инструмент само с едната ръка. При завъртането на втулката първо се Блокировка на вала освобождава блокировката на За лесната и бърза замяна на работния застопоряването, едва...
  • Seite 122: Превключване На Посоката На Въртене

    BM_SB 13-XE.book Seite 122 Montag, 12. April 2010 3:27 15 След продължителна работа с малка скорост на въртене охладете електроинструмента, като го оставите да работи на празен ход в продължение на прибл. 3 минути с максимална скорост на въртене. Превключване на посоката на въртене...
  • Seite 123: Указания За Работа

    BM_SB 13-XE.book Seite 123 Montag, 12. April 2010 3:27 15 За ударно пробиване преместете Прахоулавяне превключвателя 3 надясно. Прахове, отделящи се при обработването Превключвателят 3 прещраква отчетливо; на материали като съдържащи олово бои, той може да бъде задействан и при работещ някои...
  • Seite 124 BM_SB 13-XE.book Seite 124 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Моля, когато се обръщате с въпроси или при Информация за излъчван шум/ поръчване на резервни части, винаги вибрации посочвайте 8-цифрения каталожен номер на електроинструмента. Стойностите са определени съгласно Списък с актуалните резервни части за EN 60 745.
  • Seite 125: Декларация За Съответствие

    BM_SB 13-XE.book Seite 125 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Освен това за точната преценка на натоварването от вибрации трябва да се отчитат и периодите, през които електроинструментът е изключен или работи, но на празен ход. Това може да намали значително натоварването от вибрации...
  • Seite 126: Est

    BM_SB 13-XE.book Seite 126 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Ohutusnõuded trellpuuridega töötamiseks Lugege läbi kõik ohutusjuhi- Välistingimustes kasutatavad elektrilised TÄHELEPANU tööriistad ühendage vooluvõrku sed ja õpetused. Ohutusjuhi- stest ja õpetustest mittekinnipidamine võib põh- rikkevoolu-(FI) kaitselüliti kaudu. justada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- vigastusi.
  • Seite 127: Tehnilised Andmed

    BM_SB 13-XE.book Seite 127 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Kasutusala Telliskivi, betooni ja kivi löökpuurimiseks ning puidu, metalli, keraamika ja plastmaterjali BM 13-XE: puurimiseks. Puidu, metalli, keraamika ja plastmaterjali Ebaotstarbelisel kasutamisel tekkinud kahju puurimiseks. eest vastutab kasutaja. Tehnilised andmed Puurimismasin BM 13-XE Löökpuurmasin SB 13-XE...
  • Seite 128 BM_SB 13-XE.book Seite 128 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Lisakäepideme ja võrgukaabli click mooduli monteerimine click Suure läbimõõduga puuride kasutamisel võivad click tekkida tugevad reaktsioonimomendid. Lisakäepide suurendab turvalisust. Lisakäepide 12 kinnitatakse spindli kaela 2 külge. Vajutamisel nupule 11 saab sügavuspiiraja 9 liigutamisega seadistada soovitud click puurimissügavust.
  • Seite 129 BM_SB 13-XE.book Seite 129 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Pöörete sujuv reguleerimine Ümberlülitamine on võimalik ka masina töötamise ajal, kuid mitte täiskoormusel. Pöördeid saab sujuvalt reguleerida survega sisse-/väljalülitile 8. Puurimise ja löökpuurimise ümberlülitamine (SB 13-XE) Pöörete eelvalik Puurimiseks lükata ümberlüliti 3 (elektrooniliselt - BM 13-XE) vasakule.
  • Seite 130: Tolmuimemine

    BM_SB 13-XE.book Seite 130 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Tolmuimemine Garantii Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, Würthi tööriistadele kehtivad seaduslikud / mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada riiklikud garantii tingimused alates tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu ostukuupäevast (esitada ostu- või sissehingamine võib põhjustada seadme hankekviitung).
  • Seite 131 BM_SB 13-XE.book Seite 131 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Vibratsioon Vastavustunnistus Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna Vastavustunnistus Kinnitame ainuvastutajana, vektorsumma) EN 60 745 järgi: et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete dokumentidega: BM 13-XE SB 13-XE EN 60 745-1, EN 60 745-2-1, EN 55 014-1, betooni löökpuurimi- EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 sel: vibratsiooni...
  • Seite 132: Prietaiso Elementai

    BM_SB 13-XE.book Seite 132 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Saugos nuorodos, dirbant su gręžtuvais Perskaitykite visus saugaus Elektrinius įrankius, su kuriais dirbama lauke, darbo nurodymus ir instrukcijas. reikia prijungti per nuotėkio srovės apsauginį Netikslus saugaus darbo nurodymų išjungiklį (FI-). arba instrukcijų...
  • Seite 133 BM_SB 13-XE.book Seite 133 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Paskirtis Prietaiso paskirtis atlikti gręžimo darbus su kalimu plytose, betone ir uolienoje. BM 13-XE: Už padaryta žalą, naudojant prietaisą ne pagal Prietaiso paskirtis atlikti gręžimo darbus paskirtį, atsako vartotojas. medienoje, metale, keramikoje ir dirbtiniame pluošte.
  • Seite 134: Prietaiso Paleidimas

    BM_SB 13-XE.book Seite 134 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Papildomos rankenos ir elektros click tinklo kabelio modulio montavimas click Esant didelioms gręžimo skersmens apimtims click gali pasireikšti aukšti reakcijos momentai. Tokiais atvejais papildoma rankena suteikia saugumą. Papildoma rankena 12 yra pritvirtinama prie pavaros kakliuko 2.
  • Seite 135 BM_SB 13-XE.book Seite 135 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Bepakopis sukimosi dažnio valdymas Pavarų atrankos mechanizmo perjungėjas Sukimosį dažnį galima reguliuoti spaudimu į įjungėją-/išjungėją 8. Pavarų atrankos mechanizmo perjungėjo 10 pagalba galima nustatyti du sukimosi dažnio Sukimosi dažnio preselektorius diapazonus: (elektroninis - BM 13-XE) 1.
  • Seite 136 BM_SB 13-XE.book Seite 136 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Turint klausimų bei užsakant atsargines detales Darbiniai nurodymai prašom būtinai nurodyti 8-ženklį prekės numerį pagal prietaiso firminę lentelę. Grąžto pagalandimas Pjovimo darbo įrankį pastoviai užlaikyti švariame Metalui naudokite tik nepriekaištingai stovyje.
  • Seite 137 BM_SB 13-XE.book Seite 137 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Kad galima būtų tiksliai įvertinti virpesių apkrovą, Informacija dėl triukšmo/vibracijos reikėtų atsižvelgti ir į laiko tarpus, kada prietaisas yra išjungtas, arba jeigu yra ir Matavimų rodikliai nustatyti pagal EN 60 745. įjungtas, bet juo iš...
  • Seite 138 BM_SB 13-XE.book Seite 138 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Urbjmašīnu drošības tehnikas noteikumi Izlasiet visus drošības tehnikas Lietojot elektroinstrumentu ārpus telpām, noteikumus un norādījumus. pievienojiet to barojošajam elektrotīklam caur Drošības tehnikas noteikumu un noplūdes strāvas aizsargreleju (FI-). norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās Pirms darba ar piemērota metālmeklētāja traumas, degšanu un/vai smagus ievainojumus.
  • Seite 139 BM_SB 13-XE.book Seite 139 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Pielietojums Mašīnu var izmantot triecienurbšanai ie e os, betonā un akme os, kā arī urbšanai kokā, BM 13-XE: metālā, keramikā un sintētiskajā materiālā. Mašīnu var izmantot urbšanai kokā, metālā, Par zaudējumiem, kuri radušies nepareizas keramikā...
  • Seite 140 BM_SB 13-XE.book Seite 140 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Nospiežot tausti u 11 un nobīdot dzi umatturi 9 click var nostādīt nepieciešamo urbuma dzi umu. click click click Reālā instrumenta savilkšana notiek tikai noslēgumā pēc čaulas stingras griešanas „ GRIP, ZU“...
  • Seite 141 BM_SB 13-XE.book Seite 141 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Apgriezienu skaita noregulēšana Pārslēgšanu var realizēt mašīnas darbības laikā, taču ne pilnas slodzes laikā. (elektroniski - BM 13-XE) Ar iestatīšanas disku 13 var iepriekš izvēlēties Pārslēgšana, urbšana, sitienurbšana nepieciešamo apgriezienu skaitu* (arī darbības (SB 13-XE) laikā): Urbšanai nobīdiet pārslēdzēju 3 pa...
  • Seite 142: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    BM_SB 13-XE.book Seite 142 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Putek u uzsūkšana Garantija Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu Šim Würth aparātam saska ā ar valstī spēkā krāsu, dažu koksnes š ir u, minerālu un esošiem noteikumiem no pirkšanas datuma metālu putek i var būt kaitīgi veselībai.
  • Seite 143: Atbilstības Deklarācija

    BM_SB 13-XE.book Seite 143 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Attiecībā uz svārstību iedarbību nosakiet Trokš u/vibrācijas dati papildus drošības tehnikas pasākumus ar instrumentu strādājošās personas aizsardzībai, Mērījuma rezultāti tika noteikti atbilstoši kā piemēram: elektroinstrumentu un EN 60 745. izmantojamo instrumentu apkope, roku siltuma Pēc raksturlīknes A izsvērtās instrumenta radītā...
  • Seite 144: Rus

    BM_SB 13-XE.book Seite 144 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Указания по технике безопасности для дрелей Прочтите все указания и Электроинструменты, применяемые под инструкции по технике открытым небом, подключать с помощью безопасности. Упущения, автомата защитного отключения. допущенные при соблюдении указаний и инструкций по Применяйте...
  • Seite 145: Использование Прибора По Назначению

    BM_SB 13-XE.book Seite 145 Montag, 12. April 2010 3:27 15 SB 13-XE: Использование прибора по Настоящий электроинструмент предназначен назначению для ударного сверления в кирпиче, бетоне и каменное породе, а также для сверления BM 13-XE: древесины, металлов, керамики и Электроинструмент предназначен для синтетических...
  • Seite 146: Эксплуатация

    BM_SB 13-XE.book Seite 146 Montag, 12. April 2010 3:27 15 click Эксплуатация click Соблюдать напряжение сети: Напряжение click источника тока должно совпадать с данными на фирменной табличке прибора. Установка дополнительной рукоятки и модуля присоединительного шнура к сети click При большом диаметре сверла может возникнуть...
  • Seite 147 BM_SB 13-XE.book Seite 147 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Продолжительное включение: Блокировка переключателя позволяет приводить его в действие только при Нажать выключатель 8 и Включение: отпущенном выключателе. затем кнопку фиксирования 6, выключатель отпустить. Переключатель приводить в действие только после остановки машины Выключение: Нажать...
  • Seite 148: Указания По Применению

    BM_SB 13-XE.book Seite 148 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Отвинчивание сверлильного Уход и очистка патрона (рис. В) Перед началом любых работ над В нормальном случае патрон можно прибором вытаскивать штепсельную отвинтить рукой. Если патрон очень крепко вилку из сетевой розетки. навинчен...
  • Seite 149: Защита Окружающей Среды

    BM_SB 13-XE.book Seite 149 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Вибрация Защита окружающей среды Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно Отслуживший свой срок электроинструмент, ЕN 60 745: принадлежности и упаковку следует сдать на BM 13-XE SB 13-XE экологически...
  • Seite 150: Заявление О Соответствии

    BM_SB 13-XE.book Seite 150 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Заявление о соответствии С исключительной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN (Европейские нормы) EN 60 745-1, EN 60 745-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 согласно...
  • Seite 151 BM_SB 13-XE.book Seite 151 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Adolf Würth Göppingen Nagold Zimmern ob Rottweil Kempten Regensburg Berlin-Steglitz Hamburg-Seevetal Industriegebiet Ost Herrenberger Straße 56 Steinhäuslebühl 10 Ursulasried Galgenberg Steglitz Emmelndorf Heilbronner Straße 12 72202 Nagold 78658 Zimmern Messerschmittstraße 16 Franz-Hartl-Straße 4 Goerzallee 190 Helmspark Hittfeld...
  • Seite 152 BM_SB 13-XE.book Seite 152 Montag, 12. April 2010 3:27 15 Mecklenburg-Vorpommern Nordhorn Detmold Hürth Siegen Neuwied Pirna Eisenach Bentheimer Straße 239 Jerxen-Orbke Efferen Kaan-Marienborn Industriegebiet Distelfeld Gebrüder-Lein-Str. 2 Clemensstraße 3b Neubrandenburg 48529 Nordhorn Gewerbegebiet West Gewerbegebiet Nord-Ost Hauptstraße 84 Allensteiner Straße 22 01796 Pirna 99817 Eisenach Gneisstraße 8...

Diese Anleitung auch für:

Master sb 13-xe

Inhaltsverzeichnis