Seite 1
C R E M M A E T CUBE Cafetera superautomática compacta / Super-automathic coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató...
Seite 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Installation des Geräts Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Οδηγίες ασφαλείας 6. Problembehebung Instruccions de seguretat 7.
Seite 3
8. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού 9. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 10. Copyright 11. Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ÍNDEX 1. Peces i components 2. Abans de fer servir 3. Instal·lació del producte 4. Funcionament 5. Neteja i manteniment 6. Resolució de problemes 7.
Seite 4
GR • Ή κωδικοποίηση σε αυτό το εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κώδικα της συσκευής. CAT • La codificació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’aparell. CREMMAET CUBE...
Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato. - ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. CREMMAET CUBE...
Seite 6
- Utilice siempre agua fría. El uso de agua caliente u otros líquidos podría dañar el aparato. - Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café. - No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este aparato se puede utilizar únicamente con granos de café natural. CREMMAET CUBE...
Seite 7
- ADVERTENCIA: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua o café en su interior. CREMMAET CUBE...
- Children must not play with the appliance. - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks.
Seite 9
- Never leave the appliance unattended when it is connected to a mains power supply. - Do not let the cable protrude over the edge of the table or worktop or come into contact with hot surfaces or sharp edges. CREMMAET CUBE...
Seite 10
WARNING: this appliance has undergone a quality control before its commercialisation with the aim of ensuring its correct operation. After the quality control testing, the appliance is cleaned thoroughly, therefore, although it is unlikely to occur, there could be rests of water or coffee CREMMAET CUBE...
- AVERTISSEMENT : l’ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l’utilisation. - Avertissement : faites attention à ne pas renverser de liquides sur le conducteur d’électricité. CREMMAET CUBE...
Seite 12
- N’utilisez le moulin que pour moudre des grains de café. - N’utilisez pas de grains de café caramélisés ni congelés. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec des grains de café naturels. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise de courant. CREMMAET CUBE...
Seite 13
- Avertissement : cet appareil a passé un contrôle de qualité avant sa commercialisation pour garantir son bon fonctionnement. Après ce contrôle, un nettoyage exhaustif de l’appareil est réalisé, il est donc possible qu’il reste des traces d’eau ou de café à l’intérieur. CREMMAET CUBE...
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. - WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. CREMMAET CUBE...
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie Teile ausbauen oder einbauen und bevor Sie das Gerät reinigen. - Verwenden Sie immer kaltes Wasser. Die Verwendung von heißem Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann das Gerät beschädigen. CREMMAET CUBE...
Seite 16
Gerät nicht richtig funktioniert. - HINWEIS: Dieses Produkt hat eine Qualitätskontrolle vor der Produktvermarkung bestanden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Nach der Kontrolle wird eine gründliche Reinigung durchgeführt, deshalb könnte Wasser oder Kaffee in der Innenseite des Geräts verbleiben. CREMMAET CUBE...
- ATTENZIONE: non aprire il serbatoio d’acqua durante l’uso. - ATTENZIONE: prendere le dovute precauzioni per evitare la fuoriuscita di liquidi sulle connessioni elettriche. - ATTENZIONE: un uso incorretto o improprio può mettere in pericolo l’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare CREMMAET CUBE...
Seite 18
- Utilizzare il macinino solo per macinare chicchi di caffè. - Non utilizzare chicchi di caffè caramellati o congelati. Questo apparecchio può essere utilizzato solo con chicchi di caffè naturale. - Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla presa di corrente. CREMMAET CUBE...
Seite 19
- ATTENZIONE: questo apparecchio ha superato un controllo di qualità pre-commercializzazione per garantirne il corretto funzionamento. Dopo il controllo si effettua una pulizia esaustiva dell’articolo, per cui potrebbero rimanere resti d’acqua o caffè al suo interno. CREMMAET CUBE...
- ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. - ADVERTÊNCIA: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas. CREMMAET CUBE...
Seite 21
- Utilize sempre água fria. A utilização de água quente ou outros líquidos pode danificar o aparelho. - Utilize apenas o moedor para moer os grãos de café. - Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. CREMMAET CUBE...
Seite 22
- ADVERTÊNCIA: este aparelho superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu correto funcionamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produto, pelo que poderão ficar restos de água no seu interior. CREMMAET CUBE...
Seite 23
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και...
Seite 24
αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε εξαρτήματα και πριν καθαρίσετε τη συσκευή. - Χρησιμοποιείτε πάντα κρύο νερό. Ή χρήση ζεστού νερού ή άλλων υγρών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. - Χρησιμοποιήστε τον μύλο μόνο για να αλέσετε κόκκους καφέ. - Μην χρησιμοποιείτε καραμελωμένους ή κατεψυγμένους CREMMAET CUBE...
Seite 25
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: αυτό το προϊόν έχει υποβληθεί σε ποιοτικό έλεγχο πριν διατεθεί στην αγορά, προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του. Μετά την επιθεώρηση, το αντικείμενο καθαρίζεται πλήρως, οπότε ενδέχεται να υπάρχουν ίχνη νερού ή καφέ στο εσωτερικό του. CREMMAET CUBE...
Seite 26
- ADVERTIMENT: un mal ús o un ús inadequat pot suposar un perill tant per a l’aparell com per a l’usuari. Utilitzeu aquest aparell per als fins que apareixen descrits en aquest manual. CREMMAET CUBE...
Seite 27
Aquest aparell només es pot utilitzar amb grans de cafè natural. - No deixeu mai l’aparell sense supervisió mentre estigui connectat a una presa de corrent. - No deixeu que el cable surti sobre la vora de la taula o el CREMMAET CUBE...
Seite 28
- ADVERTIMENT: aquest producte ha superat un control de qualitat previ a la seva comercialització per garantir-ne el funcionament correcte. Després del control es fa una neteja exhaustiva de l’article, per la qual cosa podrien quedar restes d’aigua o cafè a l’interior. CREMMAET CUBE...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
1. Retire la tapa del depósito. 2. Llénelo con granos de café. 3. Vuelva a colocar la tapa. Advertencia: Llene el depósito únicamente con granos de café. No utilice ningún otro tipo de café; si lo hace, podría estropear la cafetera. CREMMAET CUBE...
Seite 31
4. Según la cantidad de café que desee obtener, pulse el icono táctil de café expreso o de café expreso largo. 5. El icono de café que pulse se iluminará, lo que indica que la cafetera está preparando el CREMMAET CUBE...
Seite 32
Puede ajustar el molinillo para adaptarlo al tueste de su café girando la rueda de ajuste en el depósito de granos de café. Los puntos de la rueda indican el nivel de molienda. Fig. 7 Cuando el molinillo está moliendo los granos, puede girar la rueda de ajuste para modificar el nivel. CREMMAET CUBE...
Seite 33
2. En este momento, el botón parpadeará. El estado de los diferentes iconos táctiles dependerá del modo seleccionado: Icono táctil de agua Icono táctil de café Icono táctil de café caliente expreso expreso largo En modo ECO Encendido con la Parpadeando Parpadeando luz fija CREMMAET CUBE...
Es necesario realizar este proceso al menos una vez al mes para que la cafetera funcione en condiciones óptimas. Si la dureza del agua de su zona es elevada, deberá llevarlo a cabo con una frecuencia mayor. CREMMAET CUBE...
Seite 35
3. Cuando el proceso de limpieza se haya completado, la máquina se apagará automáticamente. Advertencia: Cuando use la máquina de nuevo (después de haber realizado la limpieza del sistema interno), pulse el icono táctil de agua caliente hasta que la cafetera dispense agua. CREMMAET CUBE...
Seite 36
6. Utilice un cepillo para limpiar la salida de café molido. Fig. 20 7. Utilice un paño para limpiar a fondo el interior de la máquina. Asegúrese de que esté completamente limpio antes de colocar de nuevo la bandeja recogegotas interna y el depósito de posos de café. Fig. 21 CREMMAET CUBE...
El café no tiene espuma. Los granos de café no son Cambie de marca de granos frescos. de café. La cafetera tarda Se ha acumulado demasiada cal. Descalcifique la cafetera. demasiado en calentarse. CREMMAET CUBE...
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_119704 Producto: Cremmaet Cube Potencia: 1150-1350 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50-60 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
1. Remove the container lid. 2. Fill it with coffee beans. 3. Replace the lid. Warning: Fill the container only with coffee beans. Do not use any other type of coffee; doing so could damage the coffee machine. CREMMAET CUBE...
Seite 42
4. Depending on the amount of coffee you want, press either the espresso or long espresso touch icon. 5. The coffee icon you press will light up, indicating that the appliance is preparing the coffee. If you want to stop the coffee flow, press the same icon again. CREMMAET CUBE...
When the grinder is grinding the beans, you can turn the adjustment knob to modify the level. Warning: Do not adjust the grinder when it is not running, otherwise it could be damaged. Selecting the desired mode The coffee machine has 3 different settings: CREMMAET CUBE...
Seite 44
Default mode. 4. The coffee machine will beep twice to indicate that you have selected one of the above modes. Note: If you press a touch icon that is not flashing, the coffee machine will not respond. CREMMAET CUBE...
6. Press this touch icon to confirm that you want to start the descaling process. To return to standby mode, press the power button. Note: When the descaling process is running, the indicator will flash. Warning: Avoid contact with hot water. CREMMAET CUBE...
Seite 46
Warning: Hot water will be dispensed from the coffee spout to the external drip tray. Avoid contact with hot water. 3. After cleaning, the coffee machine will return to standby mode. Cleaning 1. Unplug the cord from the power supply. 2. Discard the drip-tray water. CREMMAET CUBE...
Seite 47
Coffee is not hot enough. - You have not preheated the - Heat the cup or glass. cup or glass. - Perform a cleaning process The coffee brewing unit is of the internal system before too cold. brewing coffee. CREMMAET CUBE...
The coffee machine though the descaling will automatically turn off when process has been it has finished. completed. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_119704 Product: Cremmaet Cube Power: 1150-1350 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50-60 Hz CREMMAET CUBE...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
1. Retirez le couvercle du réservoir. 2. Remplissez-le de café en grains. 3. Remettez le couvercle. Avertissement : Ne remplissez le réservoir qu’avec du café en grains. N’utilisez pas d’autre type de café, vous risqueriez d’endommager la machine. CREMMAET CUBE...
Seite 52
4. En fonction de la quantité de café que vous souhaitez préparer, appuyez sur l’icône tactile Expresso ou Lungo. 5. L’icône de café sur laquelle vous avez appuyé s’allumera, indiquant que la machine est en train de préparer le café. Si vous souhaitez arrêter la distribution de café, appuyez à CREMMAET CUBE...
Seite 53
Vous pouvez régler le moulin en fonction de la torréfaction de votre café en tournant la molette de réglage située sur le réservoir de grains de café. Les points sur la roue indiquent le niveau de mouture. Img. 7 CREMMAET CUBE...
Seite 54
1. Lorsque la machine à café est en mode veille, maintenez appuyé le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes. 2. Le bouton clignotera alors. L’état des différentes icônes tactiles dépend du mode sélectionné : CREMMAET CUBE...
6. Retirez l’unité. Img. 11 7. Lavez-la à l’eau potable. Puis, séchez-le bien. Img. 12 8. Remettez-la dans sa position initiale et fermez le couvercle. Note : Si l’indicateur s’allume et reste fixe, cela signifie que l’unité n’a pas été placée correctement. CREMMAET CUBE...
Seite 56
1. Lorsque la machine à café est en mode veille, appuyez sur le bouton marche/arrêt et sur l’icône tactile Lungo pendant 5 secondes. 2. L’icône de l’eau chaude clignotera alors pour indiquer que le nettoyage du système interne est activé. Si vous appuyez à nouveau sur ces deux boutons/icônes avant de retirer le CREMMAET CUBE...
Seite 57
6. Utilisez une brosse pour nettoyer la sortie de café moulu. Img. 20 7. Utilisez un chiffon pour nettoyer soigneusement l’intérieur de la machine. Assurez-vous qu’il est complètement propre avant de replacer le plateau d’égouttage intérieur et le bac à marc de café. Img. 21 CREMMAET CUBE...
Le café n’a pas de Les grains de café ne sont pas Changez de marque de café en mousse. frais. grains. La machine à café Trop de calcaire s’est Détartrez la machine à café. met trop de temps à accumulé. chauffer. CREMMAET CUBE...
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_119704 Produit : Cremmaet Cube Puissance : 1150-1350 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
1. Entnehmen Sie den Deckel des Behälters. 2. Füllen Sie ihn mit Kaffeebohnen. 3. Setzen Sie den Deckel wieder auf. Warnung: Füllen Sie den Behälter nur mit Kaffeebohnen. Verwenden Sie keine andere Kaffeesorte, da dies die Kaffeemaschine beschädigen könnte. CREMMAET CUBE...
Seite 63
Tropfschale entfernen oder ihre Position wie in der Abbildung gezeigt anpassen. 4. Drücken Sie je nach gewünschter Kaffeemenge auf das Symbol für Espresso oder langen Espresso. 5. Das Kaffeesymbol, das Sie drücken, leuchtet auf und zeigt an, dass die Kaffeemaschine CREMMAET CUBE...
Seite 64
Hinweis: Wenn Sie die ausgegebene Kaffee- oder Wassermenge zurücksetzen möchten, halten Sie bei geöffneter innerer Abtropfschale und ausgeschalteter Kaffeemaschine die Ein/ Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Nach dieser Zeit ertönen zwei Pieptöne, um anzuzeigen, dass die Werkseinstellung zurückgesetzt wurde. CREMMAET CUBE...
Seite 65
Kaffee extrahiert, was den Geschmack des Getränks deutlich verbessert. 1. Wenn sich die Kaffeemaschine im Standby-Modus befindet, halten Sie die Ein/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. 2. Daraufhin blinkt das Symbol auf der Taste. Der Status der verschiedenen Symbole hängt von der gewählten Betriebsart ab: CREMMAET CUBE...
7. Waschen Sie sie mit Trinkwasser aus. Trocknen Sie anschließend die Kaffeebrüheinheit. Abb. 12 8. Bringen Sie sie anschließend wieder in ihre ursprüngliche Position und schließen Sie den Deckel. Hinweis: Wenn die Anzeige aufleuchtet und konstant bleibt, wurde die Kaffeebrüheinheit nicht richtig eingesetzt. CREMMAET CUBE...
Seite 67
Es wird empfohlen, die Reinigung des internen Systems zu aktivieren, bevor die Maschine gelagert wird. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus: 1. Wenn sich die Maschine im Standby-Modus befindet, halten Sie die Ein/Aus-Taste und das lange Espresso-Symbol 5 Sekunden lang gedrückt. CREMMAET CUBE...
Seite 68
5. Spülen Sie die Kaffeebrüheinheit mit Leitungswasser ab. Lassen Sie die Kaffeebrüheinheit vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen. Abb. 19 6. Verwenden Sie eine Bürste, um den Auslauf für gemahlenen Kaffee zu reinigen. Abb. 20 7. Verwenden Sie ein Tuch, um das Innere der Kaffeemaschine gründlich zu reinigen. CREMMAET CUBE...
Seite 69
Entsorgen Sie den Kaffee. Die schlechter Qualität. das Mahlwerk nicht folgenden Kaffeesorten werden genügend Kaffee in die von guter Qualität sein. Kaffeebrüheinheit. Der Kaffee hat keinen Die Kaffeebohnen sind nicht Wechseln Sie die Marke der Schaum. frisch. Kaffeebohnen. CREMMAET CUBE...
Vorgang beendet ist, schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_119704 Produkt: Cremmaet Cube Leistung: 1150-1350 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50-60 Hz Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
1. Rimuovere il coperchio del contenitore. 2. Riempirlo con caffè in grani. 3. Riposizionare il coperchio. Avvertenza: Riempire il contenitore esclusivamente con chicchi di caffè. Non utilizzare altri tipi di caffè per evitare di danneggiare la macchina. CREMMAET CUBE...
Seite 74
4. A seconda della quantità di caffè che si desidera preparare, premere l’icona touch per l’espresso o l’espresso lungo. 5. L’icona premuta si accende per indicare che l’apparecchio sta preparando il caffè. Se si desidera interrompere l’erogazione del caffè, premere nuovamente la stessa icona. CREMMAET CUBE...
Seite 75
È possibile regolare il livello di macinatura del macinacaffè ruotando la manopola di regolazione del contenitore dei chicchi di caffè: I punti sulla manopola indicano i livelli di macinatura. Fig. 7 Quando il macinacaffè sta macinando i chicchi, è possibile ruotare la rotella di regolazione per modificare il livello. CREMMAET CUBE...
Seite 76
2. A questo punto, il tasto lampeggerà. Lo stato delle diverse icone touch dipende dalla modalità selezionata: Icona touch acqua Icona touch caffè Icona touch caffè calda espresso espresso lungo In modalità ECO Accensione con luce Lampeggiante Lampeggiante fissa CREMMAET CUBE...
Fig. 13 Nota: Se la spia lampeggia, il contenitore dei fondi di caffè non è inserito. 10. Ricollocare la vaschetta raccogligocce esterna nella posizione originale. Fig. 14 Quando la spia lampeggia, significa che è necessario eseguire un processo di CREMMAET CUBE...
Seite 78
3. Al termine del processo di pulizia, la macchina si spegne automaticamente. Avvertenza: Quando si utilizza nuovamente l’apparecchio (dopo la pulizia del sistema interno), premere l’icona touch dell’acqua calda finché l’apparecchio non eroga acqua. CREMMAET CUBE...
Seite 79
6. Pulire l’uscita del caffè macinato con un pennello. Fig. 20 7. Pulire bene l’interno dell’apparecchio con un panno. Assicurarsi che sia completamente pulito prima di sostituire la vaschetta raccogligocce interna e il contenitore dei fondi di caffè. Fig. 21 CREMMAET CUBE...
Il caffè non ha schiuma. I chicchi di caffè non sono Cambiare marca di caffè in freschi. grani. La macchina del caffè Si è accumulato troppo Decalcificare la macchina da impiega troppo tempo a calcare. caffè. riscaldarsi. CREMMAET CUBE...
è stato spegnerà automaticamente al completato. termine del processo. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_119704 Prodotto: Cremmaet Cube Potenza: 1150-1350 W Tensione: 220-240 V Frequenza: 50-60 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
1. Retire a tampa do depósito. 2. Encha-o com grãos de café. 3. Volte a colocar a tampa. Advertência: Encha o depósito de grãos de café. Não utilize qualquer outro tipo de café, pois pode danificar a máquina. CREMMAET CUBE...
Seite 85
4. Em função da quantidade de café que pretende fazer, prima o ícone tátil para expresso ou expresso longo. 5. O ícone do café que premir acende-se, para indicar que a máquina está a preparar o café. Se desejar interromper a saída de café, prima novamente o mesmo ícone. CREMMAET CUBE...
Seite 86
Os pontos do botão indicam o nível de moagem. Fig. 7 Quando o moinho estiver a moer os grãos, pode rodar a roda de regulação para alterar o nível. Advertência: Não ajuste o moinho quando este não estiver a funcionar, caso contrário poderá danificá-lo. CREMMAET CUBE...
Seite 87
Em modo ECO Ligado com luz fixa A piscar A piscar Em modo rápido A piscar Ligado com luz fixa A piscar No modo por defeito A piscar A piscar Ligado com luz fixa CREMMAET CUBE...
Se a dureza da água na sua área for elevada, terá de o fazer com mais frequência. Para descalcificar a máquina, siga os passos abaixo: 1. Encha o depósito de água até à marca MAX. 2. Verta produto descalcificante no depósito de água. CREMMAET CUBE...
Seite 89
1. Quando a máquina estiver no modo de espera, prima e mantenha premido o botão ligar/ desligar e o ícone tátil de água quente durante 5 segundos. 2. Nesse momento, o ícone da água quente piscará para indicar que a limpeza interna do CREMMAET CUBE...
Fig. 21 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução A máquina de café não A máquina de café não está Ligue o carregador e ligue a funciona. ligada à tomada eléctrica. máquina. Verifique o cabo e a ficha. CREMMAET CUBE...
Seite 91
A distribuição de café é O café moído demasiado Defina o nível de moagem do demasiado lenta. fino está a bloquear a café para um nível mais grosso saída de água. durante o funcionamento do moedor. CREMMAET CUBE...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de CREMMAET CUBE...
Seite 93
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se detectar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 94
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
, η δεξαμεή κόκκων είναι άδεια. Για να την γεμίσετε, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αφαιρέστε το καπάκι δεξαμενής. 2. Γεμίστε την με κόκκους καφέ. 3. Αντικαταστήστε το κάλυμμα. Προειδοποίηση: Γεμίστε τη δεξαμενή μόνο με κόκκους καφέ. Μην χρησιμοποιείτε άλλο τύπο καφέ- μπορεί να προκληθεί ζημιά στην συσκευή. CREMMAET CUBE...
Seite 96
αυτού του τμήματος ανάλογα με το σκεύος που θα χρησιμοποιηθεί. Εάν το σκεύος είναι πολύ μεγάλο, μπορείτε να αφαιρέσετε το δίσκο αποστράγγισης ή να προσαρμόσετε τη θέση του, όπως φαίνεται στην εικόνα. 4. Ανάλογα με την ποσότητα του καφέ που θέλετε να φτιάξετε, πατήστε το εικονίδιο αφής για εσπρέσο ή αμερικάνο. CREMMAET CUBE...
Seite 97
και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα όταν ο εσωτερικός δίσκος αποστράγγισης είναι ανοιχτός και η μηχανή είναι απενεργοποιημένη. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, θα ακουστούν δύο ηχητικά σήματα για να υποδείξουν ότι έχει γίνει επαναφορά της εργοστασιακής ρύθμισης. CREMMAET CUBE...
Seite 98
1. Όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα. 2. Σε αυτό το σημείο, το κουμπί θα αναβοσβήνει. Ή κατάσταση των διαφόρων εικονιδίων αφής εξαρτάται από την επιλεγμένη λειτουργία: CREMMAET CUBE...
Seite 99
4. Αδειάστε την δεξαμενή για το κατακάθι του καφέ και καθαρίστε το με πόσιμο νερό. Στη συνέχεια, στεγνώστε την. Σημείωση: Όταν ανάψει η ένδειξη , πρέπει να αδειάσετε την δεξαμενή για το κατακάθι του καφέ. 5. Πιέστε ελαφρά τις πλευρές για να απελευθερώσετε τη μονάδα παρασκευής. Εικ. 10 CREMMAET CUBE...
Seite 100
«MAX». Μετά από αυτό το βήμα, πατήστε ξανά το εικονίδιο αφής espresso. Σε αυτό το σημείο, το μηχάνημα θα συνεχίσει τη διαδικασία αφαίρεσης αλάτων. 8. Όταν αυτό ολοκληρωθεί, το μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Σημείωση: Ή διαδικασία αφαίρεσης αλάτων διαρκεί λίγο χρόνο. Το μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν τελειώσει. CREMMAET CUBE...
Seite 101
3. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή ένα μη λειαντικό προϊόν καθαρισμού για να καθαρίσετε τους λεκέδες νερού από το μηχάνημα. Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά για να καθαρίσετε την καφετιέρα. Καθαρισμός της μονάδας παρασκευής καφέ Για να καθαρίσετε αυτή τη μονάδα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: CREMMAET CUBE...
Ο καφές δεν είναι αρκετά - Δεν έχετε προθερμάνει το - Ζεστάνετε το φλιτζάνι ή το ζεστός. φλιτζάνι ή το ποτήρι. ποτήρι. Ή μονάδα παρασκευής καφέ - Πραγματοποιήστε μια είναι πολύ κρύα. διαδικασία καθαρισμού του εσωτερικού συστήματος πριν από την παρασκευή καφέ. CREMMAET CUBE...
Seite 103
αφαίρεσης αλάτων, ακολουθήστε να αναβοσβήνει, παρόλο τα βήματα του παρόντος που η διαδικασία εγχειριδίου. Όταν ολοκληρωθεί αφαίρεσης αλάτων έχει η διαδικασία, το μηχάνημα θα ολοκληρωθεί. απενεργοποιηθεί αυτόματα. 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_119704 Προϊόν: Cremmaet Cube Ισχύς: 1150-1350 W CREMMAET CUBE...
Seite 104
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Seite 105
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11. ΑΠΛΟΠΟΊΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί ώστε να πληροί τα απαιτούμενα πρότυπα ασφάλειας και ποιότητας. Το πλήρες...
Seite 106
Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
Seite 107
1. Traieu la tapa del dipòsit. 2. Ompliu-lo amb grans de cafè. 3. Torneu a col·locar la tapa. Advertència: Ompliu el dipòsit únicament amb grans de cafè. No utilitzeu cap altre tipus de cafè; si ho fa, podria fer malbé la cafetera. CREMMAET CUBE...
Seite 108
5. La icona de cafè que feu clic s’il·luminarà, cosa que indica que la cafetera està preparant el cafè. Si voleu aturar la sortida del cafè, torneu a prémer la mateixa icona. 6. Quan la cafetera torni a la manera d’espera, el cafè estarà a punt per prendre. CREMMAET CUBE...
Seite 109
Els punts de la roda indiquen el nivell de mòlta. Fig. 7 Quan el molinet està molent els grans, podeu girar la roda d’ajust per modificar el nivell. Advertiment: No ajusteu el molinet si aquest no està en marxa; en cas contrari, podria fer-lo malbé. CREMMAET CUBE...
Seite 110
Icona tàctil de cafè calenta exprés exprés llarg En mode ECO Encès amb la llum Parpellejant Parpellejant fixa En mode Ràpid Parpellejant Encès amb la llum Parpellejant fixa En el mode Parpellejant Parpellejant Encès amb la llum fixa predeterminat CREMMAET CUBE...
Seite 111
1. Ompliu el dipòsit d’aigua fins al nivell MAX. 2. Afegiu el producte descalcificador al dipòsit d’aigua. Advertiment: No utilitzeu vinagre ni cap altre producte de neteja per descalcificar la cafetera; si ho fa, podria fer-la malbé. 3. Connecteu la cafetera a la presa de corrent. CREMMAET CUBE...
Seite 112
2. En aquest moment, la icona daigua calenta parpellejarà per indicar que la neteja està activada. A continuació, el filtre de cafè dispensarà una petita quantitat d’aigua. Advertiment: L’aigua calenta es dispensarà des de la sortida del cafè a la safata de degoteig externa. Eviteu entrar en contacte amb laigua calenta. CREMMAET CUBE...
- La cafetera pateix - Desconnecteu la cafetera de responen o funcionen interferències la xarxa elèctrica. Reinicieu la amb retard. electromagnètiques. cafetera passats uns minuts. El tauler de control està brut. - Netegeu el tauler de control amb un drap. CREMMAET CUBE...
Seite 114
El procés no s’ha acabat. Per fer un procés de L’indicador descalcificació, seguiu els continua parpellejant, passos que s’indiquen en aquest tot i que el procés de manual. Quan s’hagi acabat el descalcificació ja s’ha procés, la cafetera s’apagarà acabat. automàticament. CREMMAET CUBE...
Seite 115
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Seite 116
Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity...
Seite 117
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
Seite 118
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
Seite 119
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
Seite 120
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8...
Seite 121
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10...
Seite 122
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12...
Seite 123
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14...
Seite 124
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16...
Seite 125
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18...
Seite 126
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 20...