Seite 1
C R E M M A E T CUBE Cafetera superautomática compacta / Super-automathic coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató...
Instrucciones de seguridad 10. Copyright Safety instructions 11. Déclaration de conformité simplifiée de l’UE Instructions de sécurité Sicherheitshinweise INHALT Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten Instruções de segurança 2. Vor dem Gebrauch Veiligheidsinstructies 3. Installation des Geräts Instrukcja bezpieczeństwa 4.
Seite 3
4. Λειτουργία elektronische apparatuur 5. Καθαρισμός και συντήρηση 9. Garantie en technische ondersteuning 6. Επίλυση προβλημάτων 10. Copyright 7. Τεχνικές προδιαγραφές 11. Vereenvoudigde EU-Verklaring 8. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού 164 van Overeenstemming. 9. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 10. Copyright SPIS TREŚCI 11.
Seite 4
NOTA EU01_102811 Cremmaet Cube ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato. - ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. CREMMAET CUBE...
Seite 6
- Utilice siempre agua fría. El uso de agua caliente u otros líquidos podría dañar el aparato. - Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café. - No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este aparato se puede utilizar únicamente con granos de café natural. CREMMAET CUBE...
Seite 7
- ADVERTENCIA: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua o café en su interior. CREMMAET CUBE...
- Children must not play with the appliance. - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks.
Seite 9
- Never leave the appliance unattended when it is connected to a mains power supply. - Do not let the cable protrude over the edge of the table or worktop or come into contact with hot surfaces or sharp edges. CREMMAET CUBE...
Seite 10
WARNING: this appliance has undergone a quality control before its commercialisation with the aim of ensuring its correct operation. After the quality control testing, the appliance is cleaned thoroughly, therefore, although it is unlikely to occur, there could be rests of water or coffee CREMMAET CUBE...
- AVERTISSEMENT : l’ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l’utilisation. - Avertissement : faites attention à ne pas renverser de liquides sur le conducteur d’électricité. CREMMAET CUBE...
Seite 12
- N’utilisez le moulin que pour moudre des grains de café. - N’utilisez pas de grains de café caramélisés ni congelés. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec des grains de café naturels. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise de courant. CREMMAET CUBE...
Seite 13
- Avertissement : cet appareil a passé un contrôle de qualité avant sa commercialisation pour garantir son bon fonctionnement. Après ce contrôle, un nettoyage exhaustif de l’appareil est réalisé, il est donc possible qu’il reste des traces d’eau ou de café à l’intérieur. CREMMAET CUBE...
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. - WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. CREMMAET CUBE...
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie Teile ausbauen oder einbauen und bevor Sie das Gerät reinigen. - Verwenden Sie immer kaltes Wasser. Die Verwendung von heißem Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann das Gerät beschädigen. CREMMAET CUBE...
Seite 16
Gerät nicht richtig funktioniert. - HINWEIS: Dieses Produkt hat eine Qualitätskontrolle vor der Produktvermarkung bestanden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Nach der Kontrolle wird eine gründliche Reinigung durchgeführt, deshalb könnte Wasser oder Kaffee in der Innenseite des Geräts verbleiben. CREMMAET CUBE...
- ATTENZIONE: non aprire il serbatoio d’acqua durante l’uso. - ATTENZIONE: prendere le dovute precauzioni per evitare la fuoriuscita di liquidi sulle connessioni elettriche. - ATTENZIONE: un uso incorretto o improprio può mettere in pericolo l’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare CREMMAET CUBE...
Seite 18
- Utilizzare il macinino solo per macinare chicchi di caffè. - Non utilizzare chicchi di caffè caramellati o congelati. Questo apparecchio può essere utilizzato solo con chicchi di caffè naturale. - Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla presa di corrente. CREMMAET CUBE...
Seite 19
- ATTENZIONE: questo apparecchio ha superato un controllo di qualità pre-commercializzazione per garantirne il corretto funzionamento. Dopo il controllo si effettua una pulizia esaustiva dell’articolo, per cui potrebbero rimanere resti d’acqua o caffè al suo interno. CREMMAET CUBE...
- ADVERTÊNCIA: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. - ADVERTÊNCIA: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas. CREMMAET CUBE...
Seite 21
- Utilize sempre água fria. A utilização de água quente ou outros líquidos pode danificar o aparelho. - Utilize apenas o moedor para moer os grãos de café. - Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. CREMMAET CUBE...
Seite 22
- ADVERTÊNCIA: este aparelho superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu correto funcionamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produto, pelo que poderão ficar restos de água no seu interior. CREMMAET CUBE...
- WAARSCHUWING: De vulopening mag tijdens het gebruik niet worden geopend. - WAARSCHUWING: neem voorzorgsmaatregelen om morsen van vloeistoffen op de bestuurder te voorkomen. - WAARSCHUWING: onjuist of oneigenlijk gebruik kan zowel CREMMAET CUBE...
Seite 24
- Gebruik altijd koud water. Het gebruik van heet water of andere vloeistoffen kan het apparaat beschadigen. - Gebruik de koffiemolen alleen om koffiebonen te malen. - Gebruik nooit gekarameliseerde of bevroren koffiebonen. CREMMAET CUBE...
Seite 25
- WAARSCHUWING: dit product heeft een kwaliteitscontrole ondergaan voordat het op de markt werd gebracht om te garanderen dat het correct functioneert. Na de kwaliteitscontrole wordt het artikel grondig schoongemaakt, om deze reden zouden er waterdruppels of koffieresten achter kunnen blijven in het apparaat. CREMMAET CUBE...
Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że masz całkowicie suche ręce. - OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania nie wolno otwierać otworu wlewowego. - OSTRZEŻENIE: zachowaj środki ostrożności, aby uniknąć rozlania płynów na przewód. CREMMAET CUBE...
Seite 27
- Zawsze używaj zimnej wody. Użycie gorącej wody lub innych płynów może uszkodzić urządzenie. - Używaj młynka wyłącznie do mielenia ziaren kawy. - Nie używaj karmelizowanych lub mrożonych ziaren kawy. CREMMAET CUBE...
Seite 28
- UWAGA: ten produkt przeszedł kontrolę jakości przed wprowadzeniem go na rynek, aby zagwarantować jego prawidłowe działanie. Po inspekcji produkt jest dokładnie czyszczony, w związku z czym wewnątrz mogą znajdować się pozostałości wody lub kawy. CREMMAET CUBE...
- VAROVÁNÍ: Dbejte na to, aby nedošlo k rozlití kapalin na vodič. - VAROVÁNÍ: Nesprávné nebo nevhodné používání může představovat nebezpečí pro přístroj i uživatele. Používejte toto zařízení pouze k účelům popsaným v tomto návodu. Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu. CREMMAET CUBE...
Seite 30
- Nenechte kabel vyčnívat přes okraj stolu nebo kuchyňské desky, ani se nesmí dostat do kontaktu s horkými povrchy nebo ostrými hranami. - Spotřebič postavte na rovný a stabilní povrch. Nepoužívejte ani nepokládejte spotřebič na horký nebo vlhký povrch. CREMMAET CUBE...
Seite 31
- Nepoužívejte spotřebič, pokud je některá jeho část poškozená nebo pokud spotřebič nefunguje správně. - VAROVÁNÍ: Tento výrobek byl před uvedením na trh podroben kontrole kvality, aby byla zaručena jeho správná funkce. Po kontrole je výrobek důkladně vyčištěn, takže uvnitř mohou být stopy vody nebo kávy. CREMMAET CUBE...
- UYARI: Su haznesi kullanım sırasında açık bırakılmamalıdır. - UYARI: İletken kablo üzerine sıvı dökülmesini önlemek için gerekli önlemleri alın. - DİKKAT: yanlış veya uygunsuz kullanım hem cihazı hem de kullanıcıyı tehlikeye atabilir. Bu cihazı bu kılavuzda açıklanan CREMMAET CUBE...
Seite 33
- Öğütücüyü sadece kahve çekirdeklerini öğütmek için kullanın. - Karamelize edilmiş veya dondurulmuş kahve çekirdekleri kullanmayın. Bu cihaz sadece doğal kahve çekirdekleri ile kullanılabilir. - Cihazı asla prize bağlı olarak gözetimsiz bırakmayın. - Kablonun masanın veya tezgahın kenarından dışarı CREMMAET CUBE...
Seite 34
- Herhangi bir parça hasarlıysa veya cihaz düzgün çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. - Dikkat: Bu ürün, doğru çalıştığından emin olmak için piyasaya sürülmeden önce bir kalite kontrolünden geçirilmiştir. Kontrolden sonra ürün iyice temizlenir, bu nedenle içinde su veya kahve izleri olabilir. CREMMAET CUBE...
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και...
Seite 36
- Χρησιμοποιείτε πάντα κρύο νερό. Ή χρήση ζεστού νερού ή άλλων υγρών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. - Χρησιμοποιήστε τον μύλο μόνο για να αλέσετε κόκκους καφέ. - Μην χρησιμοποιείτε καραμελωμένους ή κατεψυγμένους κόκκους καφέ. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με φυσικούς κόκκους καφέ. CREMMAET CUBE...
Seite 37
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: αυτό το προϊόν έχει υποβληθεί σε ποιοτικό έλεγχο πριν διατεθεί στην αγορά, προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του. Μετά την επιθεώρηση, το αντικείμενο καθαρίζεται πλήρως, οπότε ενδέχεται να υπάρχουν ίχνη νερού ή καφέ στο εσωτερικό του. CREMMAET CUBE...
- ADVERTIMENT: un mal ús o un ús inadequat pot suposar un perill tant per a l’aparell com per a l’usuari. Utilitzeu aquest aparell per als fins que apareixen descrits en aquest manual. CREMMAET CUBE...
Seite 39
Aquest aparell només es pot utilitzar amb grans de cafè natural. - No deixeu mai l’aparell sense supervisió mentre estigui connectat a una presa de corrent. - No deixeu que el cable surti sobre la vora de la taula o el CREMMAET CUBE...
Seite 40
- ADVERTIMENT: aquest producte ha superat un control de qualitat previ a la seva comercialització per garantir-ne el funcionament correcte. Després del control es fa una neteja exhaustiva de l’article, per la qual cosa podrien quedar restes d’aigua o cafè a l’interior. CREMMAET CUBE...
Győződjön meg róla, hogy keze teljesen száraz, mielőtt megérinti a dugót vagy bekapcsolja a terméket. FIGYELMEZTETÉS: A kávétöltő vagy a víztartály nyílását használat közben nem szabad kinyitni. - FIGYELMEZTETÉS: Vigyázzon, hogy folyadékok ne kerüljenek az elektromos vezetőkre. CREMMAET CUBE...
Seite 42
- Mindig hideg vizet használjon. Forró víz vagy más folyadékok használata károsíthatja a készüléket. - A darálót csak kávébabok őrlésére használja. - Ne használjon karamellizált vagy fagyasztott kávébabot. Ez a készülék csak természetes kávébabokkal használható. CREMMAET CUBE...
Seite 43
- Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze sérült, vagy ha a készülék nem működik megfelelően. - FIGYELMEZTETÉS: ez a termék a forgalomba hozatal előtt átesett egy minőségellenőrzésen a megfelelő működés biztosítása érdekében. Az ellenőrzést követően a tárgyat alaposan megtisztítják, így víz- vagy kávényomok maradhatnak benne. CREMMAET CUBE...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
1. Retire la tapa del depósito. 2. Llénelo con granos de café. 3. Vuelva a colocar la tapa. Advertencia: Llene el depósito únicamente con granos de café. No utilice ningún otro tipo de café; si lo hace, podría estropear la cafetera. CREMMAET CUBE...
Seite 48
4. Según la cantidad de café que desee obtener, pulse el icono táctil de café expreso o de café expreso largo. 5. El icono de café que pulse se iluminará, lo que indica que la cafetera está preparando el CREMMAET CUBE...
Seite 49
Puede ajustar el molinillo para adaptarlo al tueste de su café girando la rueda de ajuste en el depósito de granos de café. Los puntos de la rueda indican el nivel de molienda. Fig. 7 Cuando el molinillo está moliendo los granos, puede girar la rueda de ajuste para modificar el nivel. CREMMAET CUBE...
Seite 50
2. En este momento, el botón parpadeará. El estado de los diferentes iconos táctiles dependerá del modo seleccionado: Icono táctil de agua Icono táctil de café Icono táctil de café caliente expreso expreso largo En modo ECO Encendido con la Parpadeando Parpadeando luz fija CREMMAET CUBE...
Es necesario realizar este proceso al menos una vez al mes para que la cafetera funcione en condiciones óptimas. Si la dureza del agua de su zona es elevada, deberá llevarlo a cabo con una frecuencia mayor. CREMMAET CUBE...
Seite 52
3. Cuando el proceso de limpieza se haya completado, la máquina se apagará automáticamente. Advertencia: Cuando use la máquina de nuevo (después de haber realizado la limpieza del sistema interno), pulse el icono táctil de agua caliente hasta que la cafetera dispense agua. CREMMAET CUBE...
Seite 53
6. Utilice un cepillo para limpiar la salida de café molido. Fig. 20 7. Utilice un paño para limpiar a fondo el interior de la máquina. Asegúrese de que esté completamente limpio antes de colocar de nuevo la bandeja recogegotas interna y el depósito de posos de café. Fig. 21 CREMMAET CUBE...
El café no tiene espuma. Los granos de café no son Cambie de marca de granos frescos. de café. La cafetera tarda Se ha acumulado demasiada cal. Descalcifique la cafetera. demasiado en calentarse. CREMMAET CUBE...
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_102811 Producto: Cremmaet Cube Potencia: 1150-1350 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50-60 Hz Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
3. Replace the lid. Warning: Fill the container only with coffee beans. Do not use any other type of coffee; doing so could damage the coffee machine. Control panel If this indicator flashes, it means that the water tank is empty. CREMMAET CUBE...
Seite 59
5. The coffee icon you press will light up, indicating that the appliance is preparing the coffee. If you want to stop the coffee flow, press the same icon again. 6. Once the appliance goes back to standby mode, the coffee will be ready for drinking. Note: CREMMAET CUBE...
When the grinder is grinding the beans, you can turn the adjustment knob to modify the level. Warning: Do not adjust the grinder when it is not running, otherwise it could be damaged. Selecting the desired mode The coffee machine has 3 different settings: 1. Default 2. ECO 3. Quick CREMMAET CUBE...
Seite 61
Note: If you press a touch icon that is not flashing, the coffee machine will not respond. 5. If you do not want to modify the mode, press the power button again and wait 5 seconds for the appliance to return to standby mode. CREMMAET CUBE...
In addition, the hot water icon will be lit. Remove the remaining solution from the water tank and fill it again with tap water up to the “MAX” mark. After this step, press CREMMAET CUBE...
Seite 63
3. After cleaning, the coffee machine will return to standby mode. Cleaning 1. Unplug the cord from the power supply. 2. Discard the drip-tray water. 3. Use a damp cloth or a non-abrasive cleaning product to clean water stains from the appliance. CREMMAET CUBE...
Coffee is not hot enough. - You have not preheated the - Heat the cup or glass. cup or glass. - Perform a cleaning process The coffee brewing unit is of the internal system before too cold. brewing coffee. CREMMAET CUBE...
The coffee machine though the descaling will automatically turn off when process has been it has finished. completed. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_102811 Product: Cremmaet Cube Power: 1150-1350 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50-60 Hz CREMMAET CUBE...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
1. Retirez le couvercle du réservoir. 2. Remplissez-le de café en grains. 3. Remettez le couvercle. Avertissement : Ne remplissez le réservoir qu’avec du café en grains. N’utilisez pas d’autre type de café, vous risqueriez d’endommager la machine. CREMMAET CUBE...
Seite 69
4. En fonction de la quantité de café que vous souhaitez préparer, appuyez sur l’icône tactile Expresso ou Lungo. 5. L’icône de café sur laquelle vous avez appuyé s’allumera, indiquant que la machine est en train de préparer le café. Si vous souhaitez arrêter la distribution de café, appuyez à CREMMAET CUBE...
Seite 70
Vous pouvez régler le moulin en fonction de la torréfaction de votre café en tournant la molette de réglage située sur le réservoir de grains de café. Les points sur la roue indiquent le niveau de mouture. Img. 7 CREMMAET CUBE...
Seite 71
1. Lorsque la machine à café est en mode veille, maintenez appuyé le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes. 2. Le bouton clignotera alors. L’état des différentes icônes tactiles dépend du mode sélectionné : CREMMAET CUBE...
8. Remettez-la dans sa position initiale et fermez le couvercle. Note : Si l’indicateur s’allume et reste fixe, cela signifie que l’unité n’a pas été placée correctement. 9. Placez le bac à marc de café dans le plateau d’égouttage intérieur, puis remettez les deux CREMMAET CUBE...
Seite 73
2. L’icône de l’eau chaude clignotera alors pour indiquer que le nettoyage du système interne est activé. Si vous appuyez à nouveau sur ces deux boutons/icônes avant de retirer le réservoir d’eau, la machine à café passera en mode veille. CREMMAET CUBE...
Seite 74
6. Utilisez une brosse pour nettoyer la sortie de café moulu. Img. 20 7. Utilisez un chiffon pour nettoyer soigneusement l’intérieur de la machine. Assurez-vous qu’il est complètement propre avant de replacer le plateau d’égouttage intérieur et le bac à marc de café. Img. 21 CREMMAET CUBE...
Le plateau d’égouttage Il y a du café moulu trop fin qui Réglez le niveau de mouture intérieur contient bloque la sortie d’eau. du café à un niveau plus épais beaucoup d’eau. pendant le fonctionnement du moulin. CREMMAET CUBE...
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_102811 Produit : Cremmaet Cube Puissance : 1150-1350 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit.
FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten.
1. Entnehmen Sie den Deckel des Behälters. 2. Füllen Sie ihn mit Kaffeebohnen. 3. Setzen Sie den Deckel wieder auf. Warnung: Füllen Sie den Behälter nur mit Kaffeebohnen. Verwenden Sie keine andere Kaffeesorte, da dies die Kaffeemaschine beschädigen könnte. CREMMAET CUBE...
Seite 80
Teils je nach dem zu verwendenden Behälter an. Wenn der Behälter zu groß ist, können Sie die Tropfschale entfernen oder ihre Position wie in der Abbildung gezeigt anpassen. 4. Drücken Sie je nach gewünschter Kaffeemenge auf das Symbol für Espresso oder langen Espresso. CREMMAET CUBE...
Seite 81
Hinweis: Wenn Sie die ausgegebene Kaffee- oder Wassermenge zurücksetzen möchten, halten Sie bei geöffneter innerer Abtropfschale und ausgeschalteter Kaffeemaschine die Ein/ Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Nach dieser Zeit ertönen zwei Pieptöne, um anzuzeigen, dass die Werkseinstellung zurückgesetzt wurde. CREMMAET CUBE...
Seite 82
Kaffee extrahiert, was den Geschmack des Getränks deutlich verbessert. 1. Wenn sich die Kaffeemaschine im Standby-Modus befindet, halten Sie die Ein/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. 2. Daraufhin blinkt das Symbol auf der Taste. Der Status der verschiedenen Symbole hängt von der gewählten Betriebsart ab: CREMMAET CUBE...
7. Waschen Sie sie mit Trinkwasser aus. Trocknen Sie anschließend die Kaffeebrüheinheit. Abb. 12 8. Bringen Sie sie anschließend wieder in ihre ursprüngliche Position und schließen Sie den Deckel. Hinweis: Wenn die Anzeige aufleuchtet und konstant bleibt, wurde die Kaffeebrüheinheit nicht richtig eingesetzt. CREMMAET CUBE...
Seite 84
Es wird empfohlen, die Reinigung des internen Systems zu aktivieren, bevor die Maschine gelagert wird. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus: 1. Wenn sich die Maschine im Standby-Modus befindet, halten Sie die Ein/Aus-Taste und das lange Espresso-Symbol 5 Sekunden lang gedrückt. CREMMAET CUBE...
Seite 85
5. Spülen Sie die Kaffeebrüheinheit mit Leitungswasser ab. Lassen Sie die Kaffeebrüheinheit vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen. Abb. 19 6. Verwenden Sie eine Bürste, um den Auslauf für gemahlenen Kaffee zu reinigen. Abb. 20 7. Verwenden Sie ein Tuch, um das Innere der Kaffeemaschine gründlich zu reinigen. CREMMAET CUBE...
Entsorgen Sie den Kaffee. Die schlechter Qualität. das Mahlwerk nicht folgenden Kaffeesorten werden genügend Kaffee in die von guter Qualität sein. Kaffeebrüheinheit. Der Kaffee hat keinen Die Kaffeebohnen sind nicht Wechseln Sie die Marke der Schaum. frisch. Kaffeebohnen. CREMMAET CUBE...
Vorgang beendet ist, schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_102811 Produkt: Cremmaet Cube Leistung: 1150-1350 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50-60 Hz Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
1. Rimuovere il coperchio del contenitore. 2. Riempirlo con caffè in grani. 3. Riposizionare il coperchio. Avvertenza: Riempire il contenitore esclusivamente con chicchi di caffè. Non utilizzare altri tipi di caffè per evitare di danneggiare la macchina. CREMMAET CUBE...
Seite 91
4. A seconda della quantità di caffè che si desidera preparare, premere l’icona touch per l’espresso o l’espresso lungo. 5. L’icona premuta si accende per indicare che l’apparecchio sta preparando il caffè. Se si CREMMAET CUBE...
Seite 92
è stata ripristinata. Configurazione del livello di macinatura È possibile regolare il livello di macinatura del macinacaffè ruotando la manopola di regolazione del contenitore dei chicchi di caffè: I punti sulla manopola indicano i livelli di macinatura. Fig. 7 CREMMAET CUBE...
Seite 93
1. Quando la macchina da caffè è in modalità standby, tenere premuto il tasto di on/off per 5 secondi. 2. A questo punto, il tasto lampeggerà. Lo stato delle diverse icone touch dipende dalla modalità selezionata: CREMMAET CUBE...
6. Rimuovere l’unità. Fig. 11 7. Lavare con acqua potabile. Successivamente, asciugarla. Fig. 12 8. Infine, riportarlo nella posizione originale e chiudere il coperchio. Nota: Se la spia si accende e rimane fissa, significa che l’unità non è stata posizionata correttamente. CREMMAET CUBE...
Seite 95
1. Quando la macchina da caffè è in modalità standby, tenere premuto il tasto di on/off e l’icona touch del caffè espresso lungo per 5 secondi. 2. A questo punto, l’icona dell’acqua calda lampeggia per indicare l’attivazione della pulizia CREMMAET CUBE...
Seite 96
6. Pulire l’uscita del caffè macinato con un pennello. Fig. 20 7. Pulire bene l’interno dell’apparecchio con un panno. Assicurarsi che sia completamente pulito prima di sostituire la vaschetta raccogligocce interna e il contenitore dei fondi di caffè. Fig. 21 CREMMAET CUBE...
Il caffè non ha schiuma. I chicchi di caffè non sono Cambiare marca di caffè in freschi. grani. La macchina del caffè Si è accumulato troppo Decalcificare la macchina da impiega troppo tempo a calcare. caffè. riscaldarsi. CREMMAET CUBE...
è stato spegnerà automaticamente al completato. termine del processo. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_102811 Prodotto: Cremmaet Cube Potenza: 1150-1350 W Tensione: 220-240 V Frequenza: 50-60 Hz Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
1. Retire a tampa do depósito. 2. Encha-o com grãos de café. 3. Volte a colocar a tampa. Advertência: Encha o depósito de grãos de café. Não utilize qualquer outro tipo de café, pois pode danificar a máquina. CREMMAET CUBE...
Seite 102
4. Em função da quantidade de café que pretende fazer, prima o ícone tátil para expresso ou expresso longo. 5. O ícone do café que premir acende-se, para indicar que a máquina está a preparar o café. CREMMAET CUBE...
Seite 103
Pode regular o nível de moagem do moedor a rodar o botão de definição no depósito dos grãos de café. Os pontos do botão indicam o nível de moagem. Fig. 7 Quando o moinho estiver a moer os grãos, pode rodar a roda de regulação para alterar o nível. CREMMAET CUBE...
Seite 104
Em modo ECO Ligado com luz fixa A piscar A piscar Em modo rápido A piscar Ligado com luz fixa A piscar No modo por defeito A piscar A piscar Ligado com luz fixa CREMMAET CUBE...
Se a dureza da água na sua área for elevada, terá de o fazer com mais frequência. Para descalcificar a máquina, siga os passos abaixo: 1. Encha o depósito de água até à marca MAX. 2. Verta produto descalcificante no depósito de água. CREMMAET CUBE...
Seite 106
Recomenda-se a limpeza do bico de café após a utilização ou se a máquina não tiver sido utilizada durante um longo período de tempo. 1. Quando a máquina estiver no modo de espera, prima e mantenha premido o botão ligar/ desligar e o ícone tátil de água quente durante 5 segundos. CREMMAET CUBE...
Seite 107
6. Utilize uma escova para limpar o bico de café moído. Fig. 20 7. Utilize um pano para limpar bem o interior do aparelho. Certifique-se de que está completamente limpo antes de voltar a colocar o tabuleiro de recolha de água e o recipiente para borras de café. Fig. 21 CREMMAET CUBE...
A gaveta de recolha de O café moído demasiado Defina o nível de moagem do pingos interior tem muita fino está a bloquear a café para um nível mais grosso água. saída de água. durante o funcionamento do moedor. CREMMAET CUBE...
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: EU01_102811 Produto: Cremmaet Cube Potência: 1150-1350 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50-60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er één ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van hulp.
Volg de onderstaande stappen om het reservoir te vullen: 1. Verwijder het deksel van het reservoir. 2. Vul met koffiebonen. 3. Plaats de deksel terug. Waarschuwing: Vul het reservoir alleen met koffiebonen. Gebruik geen andere soorten koffie; dit kan het apparaat beschadigen. CREMMAET CUBE...
Seite 113
5. Het icoon dat u indrukt, licht op om aan te geven dat het apparaat koffie bereidt. Als u de koffie-uitloop wilt stoppen, drukt u nogmaals op hetzelfde icoon. 6. Wanneer het apparaat terugkeert naar de stand-by modus, is de koffie klaar om te drinken. CREMMAET CUBE...
Seite 114
Fig. 7 Wanneer de molen de bonen maalt, kunt u aan het stelwieltje draaien om het niveau te veranderen. Waarschuwing: Stel de molen niet af als deze niet draait, anders kunt u deze beschadigen. CREMMAET CUBE...
Seite 115
Heet water touch Espresso touch Lungo touch icoon icoon icoon ECO-modus Indicatielampje Indicatielampje Indicatielampje brand vast knippert knippert Snelle modus Indicatielampje Indicatielampje Indicatielampje knippert brand vast knippert Standaard modus Indicatielampje Indicatielampje Indicatielampje brand knippert knippert vast CREMMAET CUBE...
Volg de onderstaande stappen om het apparaat te ontkalken: 1. Vul het waterreservoir tot het niveau «MAX». 2. Voeg het ontkalkingsmiddel toe aan het waterreservoir. Waarschuwing: Gebruik geen azijn of andere schoonmaakmiddelen om het apparaat te ontkalken; dit kan het apparaat beschadigen. CREMMAET CUBE...
Seite 117
2. Op dat moment knippert het heet water icoon om aan te geven dat de schoonmaak actief is. Het koffie uitlooppijpje zal dan een kleine hoeveelheid water afgeven. Waarschuwing: Heet water wordt via de koffie-uitloop afgegeven aan de externe lekbak. Vermijd contact met heet water. CREMMAET CUBE...
De espressomachine Haal de stekker van het apparaat niet of vertraagd. is onderhevig aan uit het stopcontact. Start het elektromagnetische apparaat na een paar minuten interferentie. opnieuw op. Het bedieningspaneel is Reinig het bedieningspaneel met vuil. een doek. CREMMAET CUBE...
Seite 119
Het proces is nog niet Volg de stappen in deze Het indicatielampje voltooid. handleiding om een blijft knipperen, ook al is ontkalkingsproces uit te voeren. het ontkalkingsproces Als het proces klaar is, schakelt voltooid. het apparaat automatisch uit. CREMMAET CUBE...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 11. VEREENVOUDIGDE EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING. Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de regelgeving die van toepassing is in de Europese Unie.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
że pojemnik na kawę jest pusty. Aby go napełnić, wykonaj poniższe czynności: 1. Zdejmij pokrywkę pojemnika. 2. Napełnij go kawą ziarnistą. 3. Załóż ponownie pokrywkę. Ostrzeżenie: Do pojemnika wsypuj wyłącznie kawę ziarnistą. Nie używaj innego rodzaju kawy; może to spowodować uszkodzenie urządzenia. CREMMAET CUBE...
Seite 124
4. W zależności od ilości kawy, którą chcesz zaparzyć, naciśnij ikonę dotykową Espresso lub Lungo. 5. Wybrana ikona kawy zaświeci się, co oznacza, że ekspres przygotowuje kawę. Jeśli chcesz zatrzymać nalewanie kawy, naciśnij ponownie tę samą ikonę. CREMMAET CUBE...
Seite 125
Kropki na pokrętle wskazują poziom mielenia. Rys. 7 Gdy młynek mieli ziarna, można obrócić pokrętło regulacji, aby wybrać inne ustawienie. Ostrzeżenie: Nie należy obracać pokrętła młynka, gdy ten nie pracuje, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. CREMMAET CUBE...
Seite 126
2. Przycisk zacznie migać. Stan różnych ikon dotykowych zależy od wybranego trybu: Ikona dotykowa Ikona dotykowa Ikona dotykowa Lungo gorącej wody Espresso W trybie ECO Włączanie ze Miga Miga światłem stałym W trybie Szybkim Miga Włączanie ze Miga światłem stałym W trybie domyślnym Miga Miga Włączanie ze światłem stałym CREMMAET CUBE...
Aby usunąć kamień z urządzenia, wykonaj poniższe czynności: 1. Napełnij zbiornik na wodę do oznaczenia MAX. 2. Dodaj produkt odkamieniający do zbiornika na wodę. Ostrzeżenie: Do odkamieniania urządzenia nie wolno używać octu ani żadnych innych środków CREMMAET CUBE...
Seite 128
1. Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania i ikonę dotykową gorącej wody przez 5 sekund. 2. Ikona gorącej wody będzie migać, wskazując, że czyszczenie jest w toku. Z wylotu kawy wydobędzie się niewielka ilość wody. CREMMAET CUBE...
że są one całkowicie czyste. Rys. 21 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Ekspres do kawy nie Ekspres do kawy nie jest Podłącz wtyczkę i włącz działa. podłączony do gniazdka urządzenie. elektrycznego. Sprawdź przewód i wtyczkę. CREMMAET CUBE...
Seite 130
Wewnętrzny wylot Aby wyczyścić tę część, Wskaźnik miga, zmielonej kawy jest postępuj zgodnie z krokami ale w zbiorniku nadal zablokowany. w rozdziale „Czyszczenie i znajdują się ziarna kawy. konserwacja”. CREMMAET CUBE...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CREMMAET CUBE...
POLSKI 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
, zásobník na zrnkovou kávu je prázdný. Pro jeho naplnění proveďte následující kroky: 1. Otevřete víko zásobníku. 2. Naplňte ho zrnkovou kávou. 3. Znovu nasaďte víko na zásobník. Pozor: Zásobník naplňujte pouze zrnkovou kávou. Nepoužívejte žádný jiný druh kávy, mohlo by dojít k poškození kávovaru. CREMMAET CUBE...
Seite 135
4. V závislosti na množství kávy, které chcete připravit, stiskněte dotykovou ikonu Espresso nebo Espresso Lungo. 5. Stisknutá dotyková ikona zvolené kávy se rozsvítí, čímž indikuje přípravu kávy. Pokud chcete výdej kávy zastavit, stiskněte znovu stejnou ikonu. CREMMAET CUBE...
Seite 136
Po uplynutí této doby zazní dva zvukové signály, které vám indikují obnovení továrních nastavení. Nastavení stupně hrubosti mletí Mlýnek můžete nastavit pro přizpůsobení pražení kávy otočením nastavovacího kolečka na zásobníku na zrnkovou kávu. Tečky na nastavovacím kolečku označují stupeň hrubosti mletí. Obr. 7 CREMMAET CUBE...
Seite 137
2. V tomto okamžiku toto tlačítko začne blikat. Stav jednotlivých dotykových ikon závisí na zvoleném režimu: Dotyková ikona pro Dotyková ikona Dotyková ikona výdej horké vody Espresso Espresso Lungo V režimu ECO Trvale svítí Bliká Bliká V rychlém režimu Bliká Trvale svítí Bliká CREMMAET CUBE...
že je třeba provést proces odstraňování vodního kamene. Tento proces je nutné provádět alespoň jednou měsíčně, aby byl kávovar v optimálním provozním stavu. Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká, budete muset tento proces provádět častěji. CREMMAET CUBE...
Seite 139
Pozor: Při příštím použití kávovaru (po provedení proplachu) stiskněte dotykovou ikonu pro výdej horké vody, dokud kávovar nevydá horkou vodu. Čištění výpustě kávy Výpust kávy se doporučuje vyčistit po použití kávovaru nebo pokud jste ho nepoužívali po delší dobu. CREMMAET CUBE...
Seite 140
6. Čistícím štětečkem vyčistěte výstup mleté kávy. Obr. 20 7. K důkladnému vyčištění vnitřku kávovaru použijte hadřík. Zkontrolujte, zda je vnitřní prostor kávovaru zcela čistý předtím, než znovu nainstalujete vnitřní odkapávací misku a nádobu na kávovou sedlinu. Obr. 21 CREMMAET CUBE...
Odstraňte vodní kámen z dlouho. příliš mnoho vodního kamene. kávovaru. Ve vnitřní odkapávací Mletá káva je příliš jemná a Během provozu mlýnku misce je příliš mnoho blokuje výpust vody. nastavte stupeň hrubosti mletí vody. kávy na hrubší stupeň. CREMMAET CUBE...
7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: EU01_102811 Výrobek: Cremmaet Cube Výkon: 1150-1350 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50-60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
çekirdeği deposu boş demektir. Doldurmak için aşağıdaki adımları uygulayın: 1. Depo kapağını çıkarın. 2. Kahve çekirdekleriyle doldurun. 3. Kapağı yerine takın. Dikkat: Depoyu sadece kahve çekirdekleri ile doldurun. Başka bir kahve türü kullanmayın; aksi takdirde makineye zarar verebilir. CREMMAET CUBE...
Seite 146
4. Yapmak istediğiniz kahve miktarına bağlı olarak, espresso veya uzun espresso için dokunmatik simgeye basın. 5. Bastığınız kahve simgesi yanarak makinenin kahve hazırladığını gösterir. Kahve çıkışını durdurmak isterseniz, aynı simgeye tekrar basın. 6. Makine bekleme moduna döndüğünde kahve içilmeye hazırdır. CREMMAET CUBE...
Seite 147
şekilde ayarlayabilirsiniz. Tekerlek üzerindeki noktalar taşlama seviyesini gösterir. Şema. 7 Öğütücü çekirdekleri öğütürken, seviyeyi değiştirmek için ayar tekerleğini çevirebilirsiniz. Dikkat: Öğütücüyü çalışmıyorken ayarlamayın, aksi takdirde zarar verebilirsiniz. Istenilen modu seçme Kahve makinesinin 3 farklı ayarı vardır: 1. Varsayılan 2. ECO 3. Hızlı CREMMAET CUBE...
Seite 148
4. Makine, yukarıdaki modlardan birini seçtiğinizi belirtmek için iki kez bip sesi çıkaracaktır. NOT: Yanıp sönmeyen dokunmatik simgeye basarsanız, makine yanıt vermeyecektir. 5. Modu değiştirmek istemiyorsanız, Açma/Kapama düğmesine tekrar basın ve makinenin bekleme moduna dönmesi için 5 saniye bekleyin. CREMMAET CUBE...
Dikkat: Sıcak su ile temastan kaçının. 7. Depoda hiç su kalmadığında, göstergesi ve espresso dokunmatik simgesi yanıp sönecektir. Buna ek olarak, sıcak su simgesi yanacaktır. Su deposundaki fazla çözeltiyi çıkarın ve “MAX” işaretine kadar musluk suyu ile yeniden doldurun. Bu adımdan sonra CREMMAET CUBE...
Seite 150
2. Damlama tepsilerindeki suyu atın. 3. Makinedeki su lekelerini temizlemek için nemli bir bez veya aşındırıcı olmayan bir temizlik ürünü kullanın. Dikkat: Makineyi temizlemek için aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Kahve demleme ünitesinin temizlenmesi Bu üniteyi temizlemek için aşağıdaki adımları izleyin: CREMMAET CUBE...
önceden ısıtılmamış. - Kahve demlemeden önce iç Kahve hazırlama ünitesi çok sistemi temizleme işlemini soğuk. gerçekleştirin. Kahve akmıyor. Makine en son Makine su verene kadar sıcak su kullanıldığında iç sistemde dokunmatik simgesine basın. bir temizlik işlemi gerçekleştirilmiş olabilir. CREMMAET CUBE...
7. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_102811 Ürün: Cremmaet Cube Güç: 1150-1350 W Voltaj: 220-240 V Frekans: 50-60 Hz Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Çin›de Üretildi | İspanya›da Tasarlandı...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
, η δεξαμεή κόκκων είναι άδεια. Για να την γεμίσετε, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αφαιρέστε το καπάκι δεξαμενής. 2. Γεμίστε την με κόκκους καφέ. 3. Αντικαταστήστε το κάλυμμα. Προειδοποίηση: Γεμίστε τη δεξαμενή μόνο με κόκκους καφέ. Μην χρησιμοποιείτε άλλο τύπο καφέ- μπορεί να προκληθεί ζημιά στην συσκευή. CREMMAET CUBE...
Seite 156
αυτού του τμήματος ανάλογα με το σκεύος που θα χρησιμοποιηθεί. Εάν το σκεύος είναι πολύ μεγάλο, μπορείτε να αφαιρέσετε το δίσκο αποστράγγισης ή να προσαρμόσετε τη θέση του, όπως φαίνεται στην εικόνα. 4. Ανάλογα με την ποσότητα του καφέ που θέλετε να φτιάξετε, πατήστε το εικονίδιο αφής για εσπρέσο ή αμερικάνο. CREMMAET CUBE...
Seite 157
και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα όταν ο εσωτερικός δίσκος αποστράγγισης είναι ανοιχτός και η μηχανή είναι απενεργοποιημένη. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, θα ακουστούν δύο ηχητικά σήματα για να υποδείξουν ότι έχει γίνει επαναφορά της εργοστασιακής ρύθμισης. CREMMAET CUBE...
Seite 158
1. Όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα. 2. Σε αυτό το σημείο, το κουμπί θα αναβοσβήνει. Ή κατάσταση των διαφόρων εικονιδίων αφής εξαρτάται από την επιλεγμένη λειτουργία: CREMMAET CUBE...
4. Αδειάστε την δεξαμενή για το κατακάθι του καφέ και καθαρίστε το με πόσιμο νερό. Στη συνέχεια, στεγνώστε την. Σημείωση: Όταν ανάψει η ένδειξη , πρέπει να αδειάσετε την δεξαμενή για το κατακάθι του καφέ. 5. Πιέστε ελαφρά τις πλευρές για να απελευθερώσετε τη μονάδα παρασκευής. Εικ. 10 CREMMAET CUBE...
Seite 160
«MAX». Μετά από αυτό το βήμα, πατήστε ξανά το εικονίδιο αφής espresso. Σε αυτό το σημείο, το μηχάνημα θα συνεχίσει τη διαδικασία αφαίρεσης αλάτων. 8. Όταν αυτό ολοκληρωθεί, το μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Σημείωση: Ή διαδικασία αφαίρεσης αλάτων διαρκεί λίγο χρόνο. Το μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν τελειώσει. CREMMAET CUBE...
Seite 161
τους λεκέδες νερού από το μηχάνημα. Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά για να καθαρίσετε την καφετιέρα. Καθαρισμός της μονάδας παρασκευής καφέ Για να καθαρίσετε αυτή τη μονάδα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Αφαιρέστε τον εξωτερικό δίσκο αποστράγγισης. Εικ. 15 CREMMAET CUBE...
εσωτερικού συστήματος πριν από την παρασκευή καφέ. Ο καφές δεν βγαίνει. Την τελευταία φορά που Πατήστε το εικονίδιο αφής χρησιμοποιήθηκε το ζεστού νερού μέχρι το μηχάνημα μηχάνημα μπορεί να έχει να διανείμει νερό. υποβληθεί σε διαδικασία καθαρισμού του εσωτερικού συστήματος. CREMMAET CUBE...
η διαδικασία, το μηχάνημα θα ολοκληρωθεί. απενεργοποιηθεί αυτόματα. 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_102811 Προϊόν: Cremmaet Cube Ισχύς: 1150-1350 W Τάση: 220-240 V Συχνότητα: 50-60 Hz Οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση για τη βελτίωση της ποιότητας του προϊόντος.
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
1. Traieu la tapa del dipòsit. 2. Ompliu-lo amb grans de cafè. 3. Torneu a col·locar la tapa. Advertència: Ompliu el dipòsit únicament amb grans de cafè. No utilitzeu cap altre tipus de cafè; si ho fa, podria fer malbé la cafetera. CREMMAET CUBE...
Seite 167
5. La icona de cafè que feu clic s’il·luminarà, cosa que indica que la cafetera està preparant el cafè. Si voleu aturar la sortida del cafè, torneu a prémer la mateixa icona. 6. Quan la cafetera torni a la manera d’espera, el cafè estarà a punt per prendre. CREMMAET CUBE...
Seite 168
Els punts de la roda indiquen el nivell de mòlta. Fig. 7 Quan el molinet està molent els grans, podeu girar la roda d’ajust per modificar el nivell. Advertiment: No ajusteu el molinet si aquest no està en marxa; en cas contrari, podria fer-lo malbé. CREMMAET CUBE...
Seite 169
Icona tàctil de cafè calenta exprés exprés llarg En mode ECO Encès amb la llum Parpellejant Parpellejant fixa En mode Ràpid Parpellejant Encès amb la llum Parpellejant fixa En el mode Parpellejant Parpellejant Encès amb la llum fixa predeterminat CREMMAET CUBE...
1. Ompliu el dipòsit d’aigua fins al nivell MAX. 2. Afegiu el producte descalcificador al dipòsit d’aigua. Advertiment: No utilitzeu vinagre ni cap altre producte de neteja per descalcificar la cafetera; si ho fa, podria fer-la malbé. 3. Connecteu la cafetera a la presa de corrent. CREMMAET CUBE...
Seite 171
2. En aquest moment, la icona daigua calenta parpellejarà per indicar que la neteja està activada. A continuació, el filtre de cafè dispensarà una petita quantitat d’aigua. Advertiment: L’aigua calenta es dispensarà des de la sortida del cafè a la safata de degoteig externa. Eviteu entrar en contacte amb laigua calenta. CREMMAET CUBE...
- La cafetera pateix - Desconnecteu la cafetera de responen o funcionen interferències la xarxa elèctrica. Reinicieu la amb retard. electromagnètiques. cafetera passats uns minuts. El tauler de control està brut. - Netegeu el tauler de control amb un drap. CREMMAET CUBE...
Seite 173
El procés no s’ha acabat. Per fer un procés de L’indicador descalcificació, seguiu els continua parpellejant, passos que s’indiquen en aquest tot i que el procés de manual. Quan s’hagi acabat el descalcificació ja s’ha procés, la cafetera s’apagarà acabat. automàticament. CREMMAET CUBE...
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity...
Győződjön meg róla,hogy minden alkatrész megvan és hogy jó állapotban vannak. Ha bármelyik hiányozna vagy nem megfelelő állapotban van, kérjük azonnal lépjen kapcsolatba a Cecotec Műszaki Ügyfélszolgálattal. Ne távolítsa el a termék sorozatszámát, hogy a berendezés nyomon követhető maradjon szervizigény esetén.
üres. A töltéshez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Távolítsa el a tartály kupakját. 2. Töltsük meg babkávéval. 3. Helyezze vissza a fedelet. FIGYELMEZTETÉSEK: Csak kávébabot töltsön a tartályba. Ne használjon más típusú kávét; ez károsíthatja a gépet. CREMMAET CUBE...
Seite 178
4. Az elkészítendő kávé mennyiségétől függően nyomja meg az eszpresszó vagy a hosszú eszpresszó érintőképernyő ikonját. 5. A megnyomott kávé ikon kigyullad, jelezve, hogy a gép éppen kávét készít. Ha le szeretné állítani a kávé kimeneti teljesítményét, nyomja meg újra ugyanazt az ikont. CREMMAET CUBE...
Seite 179
A keréken lévő pontok jelzik a csiszolási szintet. Ábra 7 Amikor a daráló őrli a babot, a szint megváltoztatásához elforgathatja a beállító kereket. FIGYELMEZTETÉSEK: Ne állítsa be a csiszológépet, ha az nem működik, különben kárt tehet benne. CREMMAET CUBE...
Seite 180
2. Ekkor a gomb villogni fog. A különböző érintőikonok állapota a kiválasztott üzemmódtól függ: Forró víz érintés ikon Espresso Touch ikon Hosszú eszpresszó érintés ikon ECO üzemmódban Bekapcsolás Villogó Villogó rögzített fénynél Gyors üzemmódban Villogó Bekapcsolás Villogó rögzített fénynél CREMMAET CUBE...
állapotban maradjon. Ha az Ön területén magas a vízkeménység, akkor ezt gyakrabban kell elvégeznie. A gép vízkőmentesítéséhez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Töltse fel a víztartályt a „MAX” szintig. 2. Adja a vízkőoldószert a víztartályba. CREMMAET CUBE...
Seite 182
1. Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a Be/Ki gombot és a forró víz érintőképernyő ikonját 5 másodpercig. 2. Ekkor a melegvíz ikon villogni fog, jelezve, hogy a tisztítás aktív. A kávé kifolyócső ezután egy kis mennyiségű vizet ad ki. CREMMAET CUBE...
és a kávézacc-tartályt. Ábra 21 6. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A kávéfőző nem működik. A kávéfőző nincs Csatlakoztassa a töltőt és csatlakoztatva a hálózati kapcsolja be a gépet. aljzathoz. Ellenőrizze a kábelt és a dugót. CREMMAET CUBE...
Seite 184
A belső őrölt kávé kifolyócső Az alkatrész tisztításához -jelző villog, de el van zárva. kövesse a “Tisztítás és még mindig vannak karbantartás” szakaszban kávébabok a kávézacc- leírtakat. tartályban. CREMMAET CUBE...
A fenti iránymutatások betartása hozzájárul a környezet védelméhez.por fa 9. GARANCIA ÉS TECHNIKAI TÁMOGATÁS A Cecotec felel a végfelhasználóval vagy a fogyasztóval szemben a termék szállításának időpontjában fennálló minden olyan hibáért, amely a vonatkozó előírásokban meghatározott feltételek és határidők szerint nem felel meg a terméknek.
11. EGYSZERŰSÍTETT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Cecotec Innovations ezúton kijelenti, hogy ez a termék megfelel az Európai Unióban alkalmazandó alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Ezt a terméket úgy tervezték, gyártották és tesztelték, hogy megfeleljen az előírt biztonsági és minőségi előírásoknak.