Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
COMMODE
MODEL:FBL760636
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FBL760636

  • Seite 1 COMMODE MODEL:FBL760636...
  • Seite 2 MODEL: This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 3 WARNING: Read the manual completely to avoid harm, product damage, or warranty avoidance. Seek professional help if you encounter discomfort, pain or worsening symptoms. If necessary, use supervision in order to assemble and use this product correctly and safely. Do not exceed the weight limit. Regularly check for secure assembly and contact support if in doubt.
  • Seite 4: Part List

    PART LIST When unpacking this product, check to make sure the parts listed below are included and carefully inspect them for any damage that may have occurred during transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the product.
  • Seite 5 PRODUCT PAREMETERS Model FBL760636 Main Materials Aluminum Seat Height 490-585mm/19.3"-23" Seat Rated Load 227kg/500lbs INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 1. Assembly Note:Remove the rubber sleeve from the Suction cup tip before installation. Insert the T-shape tubes⑥ into the handrail tubes② one by one, align them with...
  • Seite 6 Insert the seat tube③ into the installed T shape-tube in the handrail tube,align it with the hole and fix it with the white C-Clips⑨ (2 levels of adjustable width) Note:Remove the rubber sleeve from the Suction cup tip before installation. Align the suction cup tips⑦...
  • Seite 7 Press the button on the handrail tube with your hand and insert the legs with the suction cup tips into the handrail tubes one by one until the button pops out (4 levels of adjustable height). Align the left backrest tube④ with the right backrest tube⑤ and the two holes on the handrail tube, pass the screws⑭through, and then tighten them with the screwdrivers⑰...
  • Seite 8 Align the left and right backrest tubes with the holes of the backrest⑫ and lock them with the knobs⑬. There are 2 levels to adjust the width (this needs to be adjusted to the same level as the seat frame width) Place the bucket⑩...
  • Seite 9 Press the seat⑪ down so that the seat is stuck on the seat tube. If you need to use a paper towel holder⑮, remove one of the C-Clips on the T-tube and insert the paper towel holder⑮.
  • Seite 10 Tie the 4 Velcros on the bag⑯ to the handrail tube, and the storage bag is installed. As shown in the figure, the product assembly is completed 2.Instruction Remove the knobs on the backrest, the white C-Clips on the seat and the seat tube, pull the handrail tube in the direction of the arrow to adjust it to the second level, and then put the removed accessories back to complete the width adjustment (2-level width adjustment)
  • Seite 11 Press the button and pull out the leg to adjust the height (4 levels of height adjustment) Take off the top seat, lift the seat with holes upwards by hand, and then you can take out the bucket.
  • Seite 12 Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Address: 3-6F & 7F-1, No. 63,Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 13 COMMODE MODÈLE : FBL76063 6...
  • Seite 14 MODÈLE : Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
  • Seite 15 AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement le manuel afin d'éviter tout risque de blessure, d'endommagement du produit ou d'annulation de la garantie. Consultez un professionnel en cas d'inconfort, de douleur ou d'aggravation des symptômes. Si nécessaire, assurez-vous d'être supervisé afin d'assembler et d'utiliser ce produit correctement et en toute sécurité.
  • Seite 16 répond à vos besoins spécifiques. Les recommandations suivantes ne remplacent pas un avis médical. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PART LIST Lors du déballage de ce produit, vérifiez que les pièces listées ci-dessous sont bien présentes et inspectez- les soigneusement pour détecter tout dommage éventuel survenu pendant le transport.
  • Seite 17 ⑰ en C gris hexagonal R14.3 Clips Clé ⑨ ⑱ C blancs hexagonale PRODUCT PAREMETERS Modèle FBL760636 Principaux matériaux​ Aluminium Hauteur du siège 49 0 - 585 mm/19,3"-23" Siège Charge nominale 227 kg/500 lb INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 2. Assemblée...
  • Seite 18 Remarque : retirez le manchon en caoutchouc de l’embout de la ventouse avant l’installation . Insérez les tubes en T ⑥ dans les tubes de la main courante ② un par un, alignez-les avec les trous et fixez- les avec les clips en C gris ⑧ . Insérez le tube de selle ③...
  • Seite 19 Remarque : retirez le manchon en caoutchouc de l’embout de la ventouse avant l’installation . Alignez les pointes des ventouses ⑦ avec les pieds ① et serrez-les.
  • Seite 20 Appuyez sur le bouton du tube de la main courante avec votre main et insérez les pieds avec les embouts à ventouse dans les tubes de la main courante un par un jusqu'à ce que le bouton sorte (4 niveaux de hauteur réglable) . Alignez le tube du dossier gauche ④...
  • Seite 21 Alignez les tubes gauche et droit du dossier avec les trous du dossier ⑫ et verrouillez-les avec les boutons ⑬ . Il existe deux niveaux de réglage de la largeur (ce réglage doit être identique à celui de l'assise). Placez le seau ⑩ dans le tube de selle.
  • Seite 22 Appuyez sur le siège ⑪ vers le bas afin que le siège soit collé sur le tube de selle. Si vous devez utiliser un porte-serviettes en papier ⑮ , retirez l'un des clips en C sur le tube en T et insérez le porte-serviettes en papier ⑮ .
  • Seite 23 Attachez les 4 Velcros du sac ⑯ au tube de la main courante et le sac de rangement est installé. Comme le montre la figure, l'assemblage du produit est terminé 2.Instruction Retirez les boutons du dossier, les clips en C blancs du siège et du tube de selle, tirez le tube de la main courante dans le sens de la flèche pour l'ajuster au deuxième niveau, puis remettez les accessoires retirés pour terminer le réglage de la largeur (réglage de la largeur à...
  • Seite 24 Appuyez sur le bouton et tirez le pied pour régler la hauteur (4 niveaux de réglage de la hauteur) Retirez le siège supérieur, soulevez le siège avec les trous vers le haut à la main, puis vous pouvez retirer le seau.
  • Seite 25 Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse : 3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINE YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 26 KOMMODE MODELL:FBL76063 6...
  • Seite 27 MODELL: Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 28 WARNUNG: Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, um Verletzungen, Produktschäden oder Garantieverlust zu vermeiden. Suchen Sie professionelle Hilfe, wenn Sie Beschwerden, Schmerzen oder eine Verschlechterung der Symptome verspüren. Lassen Sie das Produkt gegebenenfalls beaufsichtigen, um es korrekt und sicher zusammenzubauen und zu verwenden. Überschreiten Sie nicht das zulässige Gesamtgewicht.
  • Seite 29: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    4. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser und spülen Sie Seifenreste ab. Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich ab. 5. Besprechen Sie vor der Anwendung mit Ihrem Arzt, ob das Produkt Ihren spezifischen Bedürfnissen entspricht. Die folgenden Richtlinien ersetzen keinen ärztlichen Rat.
  • Seite 30 ⑯ itze R12.7 Sechskantsc Graue hraubendreh ⑧ ⑰ C-Clips R14.3 Sechskantsc Weiße ⑨ ⑱ hlüssel C-Clips PRODUCT PAREMETERS Modell FBL760636 Hauptmaterialien​ ​ Aluminium Sitzhöhe 49 0 - 585 mm/19,3"-23" Sitz Nennlast 227 kg/500 lbs INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 3. Montage...
  • Seite 31 Hinweis: Entfernen Sie vor der Installation die Gummimanschette von der Saugnapfspitze . Stecken Sie die T-förmigen Rohre ⑥ nacheinander in die Handlaufrohre ② , richten Sie sie an den Löchern aus und befestigen Sie sie mit den grauen C - Clips ⑧...
  • Seite 32 Hinweis: Entfernen Sie vor der Installation die Gummimanschette von der Saugnapfspitze . Richten Sie die Saugnapfspitzen ⑦ an den Beinen ① aus und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 33 Drücken Sie mit der Hand auf den Knopf am Handlaufrohr und stecken Sie die Beine mit den Saugnapfspitzen nacheinander in die Handlaufrohre, bis der Knopf herausspringt (4-stufig höhenverstellbar) . Richten Sie das linke Rückenlehnenrohr ④ mit dem rechten Rückenlehnenrohr ⑤ und den beiden Löchern am Handlaufrohr aus, führen Sie die Schrauben ⑭ hindurch und ziehen Sie sie dann mit den Schraubendrehern ⑰...
  • Seite 34 Inbusschlüssel ⑱ fest . Richten Sie die linken und rechten Rückenlehnenrohre an den Löchern der Rückenlehne ⑫ aus und verriegeln Sie sie mit den Knöpfen ⑬ . Es gibt zwei Stufen zur Breitenverstellung (diese muss auf die gleiche Höhe wie die Breite des Sitzrahmens eingestellt werden).
  • Seite 35 Setzen Sie den Eimer ⑩ in das Sattelrohr ein. Drücken Sie den Sitz ⑪ nach unten, sodass der Sitz fest auf dem Sattelrohr sitzt.
  • Seite 36 Wenn Sie einen Papierhandtuchhalter ⑮ verwenden müssen , entfernen Sie einen der C-Clips am T-Rohr und setzen Sie den Papierhandtuchhalter ⑮ ein . Die 4 Klettverschlüsse der Tasche ⑯ am Handlaufrohr festbinden und schon ist die Aufbewahrungstasche montiert. Wie in der Abbildung dargestellt, ist die Produktmontage abgeschlossen 2.Anweisung...
  • Seite 37 Entfernen Sie die Knöpfe an der Rückenlehne, die weißen C-Clips am Sitz und am Sitzrohr, ziehen Sie das Handlaufrohr in Pfeilrichtung, um es auf die zweite Stufe einzustellen, und setzen Sie anschließend das entfernte Zubehör wieder ein, um die Breiteneinstellung abzuschließen (2-stufige Breiteneinstellung). Drücken Sie die Taste und ziehen Sie das Bein heraus, um die Höhe einzustellen (4 Stufen der Höheneinstellung)
  • Seite 38 Nehmen Sie den oberen Sitz ab, heben Sie den Sitz mit den Löchern mit der Hand nach oben und dann können Sie den Eimer herausnehmen. Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 3-6F & 7F-1, Nr. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 40 COMÒ MODELLO: FBL76063 6...
  • Seite 41 MODELLO: Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso...
  • Seite 42 AVVERTIMENTO: Leggere attentamente il manuale per evitare lesioni, danni al prodotto o invalidare la garanzia. Consultare un professionista in caso di disagio, dolore o peggioramento dei sintomi. Se necessario, sottoporsi a supervisione per montare e utilizzare il prodotto correttamente e in sicurezza. Non superare il limite di peso. Controllare regolarmente il montaggio sicuro e contattare l'assistenza in caso di dubbi.
  • Seite 43: Part List

    SALVA QUESTE ISTRUZIONI PART LIST Quando si disimballa il prodotto, verificare che i componenti elencati di seguito siano inclusi e ispezionarli attentamente per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Se un componente risulta mancante o danneggiato, non tentare di montare o utilizzare il prodotto. IMMAGINE NOME IMMAGINE...
  • Seite 44 C-Clip grigi esagonale R14.3 Chiave Fermagli a ⑨ ⑱ esagonale C bianchi PRODUCT PAREMETERS Modello FBL760636 Materiali principali​ Alluminio Altezza del sedile 49 0 - 585 mm/19,3"-23" Posto a sedere Carico nominale 227 kg/500 libbre INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 4. Assemblea...
  • Seite 45 Nota: rimuovere il manicotto in gomma dalla punta della ventosa prima dell'installazione . Inserire uno alla volta i tubi a T ⑥ nei tubi del corrimano ② , allinearli con i fori e fissarli con le clip a C grigie ⑧ . Inserire il tubo del sedile ③...
  • Seite 46 Nota: rimuovere il manicotto in gomma dalla punta della ventosa prima dell'installazione . Allineare le punte della ventosa ⑦ con le gambe ① e stringere.
  • Seite 47 Premere manualmente il pulsante sul tubo del corrimano e inserire una alla volta le gambe con le punte a ventosa nei tubi del corrimano, finché il pulsante non fuoriesce (4 livelli di altezza regolabile) . Allineare il tubo dello schienale sinistro ④ con il tubo dello schienale destro ⑤ e i due fori sul tubo del corrimano, far passare le viti ⑭...
  • Seite 48 Allineare i tubi dello schienale sinistro e destro con i fori dello schienale ⑫ e bloccarli con le manopole ⑬ . Sono disponibili 2 livelli per regolare la larghezza (la regolazione deve essere effettuata alla stessa altezza della larghezza del telaio del sedile).
  • Seite 49 Premere il sedile ⑪ verso il basso in modo che si incastri sul tubo del sedile. Se è necessario utilizzare un portarotolo di carta ⑮ , rimuovere una delle clip a C sul tubo a T e inserire il portarotolo di carta ⑮ .
  • Seite 50 Fissare i 4 velcro della borsa ⑯ al tubo del corrimano e la borsa portaoggetti è installata. Come mostrato in figura, l'assemblaggio del prodotto è completato 2.Istruzione Rimuovere le manopole sullo schienale, le clip a C bianche sul sedile e il tubo del sedile, tirare il tubo del corrimano nella direzione della freccia per regolarlo al secondo livello, quindi rimettere gli accessori rimossi per completare la regolazione della larghezza (regolazione della larghezza a 2 livelli)
  • Seite 51 Premere il pulsante ed estrarre la gamba per regolare l'altezza (4 livelli di regolazione dell'altezza) Togliere il sedile superiore, sollevare manualmente il sedile con i fori verso l'alto e quindi estrarre il secchio.
  • Seite 52 Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 3-6F e 7F-1, n. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 53 CÓMODA MODELO:FBL76063 6...
  • Seite 54 MODELO: Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 55 ADVERTENCIA: Lea el manual completo para evitar daños al producto o la anulación de la garantía. Busque ayuda profesional si experimenta molestias, dolor o empeoramiento de los síntomas. Si es necesario, utilice la supervisión de un adulto para ensamblar y usar este producto de forma correcta y segura. No exceda el límite de peso.
  • Seite 56: Part List

    ajusta a sus necesidades específicas. Las siguientes pautas no sustituyen el consejo médico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PART LIST Al desembalar este producto, compruebe que las piezas que se indican a continuación estén incluidas e inspecciónelas cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haberse producido durante el transporte.
  • Seite 57 C grises r hexagonal R14.3 Clips llave en C ⑨ ⑱ hexagonal blancos PRODUCT PAREMETERS Modelo FBL760636 Materiales principales​ Aluminio Altura del asiento 49 0 - 585 mm/19,3"-23" Asiento Carga nominal 227 kg/500 libras INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 5. Asamblea...
  • Seite 58 Nota: Retire la funda de goma de la punta de la ventosa antes de la instalación . Inserte los tubos en forma de T s ⑥ en los tubos del pasamanos ② uno por uno, alinéelos con los orificios y fíjelos con los clips C grises ⑧ . Inserte el tubo del asiento ③...
  • Seite 59 Nota: Retire la funda de goma de la punta de la ventosa antes de la instalación . Alinee las puntas de la ventosa ⑦ con las patas ① y apriétela.
  • Seite 60 Presione el botón en el tubo del pasamanos con la mano e inserte las patas con las puntas de ventosa en los tubos del pasamanos una por una hasta que el botón salga (4 niveles de altura ajustable) . Alinee el tubo del respaldo izquierdo ④ con el tubo del respaldo derecho ⑤ y los dos orificios del tubo del pasamanos, pase los tornillos ⑭...
  • Seite 61 Alinee los tubos izquierdo y derecho del respaldo con los orificios del respaldo ⑫ y bloquéelos con las perillas ⑬ . Hay dos niveles para ajustar el ancho (debe ajustarse al mismo nivel que el ancho del marco del asiento). Coloque el cubo ⑩...
  • Seite 62 Presione el asiento ⑪ hacia abajo de manera que quede fijado en el tubo del asiento. Si necesita utilizar un soporte para toallas de papel ⑮ , retire uno de los clips en C del tubo en T e inserte el soporte para toallas de papel ⑮ .
  • Seite 63 Ate los 4 velcros de la bolsa ⑯ al tubo del pasamanos y la bolsa de almacenamiento estará instalada. Como se muestra en la figura, el ensamblaje del producto está completo. 2.Instrucción Retire las perillas del respaldo, los C-Clips blancos del asiento y el tubo del asiento, tire del tubo del pasamanos en la dirección de la flecha para ajustarlo al segundo nivel y luego vuelva a colocar los accesorios retirados para completar el ajuste de ancho (ajuste de ancho de 2 niveles)
  • Seite 64 Presione el botón y tire de la pata para ajustar la altura (4 niveles de ajuste de altura) Quita el asiento superior, levanta el asiento con los orificios hacia arriba con la mano y luego podrás sacar el cubo.
  • Seite 65 Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Dirección: 3-6F y 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 66 KOMODA MODEL:FBL76063 6...
  • Seite 67 FBL760636 MODEL: To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 68 OSTRZEŻENIE: Przeczytaj instrukcję w całości, aby uniknąć szkód, uszkodzeń produktu lub naruszenia gwarancji. W przypadku wystąpienia dyskomfortu, bólu lub pogorszenia objawów należy zwrócić się o pomoc do specjalisty. W razie potrzeby należy skorzystać z nadzoru w celu prawidłowego i bezpiecznego montażu i użytkowania produktu.
  • Seite 69: Part List

    5. Przed użyciem należy potwierdzić u swojego lekarza, czy produkt spełnia Twoje szczególne potrzeby. Poniższe wytyczne nie zastępują porady lekarskiej. ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ PART LIST Podczas rozpakowywania tego produktu sprawdź, czy wymienione poniżej części są dołączone i dokładnie sprawdź, czy nie uległy uszkodzeniu podczas transportu.
  • Seite 70 R12.7 Szare sześciokątn ⑧ ⑰ C-Clipsy Klucz R14.3 Białe sześciokątn ⑨ ⑱ klipsy C PRODUCT PAREMETERS Model FBL760636 Główne materiały​ Aluminium Wysokość siedziska 49 0 - 585 mm/19,3"-23" Siedziba Obciążenie znamionowe 227 kg/500 funtów INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 6. Montaż...
  • Seite 71 Uwaga: Przed montażem należy zdjąć gumową osłonę z końcówki przyssawki . Wsuń rurki w kształcie litery T ⑥ do rurek poręczy ② , jedną po drugiej, wyrównaj je z otworami i zamocuj za pomocą szarych klipsów C ⑧ . Włóż rurę podsiodłową ③ do zamontowanej rury w kształcie litery T w rurze poręczy, wyrównaj ją...
  • Seite 72 Uwaga: Przed montażem należy zdjąć gumową osłonę z końcówki przyssawki . Wyrównaj końcówki przyssawek ⑦ z nogami ① i dokręć.
  • Seite 73 Naciśnij ręką przycisk na rurze poręczy i wsuń nogi z przyssawkami w rurki poręczy, jedną po drugiej, aż przycisk wyskoczy (4 poziomy regulacji wysokości) . Wyrównaj lewą rurkę oparcia ④ z prawą rurką oparcia ⑤ oraz dwoma otworami na rurce poręczy, przełóż śruby ⑭ , a następnie dokręć je za pomocą śrubokrętów ⑰...
  • Seite 74 Wyrównaj lewą i prawą rurkę oparcia z otworami oparcia ⑫ i zablokuj je za pomocą pokręteł ⑬ . Istnieją 2 poziomy regulacji szerokości (należy ją ustawić na tym samym poziomie co szerokość ramy siedziska). Umieść wiaderko ⑩ w rurze podsiodłowej.
  • Seite 75 Naciśnij siedzisko ⑪ tak, aby przytwierdziło się do rury podsiodłowej. Jeżeli konieczne jest użycie uchwytu na ręczniki papierowe ⑮ , należy zdjąć jeden z zacisków C na rurce T i włożyć uchwyt na ręczniki papierowe ⑮ .
  • Seite 76 Przywiąż 4 rzepy znajdujące się na torbie ⑯ do rurki poręczy, a torba do przechowywania zostanie zamontowana. Jak pokazano na rysunku, montaż produktu jest ukończony 2. Instrukcja Zdejmij pokrętła z oparcia, białe klipsy C z siedziska i rury siedziska, pociągnij rurę...
  • Seite 77 Naciśnij przycisk i wysuń nogę, aby dostosować wysokość (4 poziomy regulacji wysokości) Zdejmij górne siedzenie, podnieś je ręcznie otworami do góry, a następnie możesz wyjąć kubełek.
  • Seite 78 Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 3-6F i 7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINY YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 79 TOILET MODEL: FBL76063 6...
  • Seite 80 MODEL: Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 81 WAARSCHUWING: Lees de handleiding volledig door om letsel, productschade of het vervallen van de garantie te voorkomen. Raadpleeg een professional als u ongemak, pijn of verergering van de symptomen ervaart. Zorg indien nodig voor toezicht om dit product correct en veilig te monteren en te gebruiken. Overschrijd de gewichtslimiet niet.
  • Seite 82: Part List

    advies. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PART LIST Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn en controleer ze zorgvuldig op eventuele transportschade. Als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren of te gebruiken. AFBEELDIN AFBEELDI NAAM...
  • Seite 83 Zeskantschr R12.7 Grijze oevendraaie ⑧ ⑰ C-clips R14.3 Witte Inbussleutel ⑨ ⑱ C-clips PRODUCT PAREMETERS Model FBL760636 Belangrijkste materialen​ Aluminium Zithoogte 49 0 - 585 mm / 19,3"-23" Stoel Nominale belasting 227 kg/500 lbs INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 7. Montage...
  • Seite 84 Let op: Verwijder de rubberen huls van de zuignappunt voordat u met de installatie begint . Steek de T-vormige buizen ⑥ één voor één in de leuningbuizen ② , lijn ze uit met de gaten en zet ze vast met de grijze C - clips ⑧ . Plaats de zitbuis ③...
  • Seite 85 Let op: Verwijder de rubberen huls van de zuignappunt voordat u met de installatie begint . Lijn de zuignappunten ⑦ uit met de poten ① en draai ze vast.
  • Seite 86 Druk met uw hand op de knop op de leuningbuis en steek de poten met de zuignappunten één voor één in de leuningbuizen totdat de knop eruit springt (4 hoogte-instellingen) . Lijn de linker rugleuningbuis ④ uit met de rechter rugleuningbuis ⑤ en de twee gaten in de leuningbuis, steek de schroeven ⑭...
  • Seite 87 Lijn de linker- en rechterrugleuningbuizen uit met de gaten in de rugleuning ⑫ en vergrendel ze met de knoppen ⑬ . Er zijn twee niveaus om de breedte aan te passen (deze moet op hetzelfde niveau worden afgesteld als de breedte van het zitframe).
  • Seite 88 Druk de zitting ⑪ naar beneden zodat de zitting vastzit op de zitbuis. Als u een keukenrolhouder ⑮ moet gebruiken , verwijdert u een van de C-clips op de T-buis en plaatst u de keukenrolhouder ⑮ .
  • Seite 89 Maak de 4 klittenbandsluitingen van de tas ⑯ vast aan de leuningbuis en de opbergtas is gemonteerd. Zoals in de afbeelding is weergegeven, is de productassemblage voltooid 2. Instructie Verwijder de knoppen op de rugleuning, de witte C-clips op de zitting en de zitbuis, trek de leuningbuis in de richting van de pijl om deze op het tweede niveau af te stellen en plaats vervolgens de verwijderde accessoires terug om de breedteverstelling te voltooien (breedteverstelling op 2 niveaus)
  • Seite 90 Druk op de knop en trek het pootje uit om de hoogte aan te passen (4 niveaus van hoogteverstelling) Haal de bovenste stoel eraf, til de stoel met de gaten met de hand omhoog en dan kun je de emmer eruit halen.
  • Seite 91 Zhongshan Bliss Medisch Instrument Co., Ltd. Adres: 3-6F & 7F-1, nr. 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 92 KOMMOD MODELL: FBL76063 6...
  • Seite 93 MODELL: Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 94 VARNING: Läs hela manualen för att undvika skada, produktskador eller att garantin inte gäller. Sök professionell hjälp om du upplever obehag, smärta eller förvärrade symtom. Om det behövs, använd övervakning för att montera och använda produkten korrekt och säkert. Överskrid inte viktgränsen. Kontrollera regelbundet att produkten är säkert monterad och kontakta support om du är osäker.
  • Seite 95 PART LIST När du packar upp produkten, kontrollera att delarna som anges nedan finns med och inspektera dem noggrant för att se om det finns några skador som kan ha uppstått under transporten. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte att montera eller använda produkten. BILD NAMN BILD...
  • Seite 96 R14.3 Vita Sexkantsnyc ⑨ ⑱ C-klämmor PRODUCT PAREMETERS Modell FBL760636 Huvudmaterial​ ​ Aluminium Sitthöjd 49 0 - 585 mm/19,3"-23" Plats Nominell belastning 227 kg/500 lbs INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS 8. Montering Obs! Ta bort gummihylsan från sugkoppens spets före installation .
  • Seite 97 Sätt in sadelröret ③ i det monterade T-formade röret i ledstångsröret, rikta in det med hålet och fäst det med de vita C-klämmorna ⑨ (2 nivåer med justerbar bredd) Obs! Ta bort gummihylsan från sugkoppens spets före installation . Rikta in sugkoppens spetsar ⑦ med benen ① och dra åt dem. - 5 -...
  • Seite 98 Tryck på knappen på räckets rör med handen och för in benen med sugkoppsspetsarna i räckets rör ett i taget tills knappen hoppar ut (4 justerbara höjdnivåer) . Rikta in det vänstra ryggstödsröret ④ med det högra ryggstödsröret ⑤ och de två...
  • Seite 99 Rikta in vänster och höger ryggstödsrör med hålen i ryggstödet ⑫ och lås dem med vreden ⑬ . Det finns 2 nivåer för att justera bredden (detta måste justeras till samma nivå som sitsramens bredd) Placera hinken ⑩ i sadelröret. - 7 -...
  • Seite 100 Tryck ner sadeln ⑪ så att sadeln sitter fast på sadelröret. Om du behöver använda en pappershanddukshållare ⑮ , ta bort ett av C-klämmorna på T-röret och sätt i pappershanddukshållaren ⑮ . - 8 -...
  • Seite 101 Knyt de fyra kardborrbanden på påsen ⑯ till ledstångsröret, så är förvaringspåsen installerad. Som visas på bilden är produktmonteringen klar 2. Instruktion Ta bort knopparna på ryggstödet, de vita C-klämmorna på sitsen och sitsröret, dra ledstångsröret i pilens riktning för att justera det till den andra nivån och sätt sedan tillbaka de borttagna tillbehören för att slutföra breddjusteringen (2-nivås breddjustering) - 9 -...
  • Seite 102 Tryck på knappen och dra ut benet för att justera höjden (4 nivåer av höjdjustering) Ta bort det övre sätet, lyft sätet med hål uppåt för hand, och sedan kan du ta ut hinken. - 10 -...
  • Seite 103 Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd. Adress: 3-6F och 7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin Community Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 104 - 12 -...

Inhaltsverzeichnis