Seite 3
EN: Note: To protect the environment and save paper, please consult our customer service or scan the QR code to download the user manual in multiple languages, including English, French, German, Italian, Spanish, Russian DE: Hinweis: Um die Umwelt zu schützen und Papier zu sparen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice oder scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch in mehreren Sprachen herunterzuladen, darunter Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Russisch.
Main Features ●16channels for each zone , totally 1500channels ●2 programmable side key ●Low voltage alert ●Zone select able ●HI/LO power select ●Emergency alert ●Squelch setting ●Scan ●VOX ●Group call/ all call/ single call ●ANI ●Voice encryption ●Message ●Call tone ●Emergency call ●Single frequency repeater ●Man down...
Unpacking and checking equipment Welcome to use this radio. Before use, it is recommended that user check the packaging box of this product for any signs of damage and carefully open the box to confirm if there are any items listed in the table below; If user find any loss or damage to this product and its accessories during transportation, please contact the carrier or distributor immediately.
Charging indicator light Indicator light display Status Red light on Charging Battery charging capacity greater than 90%, Red and green lights Alternate flash switch to slow charging Battery short circuit phenomenon or battery low Red light flash voltage phenomenon Green light on Charging completed Installing and removing the antenna 1.Rotate the antenna clockwise until it is tightened.
Install belt clamp If necessary, lock the belt clip into the screw hole on the back of the battery pack. 2.To remove the belt clamp, simply unscrew the two screws. Install separately purchased audio accessories/programming cables Open the accessory cover and insert the accessory directly into the earphone port. Component Introduction channel knob antenna...
Seite 9
string battery TYPE-C battery Programmable side key function Click CPS Software -> Basic Settings -> Key's Function Configuration Items Function None Emergency call function on or off The squelch will be activated if the button is Temporary squelch pressed , otherwise will be off Zone up Zone up Zone down...
Power set Adjust the power level Squelch level set Adjust the squelch level squelch Adjust the squelch of analog channel monitor Talk around One key touch Lone work On/off On/off LED indicator Indicator Status Radio Status Always red Transmit Red blinks Low voltage Received Always green...
Seite 11
do any operation. Low voltage beep If the battery low voltage, the radio will have the sound to remind it need charge the battery. If the battery voltage lower than the value, radio can not transmit. Password User can set the password to protect the program security. Click CPS software ->Basic Configuration ->Settings Write the frequency password, check it and write it into the radio.
Seite 12
Received a single call When the radio is in digital mode, it can receive and respond to calls with the same frequen- cy/color code/time slot. When answering a call: (1)If the caller’s DMR ID number is a programmed ID number in the receiver Is digital contact list, the radio will briefiy ring when answering the call.
Seite 13
End the analog call The TX radio releases the PTT , and the terminal will end the analog call. TX Power Level Adjustment 1.The power level indicates the size of the transmission power of the radio during operation, and the power level of the radio can be set according to actual needs. 2.When long communication distance and high call quality are required, choose the high-power working state of the radio;...
Seite 14
The voice control transmission function allows user to speak directly to the MIC without pressing the PTT key, and the radio can transmit. Turn On/Off VOX Press the programmed VOX key to activate the voice control function of the current channel; user can also directly check the channel in CPS software.
Seite 15
Man Down The radio is equipped with a reverse function inside. After this function is activated, if the handheld terminal tilts to a certain angle, it will emit a man down alarm function. The mobile or upright terminal can exit the emergency alarm. Man down alarm allow can be set in CPS software.
Seite 16
Explosion-proof Mark IIB T4 Equipment Protection Level Temperature Group Gas Category Intrinsic Safety Type Explosion-proof Code Technical Parameters IIIC T130℃ Db Equipment Protection Level TTemperature Group Dust Explosion-proof Class IIIC Intrinsic Safety Type Explosion-proof Electrical Equipment Code Frequency range take different variations according to the type of device you access because a radio designated for business use must comply with local rules,for example in EU member states.
Default Channels Zone1 Channel Frequency (MHz) Time Slot Color Code Digital Contact Power level DMRDigitCh1 461.11250 Call1 High DMRDigitCh2 461.13750 Call1 High DMRDigitCh3 461.16250 Call1 High 468.56250 Call1 High DMRDigitCh4 DMRDigitCh5 468.61250 Call1 High DMRDigitCh6 468.66250 Call1 High DMRDigitCh7 456.33750 Call1 High DMRDigitCh8...
Analog Ch15 457.17500 136.5 High 12.5Khz Analog Ch16 442.87500 136.5 High 12.5Khz General Model MateTalk E1 Channel capacity 1500 Zone Capacity 100 / 16channels per zone Working voltage DC 7.4V BL-2450Ex (7.4VDC 2450mAh) Standard battery Li-ion battery Working current <1300mA -10℃~+50℃(charging the battery in a temperature...
Blocking 84dB Audio power Transmitter FM noise 40dB@12.5KHz -36dBm@<1GHz Transmitting spurious emission -30dBm@>1GHz Adjacent channel power -60dB@12.5KHz 12.5KHz(data only):7K60FXD 4FSK digital modulation mode 12.5KHz(data+voice):7K60FXE Frequency stability 7.5μW FM noise 40dB Modulation distortion Frequency stability ±2.5ppm Max frequency ±2.5KHz T×current Analog 1200mADigital 600mA Audio response +1~~3dB Modulation limit...
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 4.1 CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
Seite 21
This transmitter must operate with the antenna(s) documented and in Push-to-Talk and body-worn configurations as documented.Using Authorized accessories is important because the use of Non-Retevis accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
Hand-held Mode To control your exposure and ensure compliance with the controlled environment exposure limits, always adhere to the following procedure: -To receive calls, release the PTT button.To transmit (talk), press the Push-to-Talk (PTT) button in front of the face. -Hold the radio in a verical position with the microphone (and other pars of the radio including the antenna) at least one inch (2.5 centimeters) away from the nose or lips.
Seite 23
• Use hands-free operation, if available. • Pull off the road and park before making or answering a call, if driving conditions or regulations so require. 10.1 Protect your hearing • Use the lowest volume necessary to do your job. •...
Seite 24
Disconnect the charger when the device is fully charged: do not overcharge the device. Authorized Accessories List •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Rete- vis.com...
Seite 25
Hauptsächlich Merkmale ●16 Kanäle für jede Zone , völlig 1500 Kanäle ●2 programmierbar Seite Schlüssel ●Niedrig Stromspannung Alarm ●Zone wählen fähig ●HOCH / NIEDRIG Leistung wählen ●Notfall Alarm ●Rauschsperre Einstellung ●Scan ●VOX ●Gruppe Anruf / alle Anruf / einzel Anruf ●ANI ●Stimme Verschlüsselung ●Nachricht...
Auspacken und Prüfen der Ausrüstung Willkommen bei der Nutzung dieses Radios. Vor der Verwendung wird empfohlen, die Verpackung dieses Produkts auf Beschädigungen zu überprüfen und die Verpackung vorsichtig zu öffnen, um zu prüfen, ob die in der folgenden Tabelle aufgeführten Artikel vorhanden sind.
Seite 27
Ladekontrollleuchte Kontrollleuchtenanzeige Status Rotes Licht an Laden Rote und grüne Lichter blinken Akkuladekapazität größer als 90 %, auf abwechselnd Langsamladen umschalten Batteriekurzschlussphänomen oder Rotes Licht blinkt Batterieniederspannungsphänomen Grünes Licht an Laden abgeschlossen Ein- und Ausbau der Antenne 1.Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn, bis sie fest sitzt. 2.Um die Antenne zu entfernen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.
Seite 28
Riemenklemme installieren Bei Bedarf rasten Sie den Gürtelclip in das Schraubenloch auf der Rückseite des Akkupacks ein. 2. Zum Abnehmen der Gürtelklemme lösen Sie einfach die beiden Schrauben. Installieren Sie separat erworbenes Audiozubehör/Programmierkabel Öffnen Sie die Zubehörabdeckung und stecken Sie das Zubehör direkt in den Kopfhöreran- schluss.
string battery TYPE-C battery Programmierbare Seitentastenfunktion Klicken Sie auf CPS Software -> Grundeinstellungen -> Tastenfunktionskonfiguration Artikel Funktion Keiner NEIN Notruffunktion ein oder aus Die Rauschsperre wird aktiviert, wenn die Taste Temporäre Rauschsperre gedrückt wird, andernfalls ist sie ausgeschaltet. Zonenerweiterung Zonenerweiterung Zone herunter Zone herunter Scan...
Antriebssatz Passen Sie die Leistungsstufe an Squelch-Pegel eingestellt Passen Sie den Rauschsperrenpegel an Rauschsperre Passen Sie die Rauschsperre des analogen Kanals an Monitor Reden Sie herum Eine Tastenberührung Alleinarbeit Ein/Aus Ein/Aus LED-Anzeige Anzeigestatus Radiostatus Übertragen Immer rot Rot blinkt Niederspannung Immer grün Erhalten Grün blinkt...
Seite 31
Batteriesparen Wenn das Radio kein Signal empfängt oder keine Funktion ausgeführt wird, wechselt es nach Ablauf der Batteriesparzeit in den Energiesparmodus. Es schaltet sich aus, sobald ein Signal empfangen wird oder eine Funktion ausgeführt wird. Niederspannungston Bei niedriger Batteriespannung ertönt ein Ton, der das Radio daran erinnert, dass die Batterie geladen werden muss.
(1)Einzelanruf (2)Gruppenanruf (3)Alle Kalorien Starten Sie einen digitalen Anruf 1. Drücken Sie PTT, um einen digitalen Anruf direkt an die im CPS voreingestellten Kontakte zu starten. 2.Wenn das Radio die One-Key-Touch-Funktion eingestellt hat, können Sie die Seitentaste und dann PTT drücken, um einen Einzel-/Gruppenanruf zu starten. Halten Sie das Funkgerät beim Sprechen senkrecht in einem Abstand von 2,5–5 cm zum Mund.
Seite 33
Einen analogen Anruf erhalten Wenn sich das Radio im Analogmodus befindet, kann es einen Anruf mit der gleichen Frequenz/Stimmart annehmen oder beantworten. Beim Annehmen eines Anrufs: (1)Wenn der Anrufer Sprache im Analogmodus überträgt, klingelt das Funkgerät beim Beantworten des Anrufs kurz. (2)Die grüne LED leuchtet.
Seite 34
Hinweis: Wenn Sie länger als das Timer-Limit senden, stoppt das Funkgerät die Übertragung. Lassen Sie dann die PTT-Taste los und warten Sie eine bestimmte Zeit (einstellbar in CPS), bevor Sie mit der Übertragung fortfahren können. Reden Sie herum Im Falle einer Fehlfunktion oder einer Überschreitung der Reichweite des Repeaters, sich beide Funkgeräte jedoch innerhalb der Kommunikationsreichweite des jeweils anderen befinden, kann der Benutzer die Talk-Around-Taste drücken, um die direkte Kommunikation zwischen den beiden Funkgeräten zu ermöglichen.
kontinuierlich gedrückt gehalten werden muss, damit sie wirksam wird, und dass beim Loslassen die Squelch ausgeschaltet wird. Scan 1. Scannen bedeutet, dass ein Terminal, wenn es Aktivität auf einem bestimmten Kanal erkennt, auf diesem Kanal bleibt und dort lauscht. Eine Scan-Liste besteht aus einer Liste überwachter Kanäle, die Benutzer ergänzen oder löschen können.
Seite 36
Zentimetern zum Mund ein. 3. Drücken Sie die PTT-Taste, um einen Anruf einzuleiten. Die LED-Anzeige leuchtet dann rot. Verschlüsselung Die einzigartige Funktion digitaler Kanäle ist die Verschlüsselung. Dabei werden Sprache und Daten mithilfe eines Schlüssels Ende-zu-Ende verschlüsselt. Der Empfänger kann nur entschlüsseln, wenn der Schlüssel konsistent ist.
Seite 37
Der Frequenzbereich variiert je nach Gerätetyp, da ein für den gewerblichen Einsatz vorgesehenes Funkgerät den lokalen Vorschriften, beispielsweise in EU-Mitgliedsstaaten, entsprechen muss. Wenn für den Typ in Ihrer Region Einschränkungen bei der Inbetriebnahme oder Genehmigungsan- forderungen gelten, kann Ihr Händler oder Systemadministrator die Betriebsfrequenz festlegen. Eine Änderung der Frequenz ist nicht möglich.
Hoch 12.5Khz Analoger Kanal 16 442.87500 136.5 Hoch 12.5Khz Allgemein Modell MateTalk E1 Kanalkapazität 1500 Zonenkapazität 100 / 16 Kanäle pro Zone Betriebspannung Gleichstrom 7,4 V BL -2450 E x (7,4 VDC 2450 mAh ) Standard Batterie Li - Ionen Batterie Arbeitsstrom <1300 mA...
Seite 39
Intermodulation 65 dB Nachbarkanalselektivität 60 dB bei 12,5 kHz Belegte Bandbreite 8,5 kHz Frequenzempfindlichkeit 65 dB Audioleistung 500 mW Bewertete Audioverzerrung 10 % Frequenzstabilität ±2,5 ppm Gleichkanalunterdrückung -8 dB bei 12,5 kHz Unecht Antwort Unterdrückung 70 dB 57 dBm bei <1 GHz, Empfangen von Störstrahlung 47 dBm bei >1 GHz Blockierung...
Seite 40
Umgebungsbedingungen Das Radio sollte unter folgenden Umgebungsbedingungen über einen langen Zeitraum zuverlässig funktionieren: —Umgebungstemperatur: -10 ℃~+50 ℃; —Atmosphärischer Druck: 80 kPa ~ 110 kPa; —Relative Luftfeuchtigkeit: ≤ 90 % (bei +25 °C); —Es gibt explosionsgefährdete Bereiche, die durch die Mischung brennbarer Gase der Gruppen IIA bis IIC und T1 bis T4 mit Luft entstehen, oder Umgebungen in den Zonen 21 und 22, in denen staubexplosionsfähige Gasgemische auftreten können;...
Seite 41
Gemeinden. Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem die Verbreitung beabsichtigt war, unterliegt gesetzlichen Bestimmungen und kann verboten sein. 4.1 CE-Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU, der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht;...
Verstärkung betrieben werden. Der Sender muss mit den dokumentierten Antennen und in den dokumentierten Push-to-Talk- und Körpertragekonfigurationen betrieben werden. Die Verwendung autorisierten Zubehörs ist wichtig, da die Verwendung von Nicht-Retevis-Zubehör zu Belastungen führen kann, die die IEEE/ICNIRP-Grenzwerte für HF-Belastung überschreiten.
6.3 Für Handheld-Geräte Handheld-Modus Um Ihre Belastung zu kontrollieren und die Einhaltung der Belastungsgrenzwerte für kontrollierte Umgebungen sicherzustellen, halten Sie sich stets an das folgende Verfahren: - Um Anrufe entgegenzunehmen, lassen Sie die PTT-Taste los. Um zu senden (sprechen), drücken Sie die Push-to-Talk-Taste (PTT) vor der Vorderseite. - Halten Sie das Funkgerät in einer vertikalen Position, wobei das Mikrofon (und andere Teile des Funkgeräts, einschließlich der Antenne) mindestens 2,5 Zentimeter von der Nase oder den Lippen entfernt sein sollten.
•Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie tanken oder an Tankstellen parken. •Verwenden Sie kein Radio mit beschädigter Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne während des Radiobetriebs mit der Haut in Berührung kommt, kann es zu leichten Verbrennungen kommen. •Legen Sie ein tragbares Radio nicht über einen Airbag oder in den Auslösebereich des Airbags. Das Radio kann beim Auslösen des Airbags mit großer Wucht durch die Luft geschleudert werden und die Fahrzeuginsassen schwer verletzen.
Seite 45
Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, sobald das Gerät vollständig geladen ist. Überladen Sie das Gerät nicht. Liste autorisierter Zubehörteile •Kontaktieren Sie Retevis für Hilfe bei Reparaturen und Service •Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
Seite 47
SEPARER ET A et cordons se DEPOSER DANS recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Facebook:@retevis.fans Made in China...