Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-Xite 1250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E-Xite 1250
Betriebsanleitung
3 - 29
Instructions d'utilisation
30 - 56
Istruzioni d'uso
57 - 83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Diavelo E-Xite 1250

  • Seite 1 E-Xite 1250 Betriebsanleitung 3 - 29 Instructions d‘utilisation 30 - 56 Istruzioni d’uso 57 - 83...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässer Gebrauch Vor der ersten Fahrt Sicherheitscheck 7 - 8 Sicheres Fahren / Transport Wartung und Pflege 10 - 11 Bedienelement 12 - 19 Akku 20 - 21 Reichweite Sicherheitshinweise Akku Sicherheitshinweise Ladegerät Technische Daten Anzugsmomente Garantie Servicenachweis 28 - 29 Entsorgung...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ÿ Jedes E-Bike – auch sehr robuste Ÿ E-Bikes bleiben nur sicher, wenn und hochwertige Ausführungen sie jährlich von einer Fachperson – können durch den normalen Ge- überprüft werden. brauch, Stürze, Transport, Alterung Ÿ Ungeeignete Ersatz- oder Anbau- oder Fremdeinwirkung unsicher teile können das E-Bike unsicher werden.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    25 km/h abgeschaltet. Ÿ Der Strom wird automatisch un- terbrochen, wenn Sie aufhören zu treten. Ÿ Springt der Motor bei Benutzung nicht an, kontaktieren Sie unseren Kundendienst (www.diavelo.swiss). Einzelteile 1. Akku 2. Akkuschloss 3. Bedienelement 4. Elektromotor 5. Frontlicht...
  • Seite 6: Vor Der Ersten Fahrt

    Service und Reparatur finden Schwenker stoppen können. Sie auf unserer Homepage: Ÿ Vorsicht bei Fahrten im Regen, auf www.diavelo.swiss Kies und glattem Untergrund. Ÿ Das Fahrrad ist für die Verwendung bei Regen geeignet und nimmt da- bei keinen Schaden. Komponenten,...
  • Seite 7: Sicherheitscheck

    Sicherheitscheck Kontrolle Problemlösung Die Bremshebel mit voller Kraft Der Abstand des Bremshebels zum betätigen – sie dürfen den Len- Lenker, sowie der Abstand der ker nicht berühren. Bremsklötze zur Bremsscheibe, kann mit der Einstellschraube am Bremshebel eingestellt werden. Die Bremshebel betätigen und Einstellarbeiten an den Bremsen das E-Bike vorwärts schieben –...
  • Seite 8 E-Bike durch eine Fachperson repariert werden. Funktionen des Elektroantriebs Elektroantrieb durch Fachperson und Ladezustand des Akkus reparieren lassen. überprüfen. Nicht fachmännisch ausge- führte Reparaturen können zu schweren Unfällen führen. Informationen bezüglich Service und Reparatur finden Sie auf unserer Homepage: www.diavelo.swiss...
  • Seite 9: Sicheres Fahren / Transport

    Sicheres Fahren / Transport SICHERES FAHREN Ÿ Feuchtigkeit, Nässe und Ver- schmutzung können die Bremswir- Ÿ Benutzen Sie Ihr E-Bike nur, wenn kung stark reduzieren. Sie sich fit und gesund fühlen. Ÿ Vorsicht beim Anfahren, das E-Bike Ÿ Das Radfahren unter Alkohol-, Dro- beschleunigt schnell! Wenn Sie gen- oder Medikamenteneinfluss beim Anfahren den Lenker stark...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    Beschädigungen Fachperson. vermieden werden. Ÿ Bei dieser Inspektion, z.B. durch Ÿ Informationen bezüglich Service den DIAVELO E-Bike Service, wird und Reparaturen finden Sie auf das E-Bike nach versteckten Be- unserer Homepage: www.diavelo. schädigungen, wie feinste Risse im swiss Rahmen oder Lenker, beschädigte...
  • Seite 11 Ÿ Denken Sie daran, das Fahrrad ge- gen Diebstahl zu sichern. Ÿ Überprüfen Sie, ob die Reifen einen ausreichenden Luftdruck haben. Denken Sie daran, die Batterie mindestens alle zwei Monate aufzuladen. Informationen bezüglich Service und Reparatur finden Sie auf unserer Homepage: www.diavelo.swiss...
  • Seite 12: Bedienelement

    Bedienelement Hintergrundbeleuchtung: 5 unterschiedliche Stufen der Hinter- grundbeleuchtung. 5-Level-Support: Leistungsstufen 1 bis 5. Kilometerzähler: Die maximale Anzeige beträgt 99999. Einzelne Fahrten werden unter TRIP angezeigt, der Gesamtkilometerstand unter TOTAL. FUNKTIONSÜBERSICHT Walk mode: Motorunterstützung beim Schieben Geschwindigkeitsanzeige: Anzeige der aktuell gefahrenen des E-Bikes.
  • Seite 13: Auf Dem Display Angezeigte Informationen

    9” Motor phase cable fault Check the motor module 6.3.3 Key Definitions Distance mode: display of the single-trip distance AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE TASTENFUNKTIONEN TASTENFUNKTIONEN 1” Controller temperature sensor failure Check the controller tRIP and the total distance totAL INFORMATIONEN Battery level: 10-segment battery indication;...
  • Seite 14: Unterstützungsgrad Auswählen

    the display backlight/headlight/taillight are turned off 6.3.3 Key Definitions manually, they also need to be turned on manually -trip distance EIN / AUS-SCHALTER LICHT / HINTERGRUND- afterwards). BELEUCHTUNG dication; the ts can be Einschalten des Geräts. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, Die Taste 2 Sekunden lang drü-...
  • Seite 15: Umschalten Zwischen Kilome- Terzähler Und Geschwindig- Keitsanzeige

    UMSCHALTEN ZWISCHEN KILOME- MOTORUNTERSTÜTZUNG BEIM SCHIEBEN DES E-BIKES (WALK TERZÄHLER UND GESCHWINDIG- KEITSANZEIGE MODE) Die Taste [ i ] kurz drücken, um zwi- Die Taste [ – ] 2 Sekunden lang drü- 6.4.4 Headlight/ Display Backlight 6.4.5 Walk assistance schen dem Kilometerzähler und der cken.
  • Seite 16: Parameter Einstellen

    PARAMETER EINSTELLEN Daten zurücksetzen Die Taste [ i ] zweimal kurz hinter- Einstellmöglichkeiten einander drücken (< 0,3 Sekunden) 1. Daten zurücksetzen – die Anzeige wechselt in den MENU 2. km / Meilen Status. Im Geschwindigkeitsfeld 3. Lichtempfindlichkeit erscheint tC. Durch Drücken der 4.
  • Seite 17: Helligkeit Der Hintergrundbeleuchtung Wenn Die Geschwindigkeitsanzeige

    The data will not be cleared when the display’s light- km/h oder mph Helligkeit der sensing function is set to 0 or when it is switched off. play Wenn die Geschwindigkeitsanzeige S7 Hintergrundbeleuchtung anzeigt, die Taste [ + ] / [ – ] drücken, Wenn die Geschwindigkeitsanzeige um zwischen Kilometer oder Meilen bL1 anzeigt, die Taste [ + ] / [ –...
  • Seite 18: Overvoltage Protection

    BMS communication fault the display will prompt maintenance necessity based Fehlers wird das Symbol angezeigt. on such information as the accumulated riding dis- Kontaktieren Sie den DIAVELO E-Bike “30” Communication fault tance and the battery charge cycles. Service (www.diavelo.swiss). • When the accumulated total riding distance...
  • Seite 19: Informationen Im Akku-Menü

    INFORMATIONEN IM AKKU-MENÜ In der Geschwindigkeitsanzeige Bedeutung angegebene Daten Aktuelle Temperatur Höchsttemperatur Niedrigste Temperatur Gesamtspannung Stromstärke Durchschnittsstromstärke Restliche Kapazität Volle Kapazität Relativer Ladezustand Absoluter Ladezustand Lade- / Entladezyklen Längste Zeit ohne Aufladen Zeit seit dem letzten Aufladen Spannung Zelle 1 Spannung Zelle 2 .
  • Seite 20: Akku

    Akku Diavelo E-Xite 1250 Comfort Diavelo E-Xite 1250 Sport AKKU AUSBAUEN AKKU AUSBAUEN Display ausschalten. Display ausschalten. AKKU EINSETZEN AKKU EINSETZEN Click! Click!
  • Seite 21: Akku Aufladen

    AKKU AUFLADEN Starten des Ladevorgangs: Achtung! Den Stecker des Ladegeräts in die La- • Vor dem Laden den Akku immer debuchse des Akkus einstecken und zuerst ausschalten. dann das Ladegerät an den 230-Volt- • Den Akku niemals abgedeckt laden. Netzanschluss anschliessen •...
  • Seite 22: Reichweite

    Reichweite Die Reichweite beträgt bis zu 80 km. REICHWEITE ERHÖHEN Die effektive Reichweite ist abhängig von verschiedenen Faktoren: Gelände Die Akkuleistung wird durch viele (eben, bergig), Windverhältnisse, Ge- Faktoren beeinflusst, die wiederum wicht des Fahrers, Zuladung, Einstel- Auswirkungen auf die Reichweite lung der Motorunterstützung, usw.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise Akku

    Sicherheitshinweise Akku Bei unsachgemässer Verwendung gebläht ist oder Flüssigkeit austritt, darf er nicht weiter benutzt werden. kann der Akku sehr heiss werden, Ÿ Beschädigte Akkus dürfen nicht per brennen, bersten, es können ätzen- Post oder Kurier verschickt werden. de Flüssigkeiten oder reizende Gase austreten.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Ladegerät

    Sicherheitshinweise Ladegerät Bei unsachgemässer Verwendung be- Ÿ Dann den Stecker des Ladegeräts steht die Gefahr eines Stromschlages aus dem Akku ziehen. Das Lade- gerät nicht für längere Zeit am oder Brandes. Lesen Sie diese Anlei- tung und verwenden Sie das Ladegerät Akku eingesteckt lassen.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten E-Bike Masse (L × B × H) 1850 x 650 x 1180 mm Gewicht ≤ 25 kg Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Maximale Zuladung ≤ 120 kg Radstand zwischen Vorder- und 1135 ± 5 mm Hinterradnabe Ladegerät Ladedauer 4 – 6 Stunden (je nach Restkapazität) Eingangsspannung 220 V / 60 Hz Wechselstrom Maximale Leistung...
  • Seite 26: Anzugsmomente

    Anzugsmomente Teil Schrauben- Drehmomente grösse Stahlkurbelarm M8x1 30 Nm Aluminiumkurbelarm M8x1 30 Nm Pedal 9/16 30 Nm Vorderachse 25 Nm Hinterachse 30 Nm Lenkerausrichtung 10 Nm Lenker – Griffklemme M5-M7 M5 5 Nm M6 10 Nm M7 14 Nm Lenker – Vordergabel M5-M7 M5 5 Nm M6 10 Nm M7 14 Nm Lenkstange, Endstück...
  • Seite 27: Garantie

    • Verschleissteile und Schäden durch ckelt werden. • unsachgemässe Behandlung sind Bei Nichtbeachtung der Bedingun- von Garantieansprüchen ausge- gen behält sich die Diavelo Schweiz schlossen. AG eine Ablehnung der Garantie- • Bei berechtigten Garantieansprü- leistungen vor. chen während der Garantiezeit kann lediglich eine Reparatur des Die Garantie gilt nicht für:...
  • Seite 28: Servicenachweis

    Servicenachweis Mein Diavelo Vorname/Name: Modell: Kaufdatum: Rahmennummer: Service 1 (Garantieservice) Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 2 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel):...
  • Seite 29: Entsorgung

    Service 3 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 4 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): Service 5 Datum: Kilometerstand: Werkstatt (Stempel): ENTSORGUNG Gerät, Zubehör und Verpackung müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt, gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 30 Table des matières Conseils de sécurité Utilisation conforme Avant la première utilisation Contrôle de sécurité 34 - 35 Conduite sûre / Transport Maintenance et entretien 37 - 38 Elément de commande 39 – 46 Batterie 47 - 48 Autonomie Instructions de sécurité pour la batterie Instructions de sécurité...
  • Seite 31: Conseils De Sécurité

    Adres- normale, de chutes, de mauvaises sez-vous aux spécialistes vélos de conditions de transport, du vieillis- DIAVELO. sement ou d’influences extérieures. • Roulez avec prudence: parce qu’ils • L’utilisateur est responsable des sont silencieux, les vélos passent conditions de sécurité...
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    à 25 km/h. • Le courant est interrompu automa- tiquement si vous arrêtez d’appuyer. • Si le moteur ne démarre pas pen- dant l’utilisation, consultez un ate- lier spécialisé (www.diavelo.swiss). Pièces 1. Batterie 2. Verrouillage de la batterie 3. Elément de commande 4.
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    • Ne touchez jamais les pôles de la Internet : www.diavelo.swiss batterie quand vous avez les mains mouillées et n’essayez jamais de court-circuiter les pôles de la batte- rie au moyen d’un outil.
  • Seite 34: Contrôle De Sécurité

    Contrôle de sécurité Contrôle Solutions des problèmes Actionnez le levier de frein de La distance entre le levier de frein toutes vos forces – sans toucher et le guidon peut être réglée avec la le guidon. molette sur le levier de frein. Actionnez le levier de frein et Les réglages des freins doivent être faites rouler le vélo vers l’avant...
  • Seite 35 électrique et l‘état de charge de électrique à un service spécialisé. la batterie. Les réparations exécutées par des personnes non spécialisées peuvent entraîner de graves ac- cidents. Vous trouverez les informa- tions concernant le service et les réparations sur notre site Internet : www.diavelo.swiss...
  • Seite 36: Conduite Sûre / Transport

    Conduite sûre / Transport CONDUIT SÛRE • Prudence au départ, le vélo élec- trique accélère rapidement ! Si vous • N’utilisez votre vélo que si vous avez fortement tourné le guidon au vous sentez en forme et en bonne démarrage, vous risquez de faire santé.
  • Seite 37: Maintenance Et Entretien

    éviter un cialiste, comme par ex. le service endommagement. vélo de DIAVELO. L’examen com- prend la recherche et la réparation NETTOYAGE des dommages cachés, comme de légères fissures dans le cadre ou le •...
  • Seite 38 • Nettoyez votre vélo avant l’entrepo- sage; pendant la période de non-uti- lisation, confiez-le au service d’en- tretien de l’atelier vélo de DIAVELO. • Pensez à arrêter le système en mettant l’interrupteur principal sur « Off ». • Même si le vélo peut être utilisé...
  • Seite 39: Elément De Commande

    Elément de commande Assistance à 5 niveaux : de 1 à 5. Compteur kilométrique : le montant maximal est 99999. Les trajets individuels apparaissent sous TRIP, le total des kilomètres sous TOTAL. Mode marche (Walk mode) : assistance du moteur lorsqu’on pousse le vélo électrique.
  • Seite 40 ” Controller temperature sensor failure Check the controller 6.3.3 Key Definitions Distance mode: display of the single-trip distance INFORMATIONS APPARAISSANT SUR FONCTIONS DES TOUCHES tRIP and the total distance totAL L’ÉCRAN ” Current sensor failure Check the controller Battery level: 10-segment battery indication; the voltage that each segment represents can be customized ”...
  • Seite 41: Key Definitions

    manually, they also need to be turned on manually afterwards). 6.3.3 Key Definitions ode: display of the single-trip distance he total distance totAL BOUTON MARCHE / ARRÊT PHARES / RÉTRO-ÉCLAIRAGE el: 10-segment battery indication; the t each segment represents can be Mise en marche du vélo.
  • Seite 42 COMMUTATION ENTRE COMPTEUR ASSISTANCE DU MOTEUR LORS- QU’ON POUSSE LE VÉLO ÉLECTRIQUE KILOMÉTRIQUE ET INDICATEUR DE VITESSE (WALK MODE) 6.4.4 Headlight/ Display Backlight 6.4.5 Walk assistance Actionner brièvement la touche Appuyer sur la touche [ – ] pendant 2 Switch Press for 2 seconds.
  • Seite 43: Réglage Des Paramètres

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Réinitialisation des données Actionner deux fois rapidement Possibilités de réglages (< 0,3 seconde) la touche [ i ] – l’af- 1. Réinitialisation des données fichage passe à l’état MENU. Dans 2. km / miles le champ vitesse apparaît tC. Si l’on 3.
  • Seite 44 The data will not be cleared when the display’s light- km/h ou mph Luminosité du rétro-éclairage sensing function is set to 0 or when it is switched off. Si l’indicateur de vitesse affiche S7, Lorsque l’affichage de la vitesse in- actionner la touche [ + ] / [ –...
  • Seite 45 “30” Communication fault e-bike DIAVELO (www.diavelo.swiss). • When the accumulated total riding distance exceeds 5,000 km (can be customized by the manufacturer), the display will show the symbol . When the display is started up, the...
  • Seite 46 INFORMATIONS DANS LE MENU DE LA BATTERIE Données indiquées dans Signification l’affichage de la vitesse Température actuelle Température maximale Température la plus basse Tension d’ensemble Intensité du courant Intensité moyenne du courant Capacité restante Capacité totale Etat de charge relative Etat de charge absolue Cycles de recharge / décharge Durée maximale sans recharge...
  • Seite 47: Batterie

    Batterie Diavelo E-Xite 1250 Comfort Diavelo E-Xite 1250 Sport DÉMONTAGE DE LA BATTERIE DÉMONTAGE DE LA BATTERIE Eteindre l’afficheur. Eteindre l’afficheur. INSERTION DE LA BATTERIE INSERTION DE LA BATTERIE Click! Click!
  • Seite 48: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE Pour débuter le chargement : Avertissement ! raccordez la fiche de chargement du Ÿ Mettez toujours le vélo hors tension chargeur sur la prise de chargement avant de charger la batterie. présente sur la batterie, puis raccor- Ÿ...
  • Seite 49: Autonomie

    Autonomie ’autonomie est d’au maximum 80 km. OPTIMISATION DE L‘AUTONOMIE L’autonomie effective dépend de diffé- rents facteurs, tels que le terrain (plat, Plusieurs facteurs influencent les per- montagneux), les conditions de vent, formances de la batterie dont dépend le poids du conducteur, la charge utile votre autonomie.
  • Seite 50: Instructions De Sécurité Pour La Batterie

    Instructions de sécurité pour la batterie En cas d’utilisation non conforme est endommagé l’accu ne doit plus l’accu peut devenir très chaud, peut être utilisé. brûler, éclater, émettre un liquide Ÿ Si l’accu ne peut pas être rechar- corrosif ou des gaz irritants. Veuillez gé...
  • Seite 51: Instructions De Sécurité Pour Le Chargeur

    Instructions de sécurité pour le chargeur Une utilisation non conforme du Ÿ La durée de charge dépend du chargeur peut entraîner un risque niveau de charge de la batterie. Si la de décharge électrique ou d’incen- batterie est entièrement déchargée, die.
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vélo Dimensions (L × l × H) 1850 x 650 x 1180 mm Poids ≤ 25 kg Vitesse maximale 25 km/h Charge maximale ≤ 120 kg Empattement entre les moyeux de roue 1135 ± 5 mm avant/arrière Paramètres du chargeur Durée de chargement 4–6 heures (en fonction de la capa- cité...
  • Seite 53: Couples De Serrage

    Couples de serrage Pièce Taille de vis Couples Bras de manivelle en acier M8X1 30 Nm Bras de manivelle en aluminium M8X1 30 Nm Pédale 9/16'‚ 30 Nm Axe avant 25 Nm Axe arrière 30 Nm Réglage de l'angle de la potence 10 Nm Collier de fixation sur le guidon de la M5-M7...
  • Seite 54: Garantie

    En cas de non-observation des • Les pièces d’usure et dommages conditions, Diavelo Suisse SA se liés à une manipulation inappro- réserve le droit de refuser des pres- priée ne sont pas couverts par la tations de garantie.
  • Seite 55: Livret D'entretien

    Livret d’entretien Mon Diavelo Prénom/Nom: Modèle: Date d‘achat: Numéro du cadre: Service 1 (Service de garantie) Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): Service 2 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon):...
  • Seite 56: Mise Au Rebut

    Service 3 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): Service 4 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): Service 5 Date: Kilométrage: Etablissement (tampon): MISE AU REBUT L‘appareil, ses accessoires et son emballage doivent subir un recyclage écologique. Les parties plastiques sont marquées pour un recyclage sélectif. Les appareils électriques inutilisables peuvent être remis dans le commerce pour leur recyclage.
  • Seite 57 Contenuto Indicazioni sulla sicurezza Uso conforme Prima del primo utilizzo Controllo di sicurezza 61 - 62 Guida sicura / Transporto Manutenzione e cura 64 - 65 Elemento di comando 66 – 73 Batteria 74 - 75 Autonomia Istruzioni di sicurezza per la batteria Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie Dati tecnici Coppie...
  • Seite 58: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Fatevi consigliare dallo normale usura, cadute, traspor- specialista di biciclette DIAVELO. to, annosità o incidenza di fattori Ÿ Guidate con prudenza e siate co- esterni. scienti del fatto che le biciclette, Ÿ...
  • Seite 59: Uso Conforme

    Ÿ la corrente si interrompe auto- maticamente quando si smette di pedalare. Ÿ se il motore non si attiva con l’uso, rivolgersi a un’officina specializzata (www.diavelo.swiss). Particolari 1. Batteria 2. Blocco della batteria 3. Elemento di comando 4. Motore elettrico 5.
  • Seite 60: Prima Del Primo Utilizzo

    Ÿ Non toccare mai i poli della batteria page: www.diavelo.swiss con le mani umide e non cercare di mettere in cortocircuito i poli della batteria con un utensile.
  • Seite 61: Controllo Di Sicurezza

    Controllo di sicurezza Controllo Risoluzione dei problemi Azionate con tutta la forza le La distanza tra la leva del cambio leve dei freni – non devono toc- e il manubrio può essere regolata care il manubrio. mediante la vite di regolazione sulla leva del freno.
  • Seite 62 Far riparare il motore elettrico da elettrico e lo stato di carica della un centro di assistenza qualificato. batteria. Riparazioni effettuate in modo non professionale possono provocare incidenti gravi. Assistenza e riparazioni Informazioni relative ad assistenza e riparazioni sono disponibili sulla nostra home- page: www.diavelo.swiss...
  • Seite 63: Guida Sicura / Transporto

    Guida sicura / Transporto GUIDA SICURA Ÿ L’umidità, il bagnato o la sporcizia possono ridurre fortemente l’effetto Ÿ Usate la bicicletta solo se siete sani frenante. e vi sentite in forma. Ÿ Usare cautela durante la marcia, la Ÿ È proibito viaggiare in bicicletta E-bike accelera velocemente! Se in sotto l’effetto di alcol, droghe o fase di avvio si sposta bruscamente...
  • Seite 64: Manutenzione E Cura

    Non cercare di sostituire autonoma- ga il grasso. Nel reparto biciclette di mente l’apparecchio di controllo. DIAVELO trovate i prodotti di pulizia Ÿ Tenere puliti sia la bicicletta che e cura adatti. l’apparecchio di controllo ed evitare Ÿ...
  • Seite 65 In questo caso è particolarmente importante proteggere regolar- mente la bicicletta con un apposito prodotto anticorrosivo. Trovate i prodotti idonei nel mercato DIAVELO. Ÿ Se non usate la bicicletta per un periodo prolungato, tenetela appe- sa alla parete; questo protegge gli penumatici dal danneggiamento.
  • Seite 66: Elemento Di Comando

    Elemento di comando Retroilluminazione del display: 5 diversi livelli di retroilluminazione del display 5 livelli di supporto: gradi di prestazione da 1 a 5 Contachilometri: L’indicazione massima è di 99999. Le singole percorrenze vengono indicate alla voce TRIP, il chilometraggio com- plessivo sotto TOTAL PANORAMICA DELLE FUNZIONI Walk mode:...
  • Seite 67: Funzioni Dei Pulsanti

    “11” Controller temperature sensor failure Check th 6.3.3 Key Definitions Distance mode: display of the single-trip distance INFORMAZIONI VISUALIZZATE FUNZIONI DEI PULSANTI tRIP and the total distance totAL SUL DISPLAY “12” Current sensor failure Check th Battery level: 10-segment battery indication; the voltage that each segment represents can be customized “13”...
  • Seite 68: Selezione Del Livello Di Assistenza

    manually, they also need to be turned on m distance afterwards). ion; the 6.3.3 Key Definitions n be INTERRUTTORE ON/OFF ILLUMINAZIONE / RETROILLUMINA- ip distance ZIONE Accensione dell’apparecchio. Tenere ation; the Switch betw can be premuto il pulsante per 2 secondi, Tener premuto per 2 secondi il pulsan- per accendere sia la retroillumi- per accendere il display.
  • Seite 69 PASSAGGIO DA CONTACHILOMETRI A ASSISTENZA DEL MOTORE QUANDO SI SPINGE LA BICICLETTA (WALK TACHIMETRO E VICEVERSA MODE) Premere brevemente il pulsante 6.4.4 Headlight/ Display Backlight 6.4.5 Walk assistance [ i ] per passare dal contachilometri Premere il pulsante [ – ] per 2 secondi. Switch 6.4.3 Switch between Distance Mode...
  • Seite 70: Impostazione Dei Parametri

    IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI Azzerare i dati Premere due volte in rapida succes- Possibilità d’impostazione sione (< 0,3 secondi) il pulsante 1. Reset (azzera dati) [ i ] – la visualizzazione passa a 2. km / miglia MENU. Nel campo della velocità appa- 3.
  • Seite 71 The data will not be cleared when the display’s light- km/h o mph Luminosità della retroilluminazione sensing function is set to 0 or when it is switched off. play Quando l’indicatore di velocità mostra Quando l’indicatore della velocità S7, premere il pulsante [ + ] / [ – ] per segna bL1, premere il pulsante selezionare i km/h o le miglia/h.
  • Seite 72: Codici Di Errore

    Quando viene rilevato un guasto, “22” BMS communication fault compare il simbolo . In questo Maintenance Warning Setting caso contattare l’assistenza DIAVELO “30” Communication fault the display will prompt maintenance necessity based (www.diavelo.swiss). on such information as the accumulated riding dis- tance and the battery charge cycles.
  • Seite 73 INFORMAZIONI NEL MENU DELL’ACCUMULATORE Nei dati forniti dall’indicatore Significato della velocità temperatura attuale temperatura massima temperatura minima tensione complessiva intensità di corrente intensità media di corrente autonomia residua autonomia piena stato di carica relativo stato di carica assoluto cicli di carica / scaricamento tempo massimo senza ricarica tempo dall’ultima ricarica tensione cella 1...
  • Seite 74: Batteria

    Batteria Diavelo E-Xite 1250 Comfort Diavelo E-Xite 1250 Sport COME SMONTARE LA BATTERIA COME SMONTARE LA BATTERIA Spegnere il display. Spegnere il display. COME INSERIRE LA BATTERIA COME INSERIRE LA BATTERIA Click! Click!
  • Seite 75: Caricare La Batteria

    CARICARE LA BATTERIA Fase preliminare di carica: Avvertenza! collegare il connettore sul caricabatte- Ÿ Prima di caricare la batteria, spe- ria al connettore sulla batteria e quin- gnere sempre l’alimentazione. di collegare la spina a 230 V alla presa Ÿ Non effettuare mai la carica della (Avvertenza! Non invertire la sequenza batteria con il coperchio.
  • Seite 76: Autonomia

    Autonomia L‘e-bike ha un‘autonomia massima di COME OTTIMIZZARE L’AUTONOMIA 80 km. L‘autonomia effettiva è condi- zionata da diversi fattori, tra cui terre- Il rendimento della batteria e quindi no (pianeggiante o montuoso), vento, l’influsso sull’autonomia è condiziona- peso del ciclista, carico accessorio e to da diversi fattori.
  • Seite 77: Istruzioni Di Sicurezza Per La Batteria

    Istruzioni di sicurezza per la batteria In caso di utilizzo non corretto, la bat- per identificare possibili danni. Se teria ricaricabile può raggiungere tem- l’alloggiamento è danneggiato è perature elevate, incendiarsi, scoppia- vietato continuare ad utilizzare la re e far fuoriuscire fluidi caustici o gas batteria.
  • Seite 78: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie In caso di utilizzo non corretto si corre • Ora è possibile scollegare il carica- il rischio di scossa elettrica o di cau- batteria dalla batteria. Non lasciare mai il caricabatteria collegato alla sare un incendio. Leggere sempre le istruzioni d’uso e trattare il caricabat- batteria per un periodo prolungato.
  • Seite 79: Dati Tecnici

    Dati tecnici Bicicletta Dimensioni (Lu × La × A) 1850 x 650 x 1180 mm Peso ≤ 25 kg Velocità massima 25 km/h Carico massimo ≤ 120 kg Interasse tra mozzo della ruota 1.135 ± 5 mm anteriore/posteriore Caricabatteria Tempo di carica 4–6 ore (in base alla carica residua) Tensione in ingresso 220V/60 Hz corrente alternate CA...
  • Seite 80: Coppie

    Coppie Parte Dimensi- Coppie oni vite Braccio pedaliera di acciaio M8X1 30 Nm Braccio pedaliera di alluminio M8X1 30 Nm Pedale 9/16‘‚ 30 Nm Asse anteriore 25 Nm Asse posteriore 30 Nm Regolazione angolo attacco 1 0Nm manubrio Morsetto manubrio-attacco M5-M7 M5 5 Nm M6 10 Nm M7 14 Nm Attacco manubrio sul fusto...
  • Seite 81: Garanzia

    • o del materiale. La rivendicazione di garanzia può • Sono esclusi dalla garanzia i com- essere disbrigata solo con la Diavelo ponenti soggetti a usura e i danni Schweiz AG. • derivanti da un uso improprio. In caso di mancata osservanza •...
  • Seite 82: Attestazione Di Assistenza

    Attestazione di assistenza Il Mio Diavelo Nome/Cognome: Modello: Data di acquisto: Telaio n Servizio 1 (Servizio di garanzia) Data: Chilometraggio: Officina (timbro): Servizio 2 Data: Chilometraggio: Officina (timbro):...
  • Seite 83: Smaltimento

    Servizio 3 Data: Chilometraggio: Officina (timbro): Servizio 4 Data: Chilometraggio: Officina (timbro): Servizio 5 Data: Chilometraggio: Officina (timbro): SMALTIMENTO Prevedere un riciclaggio nel rispetto dell’ambiente per l‘apparecchio, accessori e confezione. Per una corretta selezione dei materiali ai fini del riciclaggio i componenti in plastica sono de- bitamente contrassegnati.
  • Seite 84: Ec Conformity Declaration

    Function: Electric power assisted cycle (EPAC) Modelyear: 2018 Type designations: E-Xite 1250 Herewith the undersigned certifies that the product listed above is conform to all relevant regulations of the 2006/42/EC Machinery Directive (MD) 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/35/EC Low-Voltage Directive (LVD)
  • Seite 88 Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramen- to dei prodotti. DIAVELO Schweiz AG Schiffbaustrasse 7 8005 Zürich Telefon: +41 (0)44 806 84 84 E-Mail: info@diavelo.swiss www.diavelo.swiss...

Inhaltsverzeichnis