Seite 4
DE-2 Explorer Plus™-Waagen 3.11.1 Seitenansicht ..........................19 3.11.2 Rückansicht ..........................20 3.12 Übersicht der Modelle mit großem Wägebereich ..................20 3.12.1 Seitenansicht ..........................20 3.12.2 Rückansicht ..........................20 3.13 Übersicht des Terminals .......................... 21 3.14 Funktionen des Hauptbildschirms......................22 3.15 Warnungen und Benachrichtigungen ......................
Seite 5
Explorer Plus™-Waagen DE-3 4.4.1 Anwendungstasten und Referenzfeld ..................... 37 4.4.2 Kontrollzählen starten ........................38 4.4.3 Daten für das Kontrollzählen summieren ..................39 4.4.4 Probenbibliothek – Kontrollzählung ....................40 4.4.5 Druckeinstellungen .......................... 41 Prozentwägen ............................41 4.5.1 Anwendungstasten und Referenzfeld ..................... 41 4.5.2 Prozentwägung starten ........................
Seite 6
DE-4 Explorer Plus™-Waagen 4.11.2 Auflösung des Dichteergebnisses ....................62 4.11.3 Dichtebestimmung für Feststoffe starten ..................62 4.11.4 Dichtebestimmung für poröses Material starten ................. 64 4.11.5 Dichtebestimmung für flüssiges Material starten ................ 66 4.11.6 Probenbibliothek – Dichtebestimmung ..................67 4.11.7 Druckeinstellungen ........................68 4.12 Höchstwert halten ............................
Seite 7
Explorer Plus™-Waagen DE-5 Menüeinstellungen ............................90 Menünavigation............................90 Menüstruktur ............................90 Schnelleinrichtung ........................... 91 5.3.1 Sprache ............................91 5.3.2 Zeitsynchronisation/Netzwerkserver ....................91 5.3.3 Datum und Uhrzeit .......................... 92 5.3.4 Automatische Kalibrierung ......................92 5.3.5 Benutzerverwaltung ........................92 5.3.6 Systemprotokoll ..........................92 5.3.7 Waageninformationen ........................
DE-8 Explorer Plus™-Waagen 1 EINLEITUNG Beschreibung Die neue Waage der Serie Explorer Plus bietet ein Höchstmaß an Wägeleistung, Konformitä tsunterstützung und Datenrü ckverfolgbarkeit. Dank ihrer erweiterten Funktionen bieten diese Gerä te Leistung auf neuem Niveau sowie ein optimiertes Benutzererlebnis. Diese Flaggschiff-Waage wurde entwickelt, um die hö chsten Anforderungen der modernen wissenschaftlichen Forschung zu erfüllen.
Es darf nur zur Messung der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Parameter verwendet werden. Jede andere Art der Nutzung und des Einsatzes außerhalb der Grenzen der technischen Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät entspricht den geltenden, aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsbestimmungen, kann jedoch bei der Verwendung eine Gefahr darstellen.
Seite 12
DE-10 Explorer Plus™-Waagen • Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Peripheriegeräte. • Trennen Sie das Gerät zur Reinigung von der Stromversorgung. • Die Wartung darf nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Befolgen Sie beim Versand oder Transport dieses Produkts die geltenden Vorschriften fü r Gerä te, die Lithium-Ionen-Batterien enthalten.
Explorer Plus™-Waagen DE-11 3 Installation Auspacken Packen Sie die Waage Explorer Plus und ihre Komponenten vorsichtig aus. Die enthaltenen Komponenten kö nnen je nach Waagenmodell variieren. Bewahren Sie die Verpackung zur sicheren Lagerung und zum Transport auf. Waage Kurzanleitung ...
DE-12 Explorer Plus™-Waagen 3.2.3 Für Modelle mit großem Wägebereich Packen Sie die Waage aus und bringen Sie die Wägeschale an. 3.2.4 Auswahl eines Aufstellortes Äußere Einflüsse wie Temperaturschwankungen, Luftzug, elektromagnetische Störungen und Vibration können die Präzision der Analysenwaage beeinträchtigen. Analysenwaagen müssen in einer kontrollierten Umgebung platziert werden, um diese Störeinflüsse zu eliminieren und dauerhaft präzise Messergebnisse zu garantieren.
Explorer Plus™-Waagen DE-13 Anschluss an die Stromversorgung Schließen Sie bei Analyse- und Präzisionsmodellen, die mit einem Netzadapter geliefert werden, den DC-Ausgangsstecker an die Netzsteckdose auf der Rückseite des Sockels an. Schließen Sie danach das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an. ...
DE-14 Explorer Plus™-Waagen Wenn sich die Waage im Schlaf- oder Standby-Modus befindet, drü cken Sie das LABMAN-Symbol, um mit dem Wä gen zu beginnen. Einstellung der Betrachtungswinkel Zum Einstellen der Displayneigung halten Sie den Sockel des Terminals fest und bewegen das Display nach oben oder unten.
Explorer Plus™-Waagen DE-15 Drü cken Sie bei Explorer-Modellen mit großem Wä gebereich die Nivelliertaste und justieren Sie die Nivellierfü ße je nach Position der digitalen Nivellierlibelle, bis diese zentriert ist. Trennen des Terminals vom Wä gesockel Heben Sie das Terminal einfach nach oben an, um es vom Sockel zu entfernen. •...
DE-16 Explorer Plus™-Waagen Anschließen der Schnittstelle Erweiterte Schnittstellenoptionen mit 2 USB-Hosts (Typ A) x 2, USB-Gerät (Typ B) x 1, USB-Gerät (Typ C) x 1, Ethernet-LAN-Anschluss (RJ45) x 1, RS232 x 1 sowie WLAN- und Bluetooth-Dongle-Option.
Explorer Plus™-Waagen DE-17 Einbau der wiederaufladbaren Batterie bei Modellen mit großem Wägebereich Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Batterie ordnungsgemäß einzusetzen: ⚫ Entfernen Sie die Batterieabdeckung. ◼ Lösen Sie die 4 Schrauben, mit denen die Batterieabdeckung befestigt ist. Schließen Sie das Ladekabel an. ⚫...
DE-22 Explorer Plus™-Waagen 3.14 Funktionen des Hauptbildschirms Die Explorer-Plus-Waage ist mit einem integrierten 7-Zoll-Leuchtfarbdisplay mit Glasauflage zur einfachen Reinigung und zum Schutz vor verschütteten Chemikalien ausgestattet. Links oben Oberste Zeile Rechts oben (Shortcut-Tasten) ✓ Anzeige der wichtigsten Waageninformationen wie Modellname, ✓...
Explorer Plus™-Waagen DE-23 3.15 Warnungen und Benachrichtigungen Die Waage Explorer Plus besitzt ein internes Warn- und Benachrichtigungssystem, das den Benutzer in folgenden Situationen darauf aufmerksam macht, Maßnahmen zu ergreifen: Kalibrierung fehlgeschlagen: Die Waage wurde nicht erfolgreich kalibriert. Nivellierung erforderlich: Die Waage muss nivelliert werden, wenn die digitale Nivellierlibelle nicht zentriert ist. Kennwort abgelaufen: Das Kennwort ist entsprechend der Kennwortrichtlinie abgelaufen.
Drücken Sie auf das Symbol für Warnungen, um die Warnmeldung auf dem Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie dann auf die Meldung, um die Taste „Kennwort zurücksetzen“ anzuzeigen. Hinweis: Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus-Händler.
Seite 27
Explorer Plus™-Waagen DE-25 Sensoren Die Waagen verfü gen ü ber zwei drucklose Sensoren, denen bei Aktivierung eine eindeutige Funktion zugewiesen werden kann. Die Sensoreinstellungen sind: Aus, Drucken, Nullstellen, Kalibrierung, Tarieren, Autom. Tü ren, Linke Tü r ö ffnen, Rechte Tü r ö ffnen, Ionisator, Ionisator + Tara und Windschutzleuchte.
DE-26 Explorer Plus™-Waagen 3.16.2 Weitere Hotkeys (Hinzuf.+) 1d/10d Drü cken Sie auf 1/10, um zwischen einer 1d- und 10d-Abweichung fü r das Wä geergebnis umzuschalten. Motorisiertes Zum motorisierten Nivellieren der Waage drücken Nivellieren Wiederholbarkeitstest Drücken Sie auf Wiederholbarkeitstest, um einen Wiederholbarkeitstest durchzuführen Linke Tür öffnen Die linke Windschutztür öffnen Rechte Tür öffnen...
Explorer Plus™-Waagen DE-27 Großbuchstaben-/Zahleneingabe Kleinbuchstaben-/Symboleingabe Zahlen-/Symboleingabe 3.19.2 Französische Tastatur • Klicken Sie auf die Taste mit dem Globus, um die Tastatur auf Französisch umzuschalten. • Drücken Sie die Taste „Pfeil nach oben“, um auf französische Zeichen sowie Symbole wie %, 1/2, 1/4, 3/4, √2, ³3, ml und viele weitere zuzugreifen.
DE-28 Explorer Plus™-Waagen 4 Wägeanwendungsmodi Einführung Die Waage Explorer Plus verfügt über 15 Wägeanwendungsmodi. Standardmäßig sind alle Anwendungen aktiviert. Sie können die Wägeanwendungsmodi im Menü Menü-/Anwendungsmodi deaktivieren. Vergewissern Sie sich vor jeder Wägeanwendung, dass die Waage erfolgreich nivelliert und kalibriert worden ist. Die Taste für die Anwendungsmodi befindet sich in der Ecke links unten.
Explorer Plus™-Waagen DE-29 Einfache Wä gevorgä nge Die Modi für einfache Wägevorgänge werden standardmäßig im Hauptbildschirm angezeigt. Drücken Sie Tarieren oder Nullstellen, um mit dem Wägen zu beginnen. Legen Sie die Probe auf die Wägeschale, um das Gewicht anzuzeigen. Bei stabilem Zustand wird * angezeigt. Der resultierende Wert wird in der Hauptwägezeile in der aktiven Maßeinheit angezeigt.
DE-30 Explorer Plus™-Waagen 4.2.3 Artikeleinstellung Drücken Sie die Taste ARTIKELEINSTELLUNGEN, um die Anwendungseinstellungen zu ändern. Primäre Wägeeinheit/Sekundäre Wägeeinheit Klicken Sie auf „g“, um auf eine andere primäre Wägeeinheit umzuschalten. Die Standardeinheit ist Gramm. Wählen Sie eine sekundäre Einheit zur Anzeige unterhalb der Zeile der primären Einheit. Umschalten auf eine andere Einheit Klicken Sie auf „g“, um auf eine andere Einheit umzuschalten 4.2.4...
Explorer Plus™-Waagen DE-31 4.2.5 Wert des Mindestgewichts einstellen Drücken Sie auf die Registerkarte Probenbibliothek, um den Wert für das Mindestgewicht einzugeben, wenn • Sie das Mindestgewicht in den Einstellungen aktivieren. Geben Sie den Wert fü r das Mindestgewicht ein. Der Bereich fü r das Mindestgewicht geht von 0 g bis zur •...
DE-32 Explorer Plus™-Waagen Bibliothek erstellen, aktivieren und löschen Drücken Sie die Taste „+Neue Bibliothek“, um eine neue Bibliothek zu erstellen. • Wenn eine neue Bibliothek erstellt wird, bleibt sie zunächst inaktiv. Der Bediener muss die Bibliothek durch • Anklicken des Kontrollkästchens aktivieren. Zum Löschen einer Bibliothek drücken Sie die Taste PAPIERKORB.
Explorer Plus™-Waagen DE-33 Drü cken Sie die entsprechende Taste, um mit dem Messen der Chargenproben zu beginnen. Die Informationen zur Chargenprobe werden auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Rechts auf dem Bildschirm wird das aktuelle Probenergebnis angezeigt. Legen Sie eine Probe auf die Wägeschale und drücken Sie auf „Annehmen“, wenn das Gewicht stabil ist. Drücken Sie die Taste „Charge beenden“, um das Wägen der Probencharge abzuschließen.
DE-34 Explorer Plus™-Waagen 4.3.1 Anwendungstasten Anwendungstaste Beschreibung Probengröße Eingabe der Probengröße APW einstellen Legen Sie die Probe auf die Schale. Die Waage berechnet das Durchschnittstückgewicht (APW). APW eingeben Durchschnittstückgewicht (APW) eingeben Mit der Statistiktaste wird die Stückzahl aus den Stückzählungen aufgerufen.
Explorer Plus™-Waagen DE-35 Die Probengröße kann zwischen 1 und 10.000 Stück betragen. Die Standardprobengröße ist 10. Beim Ändern der Probengröße führt die Waage sofort eine Neuberechnung des APW-Bildschirms durch, wodurch ein neues APW ermittelt wird. Der Startbildschirm zeigt 100 Stück als neues APW an. Schritt 2: Zählen der Proben Legen Sie die Proben auf die Schale, woraufhin die Waage die Stückzahl anzeigt.
DE-36 Explorer Plus™-Waagen Schritt 3: Bericht drucken Nach der Überprüfung des Berichts kann der Benutzer aus verschiedenen Aktionen wählen: Löschen der Statistik und Neustart des Prozentwägeprozesses Drucken des Berichts auf einem Drucker oder über einen PC in Abhängigkeit von den Druckeinstellungen. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-37 Kontrollzählen Verwenden Sie diese Anwendung zum Prüfen, ob die aktuellen Probenstücke innerhalb der Toleranzwerte (z. B. zwischen Ober- und Untergrenze) liegen. Wählen Sie im unteren Abschnitt des Startbildschirms „Kontrollzählen“ aus. Drücken Sie Tarieren oder Nullstellen, um mit dem Wägen zu beginnen. ...
DE-38 Explorer Plus™-Waagen ◼ Verfügbare Einstellungen: Aus, Unterhalb, Annehmen, Oberhalb, Unterhalb und Oberhalb Auto-Tara: Automatisches Tarieren des Behälterwerts Kontrollbalken Unterhalb – orange Anzeige Annehmen – grüne Anzeige Oberhalb – rote Anzeige Der Kontrollstatus ist in 20 Segmente unterteilt, um das Verhältnis der aktuellen Last zum Gesamtwägebereich anzuzeigen.
Explorer Plus™-Waagen DE-39 Schritt 2: Ober- und Untergrenze festlegen und Ergebnis überprüfen Ober- und Untergrenze werden in der Bibliothek festgelegt. Der Hauptbildschirm zeigt den Kontrollstatus der aktuellen Probe in der Bibliothek an. ◼ Bei einem Kontrollstatus von Unterhalb oder Oberhalb leuchten die Leuchten rot, um dies anzuzeigen. Wenn der Stückwert die Obergrenzen überschreitet, wird auf dem Bildschirm „Oberhalb“...
DE-40 Explorer Plus™-Waagen Schritt 2: Ansicht Statistikbericht Aktivieren Sie zuerst die Artikeleinstellungen, um die Statistikfunktion verwenden zu können. Fügen Sie Artikel hinzu und drücken Sie die Statistik-Taste „+“, um die statistischen Daten zu summieren. Tippen Sie auf die Statistiknummer, um die Statistikergebnisse anzuzeigen. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-41 4.4.5 Druckeinstellungen Die Waage Explorer Plus bietet erweiterte Druckeinstellungen. Benutzer können das Ausgabeformat und den Inhalt anpassen sowie Inhalte direkt in Excel übertragen oder in einem USB-kompatiblen Format speichern. Außerdem können Benutzer den Druckinhalt überprüfen, um sicherzustellen, dass vor dem Papierausdruck oder der PC-Anzeige alle Elemente korrekt ausgewählt wurden.
DE-42 Explorer Plus™-Waagen Drücken Sie diese Taste, um das Gewicht manuell zu summieren. Im Modus „Automatische Statistik“ ist diese Taste inaktiv. Artikeleinstellungen Statistik: Automatisch, Manuell Sekundäre Wägeeinheiten: 15 Wägeeinheiten und 2 kundenspezifische Einheiten können verwendet werden Auto-Tara: Automatisches Tarieren des Behälterwerts Gewicht Faktor Zeigt den Prozentsatz des aktuellen Referenzgewichts an, wobei die Einheit in % auf eine Dezimalstelle...
Explorer Plus™-Waagen DE-43 Schritt 2: Referenzfaktor ermitteln Passen Sie die Referenz mit einem gewünschten Faktor an. Drücken Sie die Taste REFERENZFAKTOR und legen Sie den Faktor in Prozent fest. Drücken Sie die EINGABE-Taste, um den Wert zu speichern. Wenn eine Bibliothek aktiviert ist, überschreibt das neue Referenzgewicht den bestehenden Wert in ...
DE-44 Explorer Plus™-Waagen Schritt 3: Bericht drucken Nach der Überprüfung des Berichts kann der Benutzer aus verschiedenen Aktionen wählen: Löschen der Statistik und Neustart des Prozentwägeprozesses Drucken des Berichts auf einem Drucker oder über einen PC in Abhängigkeit von den Druckeinstellungen. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-45 Kontrollwä gen Verwenden Sie diese Anwendung zum Prüfen, ob die aktuellen Probenstücke innerhalb der Toleranzwerte liegen (z. B. zwischen Ober- und Untergrenze, oder Nenngewicht im Vergl. zur ±Toleranz). ◼ Diese Funktion dient eher dazu, den Bediener auf den Kontrollstatus und die Überlastungsanzeigen aufmerksam zu machen, als ihn zum Ablesen des Wägewerts aus der Arbeitsentfernung aufzufordern.
DE-46 Explorer Plus™-Waagen Primäre Wägeeinheit: Die Standardeinheit ist Gramm. Der Bediener kann auf andere Wägeeinheiten und zwei kundenspezifische Einheiten umschalten. Sekundäre Wägeeinheiten: 15 Wägeeinheiten und 2 kundenspezifische Einheiten können verwendet werden Der Kontrollstatus ist in 20 Segmente unterteilt, um das Verhältnis der aktuellen Last zum Gesamtwägebereich anzuzeigen.
Explorer Plus™-Waagen DE-47 Schritt 3: Akustisches Signal einrichten Der Bediener kann im Menü Artikeleinstellungen Kontrolltö ne fü r Unterhalb, Annehmen und Oberhalb konfigurieren. Verfügbare Einstellungen: Aus, Unterhalb, Annehmen, Oberhalb, Unterhalb und Oberhalb 4.6.3 Probenbibliothek – Kontrollwägen Die Waage Explorer Plus verfügt über eine integrierte Bibliothek zur Verwaltung verschiedener Probenprofile. Bis zu 3.000 Bibliotheksdatensätze können gespeichert und zur Verwendung aufgerufen werden.
DE-48 Explorer Plus™-Waagen Beispiel: Nenngewicht und Toleranz Beispiel: Nenngewicht und prozentuale Toleranz Weitere Probeninformationen lassen sich in der Bibliothek konfigurieren, einschließlich Probenname, Proben-ID, Chargen-ID, Los-ID, Projekt-ID und Erstellung von 10 weiteren benutzerdefinierten IDs. 4.6.4 Druckeinstellungen Die Waage Explorer Plus bietet erweiterte Druckeinstellungen. Benutzer können das Ausgabeformat und den Inhalt anpassen sowie Inhalte direkt in Excel übertragen oder in einem USB-kompatiblen Format speichern.
Explorer Plus™-Waagen DE-49 4.7.1 Anwendungstasten Anwendungstaste/ Beschreibung Referenzfeld Start Drücken Sie die Taste Start, um die Durchschnittsberechnung zu starten. Zeit Zeigt die Durchschnittszeit an. Artikeleinstellungen Startmodus: Automatisch und Manuell Automatischer Start ohne Drücken der Starttaste nach dem zweiten dynamischen Wägen ...
DE-50 Explorer Plus™-Waagen Schritt 2: Probe eines beweglichen Objekts auf der Wägeschale wägen Platzieren Sie eine Probe auf der Wägeschale. Die Waage berechnet sofort das Durchschnittsgewicht. Anschließend beginnt der Vorgang mit einem Countdown auf Basis der voreingestellten Zeitkonfiguration. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-51 Summieren Diese Funktion wird verwendet, um die Einzelgewichte mehrerer Proben zusammenzuzählen und statistische Daten für die Probenserie anzuzeigen. Wählen Sie im unteren Abschnitt des Startbildschirms „Summieren“ aus. Drücken Sie Tarieren oder Nullstellen, um mit dem Wägen zu beginnen. ...
DE-52 Explorer Plus™-Waagen Schritt 2: Proben auf der Wägeschale wägen Legen Sie eine Probe auf die Wägeschale. Drücken Sie die Taste „Summieren“, um die Gewichte zu summieren. Beispiel: Auf dem Startbildschirm werden als vierter Gewichtswert 50,0002 Gramm angezeigt. Drü cken Sie die Taste „Ergebnis“, um die Daten zu überprüfen.
Explorer Plus™-Waagen DE-53 Bibliothek erstellen, aktivieren und löschen Drücken Sie die Taste „+Neue Bibliothek“, um eine neue Bibliothek zu erstellen. Wenn eine neue Bibliothek erstellt wird, bleibt sie zunächst inaktiv. Der Bediener muss die Bibliothek durch Anklicken des Kontrollkästchens aktivieren. Zum Löschen einer Bibliothek drücken Sie die Taste PAPIERKORB.
DE-54 Explorer Plus™-Waagen 4.9.1 Anwendungstasten Anwendungstaste/ Beschreibung Referenzfeld Füller eingeben Füllerwert eingeben Füller festlegen Legen Sie den Füller auf die Schale und nehmen Sie den Wert an Drücken Sie diese Taste, um die Ergebnisse des Rezepturwägens Ergebnis anzeigen anzuzeigen, nachdem der Vorgang abgeschlossen ist. Start Drücken Sie die Taste, um das Rezepturwägen zu starten.
Explorer Plus™-Waagen DE-55 4.9.2 Freie Rezeptur starten Schritt 1: Richten Sie den Modus für das Rezepturwägen in den Artikeleinstellungen ein Schritt 2: Füller eingeben Wenn der Benutzer die Option „Füller“ in den Artikeleinstellungen aktiviert hat, muss vor dem Erstellen einer ...
DE-56 Explorer Plus™-Waagen 4.9.3 Rezepturbasiertes Rezepturwägen starten Schritt 1: Richten Sie den Modus für das Rezepturwägen in den Artikeleinstellungen ein Schritt 2: ID und Name für die Rezeptur erstellen Drücken Sie die Taste Rezeptur erstellen und erstellen Sie einen neuen Rezepturnamen. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-57 Schritt 4: Die Zutaten in der Reihenfolge der aktivierten Rezeptur wägen. Legen Sie die Probe auf die Wägeschale und drücken Sie die Taste „Annehmen“, um das Gewicht zu bestätigen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Zutaten gewogen sind.
DE-58 Explorer Plus™-Waagen 4.10 Differenzialwä gen Diese Funktion wird zur Differenzberechnung aus den Gewichten mehrerer Proben verwendet, die zu unterschiedlichen Zeiten entnommen wurden. Wählen Sie im unteren Abschnitt des Startbildschirms „Differenzialwägen“ aus. • Drücken Sie Tarieren oder Nullstellen, um mit dem Wägen zu beginnen. •...
Explorer Plus™-Waagen DE-59 Umgekehrte Proportionalität: EIN/AUS Absolutwert Auto-Tara: Automatisches Tarieren des Behälterwerts Modus Probensequenz Aus:Im Anschluss an das Wägen des Ausgangsgewichts der Serienproben wird das Endgewicht gewogen. ◼ Wägen Sie zuerst das Ausgangsgewicht der Probenelemente 1, 2, 3, 4 und 5 und anschließend das Endgewicht der Probenelemente 1, 2, 3, 4 und 5.
DE-60 Explorer Plus™-Waagen Schritt 2: Ausgangsgewicht für jede Probe ermitteln Drücken Sie die Taste START und legen Sie die Probe auf die Schale. Drücken Sie auf „Annehmen“, um das Ausgangsgewicht zu bestätigen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Ausgangsgewichte der Proben gewogen sind.
Explorer Plus™-Waagen DE-61 4.11 Dichtebestimmung Diese Funktion dient zum Bestimmen der Dichte von Feststoffen oder Flüssigkeiten. An der Waage muss dazu ein Dichtebestimmungssatz installiert sein. Die Installationsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Dichtesatzes. Die Waagensoftware verfügt ü ber eine integrierte Referenzdichtetabelle fü...
DE-62 Explorer Plus™-Waagen Ergebnis automatisch ausdrucken: Ausdruck des Dichteergebnisses ohne Drücken einer Taste Auto-Proben: Die Proben werden automatisch nacheinander verarbeitet. Auto-Tara: Auto-Tara: Automatisches Tarieren des Behälterwerts Hinweis: Der fett gedruckte Text gibt die Standardeinstellungen an. 4.11.2 Auflösung des Dichteergebnisses Element Dichteauflösung •...
Seite 65
Explorer Plus™-Waagen DE-63 ◼ Flüssigkeitsart: Wasser ◆ Wenn der Benutzer eine andere Flüssigkeit verwendet, muss er die Flüssigkeitsdichte in der Probenbibliothek ändern ◼ Poröses Material: Off ◼ Wassertemperatur: Ändern Sie die Wassertemperatur in der Probenbibliothek (Standardeinstellung: 20 ° C). Drücken Sie ZURÜCK, um zum Startbildschirm für die Dichtebestimmung zurückzukehren. ◼...
DE-64 Explorer Plus™-Waagen Eintauchvorgang Wägen des Ausgangsgewichts: Drü cken Sie Start, um die trockene Materialprobe in Luft zu wä gen. Die Waage zeichnet die Masse der Probe auf. Eintauchen in Wasser: Tauchen Sie die Probe vollständig ins Wasser ein und stellen Sie sicher, dass das Wasser alle Hohlräume füllt und in ihnen keine Luftbläschen zurückbleiben.
Seite 67
Explorer Plus™-Waagen DE-65 Drücken Sie die Taste „Artikeleinstellungen“, um die Dichteeinstellungen einzurichten. Bestätigen Sie, dass die folgenden Einstellungen ausgewählt sind: ◼ Dichtetyp: Feststoff ◼ Flüssigkeitsart: Wasser ◼ Poröses Material: Ein ◼ Probenbibliothek: Öldichte ändern (Standardwert ist 0,8000 g/cm ◼ Drücken Sie ZURÜCK, um zum Startbildschirm für die Dichtebestimmung zurückzukehren.
DE-66 Explorer Plus™-Waagen Das Dichteergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Der Benutzer kann es ausdrucken oder auf dem USB-Stick speichern. 4.11.5 Dichtebestimmung für flüssiges Material starten Das Prinzip der Dichtemessung einer Flüssigkeit mithilfe einer Waage beruht auf dem Archimedes-Prinzip und auf der Definition der Dichte.
Explorer Plus™-Waagen DE-67 Das Dichteergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Der Benutzer kann es ausdrucken oder auf dem USB-Stick speichern. 4.11.6 Probenbibliothek – Dichtebestimmung Die Waage Explorer Plus verfügt über eine integrierte Bibliothek zur Verwaltung verschiedener Probenprofile. Bis zu 3.000 Bibliotheksdatensätze können gespeichert und zur Verwendung aufgerufen werden. Die gesamte Bibliothekskapazität und alle Datensätze sind in verschiedenen Anwendungsmodi und über das Bibliotheksmenü...
DE-68 Explorer Plus™-Waagen 4.11.7 Druckeinstellungen Die Waage Explorer Plus bietet erweiterte Druckeinstellungen. Benutzer können das Ausgabeformat und den Inhalt anpassen sowie Inhalte direkt in Excel übertragen oder in einem USB-kompatiblen Format speichern. Außerdem können Benutzer den Druckinhalt überprüfen, um sicherzustellen, dass vor dem Papierausdruck oder der PC-Anzeige alle Elemente korrekt ausgewählt wurden.
Explorer Plus™-Waagen DE-69 4.12.2 „Höchstwert halten“ starten Schritt 1: Richten Sie den Höchstwertmodus und den Startmodus in den Artikeleinstellungen ein Höchstwertmodus: Stellen Sie den Modus auf „Höchstwert halten“. „Höchstwert halten“ bedeutet, dass die • Waage das höchste Gewicht aus einer Reihe von Wägungen erfasst. Fü...
DE-70 Explorer Plus™-Waagen 4.12.4 Probenbibliothek – Höchstwert halten Die Waage Explorer Plus verfügt über eine integrierte Bibliothek zur Verwaltung verschiedener Probenprofile. Bis zu 3.000 Bibliotheksdatensätze können gespeichert und zur Verwendung aufgerufen werden. Die gesamte Bibliothekskapazität und alle Datensätze sind in verschiedenen Anwendungsmodi und über das Bibliotheksmenü zugänglich.
Explorer Plus™-Waagen DE-71 4.13 Pipettenkalibrierung Diese Funktion berechnet die Ungenauigkeit und Messunsicherheit von Pipetten und kann prüfen, ob die Dosierung einer Pipette innerhalb des Toleranzbereichs liegt. Diese Anwendung wurde für die Explorer Plus Halbmikro-, Analyse- und Präzisionswaagenmodelle entwickelt. Für das Modell mit großem Wägebereich ist sie nicht anwendbar.
DE-72 Explorer Plus™-Waagen 4.13.2 Methode erstellen Die Waage ermöglicht es den Benutzern, bis zu 25 Methoden für die Pipettenkalibrierung zu konfigurieren. Die Pipettentestmethode erfordert die Eingabe von sechs Hauptparametern. Pipettenname und -nummer sind jedoch optionale Felder. Nennvolumen: Das Volumen, auf das eine Pipette zur Dosierung und Messung kalibriert ist. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-73 4.13.3 Pipettenkalibrierung starten Installieren eines Pipettenkits Vor dem Start der Pipettenkalibrierung ist es notwendig, ein Pipettenkit zu installieren, um die Verdunstung von Flüssigkeit zu verhindern. Die Artikelnummer des Pipettenkits finden Sie unter Zubehör in Abschnitt 11.5. Testflüssigkeit Es ist destilliertes oder entionisiertes Wasser der Klasse 3 gemäß...
DE-74 Explorer Plus™-Waagen 4.13.4 Ergebnis anzeigen Drücken Sie die Taste ERGEBNIS ANZEIGEN, um die Ergebnisse des Rezepturwägens anzuzeigen, nachdem der Vorgang abgeschlossen ist. 4.13.5 Druckeinstellungen Die Waage Explorer Plus bietet erweiterte Druckeinstellungen. Benutzer können das Ausgabeformat und den Inhalt anpassen sowie Inhalte direkt in Excel übertragen oder in einem USB-kompatiblen Format speichern. Außerdem können Benutzer den Druckinhalt überprüfen, um sicherzustellen, dass vor dem Papierausdruck oder der PC-Anzeige alle Elemente korrekt ausgewählt wurden.
Explorer Plus™-Waagen DE-75 4.14.1 Anwendungstasten/Referenzfeld Referenzfelder Beschreibung Proben Anzahl der Qualitätskontrollprodukte +T1>N>-T1: 0, 0,00 % Statistik von Proben, die zwischen +T1 und -T1 liegen. +T2>N>-T2: 0, 0,00 % Statistik von Proben, die zwischen +T2 und -T2 liegen. 4.14.2 Annahmekriterium SQC-Ergebnis Beschreibung Die Charge gilt als akzeptiert, wenn alle Bedingungen erfüllt sind: Das Durchschnittsgewicht der Proben muss größer als das Nenngewicht sein.
DE-76 Explorer Plus™-Waagen 4.14.4 Toleranz Wenn die EU-Kriterien auf Ein gestellt sind, werden -T1 und +T1 gemäß der nachstehenden Tabelle auf Basis des Zielwerts bestimmt. -T2 und +T2 entsprechen dem zweifachen Wert von -T1 und +T1. Wenn die EU-Kriterien auf Aus gestellt ist, können die Werte -T1, -T2, +T1 und +T2 von den Benutzern individuell angepasst werden.
Seite 79
Explorer Plus™-Waagen DE-77 Nenngewicht: Legen Sie den Wert für das Nenngewicht in Gramm oder Millilitern fest. Einstellungen +T1, -T1, +T2, -T2 Probenname Chargenname Los-ID Projektname 10 × Kunden-ID Hinweis: Die Chargenbibliothek kann bis zu 25 Datensätze speichern. Der Benutzer muss die ausgewählte Charge aktivieren, um den Vorgang zu starten.
DE-78 Explorer Plus™-Waagen 4.14.6 Den SQC-Prozess starten Schritt 1: Chargenparameter erstellen Drücken Sie auf die Starttaste, um den Vorgang zu starten. Die Waage fordert den Benutzer auf, eine Charge zu erstellen. Klicken Sie auf die Taste „+NEUE CHARGE“, um die Chargenparameter einzurichten. Der Benutzer muss die Parameter bestätigen, bevor er den Schritt Chargenbibliothek verlässt.
Explorer Plus™-Waagen DE-79 Beispiel: Wenn der Benutzer eine 100-%-Prüfung definiert hat und die Anzahl der Proben 10 Einheiten beträgt, zeigt die Probensequenzkennzeichnung im Feldbereich „Aufgezeichnete Probe 0/10“ an, um die aktuelle Probennummer anzugeben. Hinweis: Die Waage Explorer Plus kann bis zu fünf nicht abgeschlossene Chargen speichern. Durch einfaches Umschalten der Chargen-ID zeichnet der Prozess die letzte Probe in der Charge auf und setzt den verbleibenden Probenwägeprozess fort.
DE-80 Explorer Plus™-Waagen 4.15 Abweichung des Füllgewichts Diese Funktion dient zur Prüfung der Gewichtshomogenität von Material, das während des gesamten Herstellungsprozesses in einen Behälter oder eine Form dosiert oder gegossen wird. • Wählen Sie im unteren Abschnitt des Startbildschirms „Abweichung des Füllgewichts“. •...
Explorer Plus™-Waagen DE-81 Die folgenden Tests geben Grenzen für die zulässigen Schwankungen des Gewichts einzelner Tabletten, Kapseln oder Kaugele an und sind in Form der zulässigen Abweichung vom Durchschnittsgewicht einer Probe ausgedrückt. Für Kapseln, unbeschichtete Tabletten, beschichtete Tabletten und Kaugele, die als Nahrungsergänzungsmittel verwendet werden sollen, sind in diesem Dokument separate Verfahren und Grenzen beschrieben.
Seite 84
DE-82 Explorer Plus™-Waagen Beispiel: Der nachfolgende Screenshot zeigt, dass das Durchschnittsgewicht 0,8896 g beträgt. Drücken Sie die Taste „Artikeleinstellungen“, um die „Annahmekriterien“ zu ändern. Der Benutzer kann die „Annahmekriterien“ auf USP<2091> einstellen. Schritt 3: Prozess starten Tarieren Sie die Waage, bevor Sie den Prozess starten. ...
Explorer Plus™-Waagen DE-83 Schritt 4: Result Nachdem alle Proben gewogen wurden, schaltet der Bildschirm automatisch auf ERGEBNIS ANZEIGEN um. Zu den Ergebnisinformationen gehören: Probengrö ße, Einzelprobengewicht, Angenommene Einheiten, Fehlgeschlagene Einheiten, Durchschnittsgewicht und +/- GRENZE % Der Benutzer kann das Ergebnis mit einem Drucker oder einem PC ausdrucken und es im PDF-Format abspeichern.
DE-84 Explorer Plus™-Waagen In der Waage Explorer Plus ist diese Funktion zur Regulierung des Volumens oder der Masse eines Fluids (einer Flüssigkeit oder eines Gases) vorgesehen, das innerhalb eines bestimmten Zeitraums durch ein Pumpensystem strömt. • Wählen Sie im unteren Abschnitt des Startbildschirms „Durchflussregelung“ aus. •...
Explorer Plus™-Waagen DE-85 Durchflussregelung ◼ Der Modus Durchflussregelung dient zur Erfassung und Berechnung des Durchschnittsvolumens oder der Durchschnittsmasse eines Fluids (einer Flüssigkeit oder eines Gases), die (bzw. das) über einen bestimmten Zeitraum durch ein Pumpensystem strömt. ◼ Wenn der Benutzer „ml/s“, „ml/min“, „µl/s“ und „µl/min“ als Einheiten für die Pumpgeschwindigkeit auswählt, lautet die Formel zur Berechnung des Volumendurchflusses: Endgewicht −...
DE-86 Explorer Plus™-Waagen Schritt 5: Vorbereitung und Start des Prozesses ⚫ Stecken Sie nach dem Anschließen des Schlauchs an die Labormikropumpe ein Ende in eine Reagenzglasflasche. Legen Sie dann das Reagenzglas in einen Behä lter und stellen Sie diesen auf eine Waage. ⚫...
Explorer Plus™-Waagen DE-87 Schritt 3: Ergebnis anzeigen Nach Abschluss aller Zyklen schaltet der Bildschirm automatisch auf ERGEBNIS ANZEIGEN um. Zu den Ergebnisinformationen gehören: Pumpgeschwindigkeit, max. Durchfluss, min. Durchfluss, durchschnittlicher Durchfluss und Anzahl der Pumpzyklen Beispiel: Das nachstehende Diagramm zeigt das Ergebnis des Tests auf Basis von 12 Pumpzyklen an, wobei die durchschnittliche Pumpgeschwindigkeit 21,04 ml/min beträgt.
DE-88 Explorer Plus™-Waagen Schritt 2: Zweiten Pumpzyklus auslösen Drücken Sie die Taste START, um die Flüssigkeit in das Reagenzglas zu pumpen. Wenn das Volumen nahe am Zielvolumen liegt, erfasst der Bildschirm das Ergebnis. Fahren Sie mit diesem Vorgang fort, bis alle Pumpzyklen erfasst und berechnet wurden. Schritt 3: Ergebnis anzeigen Nach Abschluss aller Zyklen schaltet der Bildschirm automatisch auf ERGEBNIS ANZEIGEN um.
Explorer Plus™-Waagen DE-89 Wenn eine neue Bibliothek erstellt wird, bleibt sie zunächst inaktiv. Der Bediener muss die Bibliothek durch Anklicken des Kontrollkästchens aktivieren. Zum Löschen einer Bibliothek drücken Sie die Taste PAPIERKORB. Nach dem Aktivieren des Bibliothek-Elements wird auf dem Hauptbildschirm die Nummer der aktivierten Bibliothek angezeigt.
DE-90 Explorer Plus™-Waagen 5 Menüeinstellungen Menünavigation Navigieren Sie zum Ändern einer Menüeinstellung mit den folgenden Schritten zu der betreffenden Einstellung: Menü öffnen Die Taste „Hauptmenü“ ist in der Mitte der linken Seite ausgeblendet. Drücken Sie auf die Taste, um das Menü...
Explorer Plus™-Waagen DE-91 Schnelleinrichtung Das Menü Schnelleinrichtung ist für Erstbenutzer gedacht. Dank einer schnellen Navigation durch dieses Menü können Sie ganz einfach die beliebtesten Funktionen konfigurieren. 5.3.1 Sprache Einstellung der Sprache für die Menüanzeige und Popup-Meldungen. Die Standardeinstellung richtet sich nach dem Verkaufsland.
DE-92 Explorer Plus™-Waagen 5.3.3 Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Waage offline verwenden, müssen die neuen Datums-/Uhrzeiteinstellungen Ihren Dokumentationsanforderungen gemäß UTC-Zeitzone entsprechen und das Format für die Uhrzeit MMM-TT-JJ HH-MM-SS sowie die Einstellung für die Arbeitstage (Wochentage) entsprechend angepasst werden. 5.3.4 Automatische Kalibrierung Wenn die automatische Kalibrierung auf EIN gestellt ist, führt die Waage eine Selbstkalibrierung durch: AutoCal...
Explorer Plus™-Waagen DE-93 5.3.7 Waageninformationen In den Waageninformationen werden unter anderem folgende Informationen angezeigt: Waageninformationen: Waagen-ID, Waagenmodell, Waagensoftwareversion, Typ und Softwareversion der • digitalen Wägezelle ◼ Die Höchstlast, die Ablesbarkeit sowie die Werte d und (e) der Waage werden in der oberen linken Ecke des Hauptbildschirms angezeigt.
DE-94 Explorer Plus™-Waagen 5.3.9 Wiederholbarkeitstest Diese Funktion ist zur Durchführung des täglichen Wiederholbarkeitstests der Waage vorgesehen. Benutzer können mit Gewichten, die sich in der Nähe ihres täglichen Arbeitsplatzes befinden, einen 10-fachen Wiederholbarkeitstest durchführen. Hinweis: Zur Bestimmung des Mindestgewichts gemäß <USP41> muss die Testumgebung dem Standardlabor <USP1205>...
Explorer Plus™-Waagen DE-95 Kalibrierung Explorer Plus-Waagen verfügen über ein automatisches Kalibriersystem, das eine Auswahl von drei Kalibriermethoden anbietet: Kalibriermethode: Automatische Kalibrierung, interne Kalibrierung (vom Benutzer ausgelöst), Messspannenkalibrierung und 3000 x Kalibrierhistorie/-protokoll. Die Kalibrierung wird mithilfe des internen Kalibriergewichts durchgefü hrt. Die interne Kalibrierung kann jederzeit •...
DE-96 Explorer Plus™-Waagen ◼ Aktivierung der automatischen Druckfunktion. Wenn AutoCal abgeschlossen ist, sendet die Waage den Kalibrierbericht an den PC oder Drucker, falls angeschlossen. Messspannen-Kalibrierpunkte • ◼ Die Messspannenkalibrierung verwendet zwei Kalibrierpunkte – einen bei Nulllast und den anderen bei der spezifizierten Volllast (Messspanne).
Explorer Plus™-Waagen DE-97 ◼ Name der Waage: Waagenmodell ◼ Ergebnis: Erfolgreich oder fehlgeschlagen ◼ Unterschrift: Benutzer-ID (bei aktivierter Benutzerverwaltung) Geprüft von: Der Benutzer kann die Benutzer-ID/das Kennwort eingeben oder das Fingerabdruck- ◼ Zubehör verwenden, um die Benutzerinformationen automatisch einzugeben. Die Bestellnummer für das Fingerabdruck-Zubehör finden Sie in der Zubehörliste im Abschnitt 11.1.
DE-98 Explorer Plus™-Waagen Drücken Sie die Registerkarte Messspannenkalibrierung und danach auf Start. Die Waage startet die • Kalibrierung. Zum Abbrechen können Sie jederzeit auf Abbrechen drücken. Befolgen Sie die Bildschirmanweisung, um die Gewichte auf die Wägeschale zu legen, und warten Sie, bis •...
Explorer Plus™-Waagen DE-99 Waageneinrichtung Öffnen Sie dieses Untermenü, um die Waagenfunktionalität anzupassen. 5.5.1 Sprache Einstellung der Sprache für die Menüanzeige und Popup-Meldungen. Die Standardeinstellung richtet sich nach dem Verkaufsland. Die 13 verfügbaren Sprachen sind Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch und Türkisch. 5.5.2 Zeitsynchronisation/Netzwerkserver Die neue Waage verfügt über die Funktion Synchronisation mit dem Netzwerk (NTP-Funktion), die konsistente...
• Option 2: Numerisches Kennwort mit bis zu 25 Zeichen. • Weitere Informationen zur Kalibrierung finden Sie im Abschnitt 5.6 Benutzerverwaltung. Hinweis: Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus-Händler. 5.5.6 Fingerabdruck/Fingerabdruckeinstellung Die Fingerabdruckdaten werden innerhalb des Moduls selbst gespeichert.
Seite 103
Explorer Plus™-Waagen DE-101 Legen Sie Ihren Finger auf den Sensor und befolgen Sie die Anweisungen, um Ihren Fingerabdruck • hinzuzufügen. Wiederholen Sie diesen Vorgang fünf Mal. Nach fünf erfolgreichen Scans registriert die Waage Ihre • Fingerabdruckdaten. Legen Sie zum Abschluss Ihren Finger erneut auf den Sensor, um zu überprüfen, ob die gespeicherten •...
Rechtliche Informationen bleiben auf dem Einstellungsbildschirm sichtbar, um die Einhaltung der behördlichen Vorschriften zu biometrischen Daten zu gewährleisten. Hinweise: Mit diesem Produkt kö nnen sensible Daten, wie biometrische Daten, erfasst werden. OHAUS Corporation hat keinerlei Zugriff auf diese Daten. 5.5.7 Filterpegel Legt den Umfang der Signalfilterung fest: 1, 2, 3, 4, 5 (Standard), 6, 7, 8, 9.
Explorer Plus™-Waagen DE-103 3 d = Anzeige bleibt bis zu einer Abwanderung von 3 Teilstrichen pro Sekunde auf Null. • Hinweis: Wenn „Eichpflichtig“ eingeschaltet (EIN) ist, wird die Einstellung AZT zwangsweise auf 0,5 D gesetzt. Die Einstellung AUS steht jedoch weiterhin zur Verfügung. Die Einstellung wird auf dem aktuellen Einstellwert gesperrt, wenn der Schalter für „Eichpflichtig“in die Position EIN gestellt wird.
DE-104 Explorer Plus™-Waagen 5.5.13 Modus Eichpflichtig Verwenden Sie dieses Menü, um den Modus „Eichpflichtig“ einzustellen. AUS = Standardbetrieb. • EIN = Der Betrieb entspricht den gesetzlichen Eichbestimmungen. • Hinweis: Der Sicherheitsschalter muss sich in der gesperrten Position befinden, um „Eichpflichtig“ auf EIN zu setzen. •...
Explorer Plus™-Waagen DE-105 Entsperren/Sperren Autom. Tür Die Waagen verfügen über einen Klemmschutz, eine automatische Türsicherheitsfunktion bei halb geöffneter und voll geöffneter Tür, um einen sicheren und einfachen Probenzugriff zu ermöglichen. ◼ - Wenn der Benutzer versehentlich seine Hände oder andere Gegenstände in den Bereich der Windschutztüren bringt, während sich diese automatisch öffnen, stoppt die Tür, um einen Zusammenstoß...
Änderungen an der Waage nicht im Waagenspeicher abgespeichert. ÖKO OHAUS legt größten Wert auf energiesparendes Design. Dies stellen alle OHAUS-Laborwägeprodukte unter Beweis, die mit Energiesparfunktionen ausgerüstet sind. Als führender Labortechnikhersteller zeigt dieser kleine Schritt nach vorn unser Engagement für solche wichtigen Themen.
Explorer Plus™-Waagen DE-107 Im konkreten Fall wurde die elektronische Waage von OHAUS mit einer dreistufigen Energiesparstrategie für den Einsatz im Labor entwickelt. Aus bedeutet, dass der Touchscreen mit den Standardeinstellungen in Betrieb ist. • Auto-Dimmen bedeutet, dass das Display bei Inaktivität dunkler geschaltet wird.
DE-108 Explorer Plus™-Waagen Probenstrahler zur Verbesserung der Sichtbarkeit und für klare Sicht in der Arbeitsumgebung Benutzer können diesen Strahler ein- und ausschalten. Lichtfarbe der Strahler: Weiß. 5.10 Benutzerverwaltung Das erweiterte Benutzerverwaltungssystem ermöglicht es Administratoren, bis zu 200 Benutzerkonten mit vier vordefinierten Rollen zu erstellen.
Explorer Plus™-Waagen DE-109 Erstellen/Bearbeiten/Lö sc Konto hen: Supervisor, Operator erstellen/Konto Operator, erstellen/bearbei √/ x löschen Protokollbetrachter oder Gruppenbenutzer Datum und Uhrzeit Inhalt drucken √ √/ x Kalibrierungsfunkt √ √/ x Wägeeinheiten √ √ √/ x Neu, Laden, Bibliothek √ Bearbeiten/Löschen √/ x (eigene) Zurücksetzen auf...
Option 1: Alphanumerisches Kennwort mit 8 bis 10 Zeichen, das Buchstaben und Zahlen kombiniert. • Option 2: Numerisches Kennwort mit bis zu 25 Zeichen. • Hinweis: Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus-Händler. 5.11 Anwendungsmodi Die Waage kann für den Betrieb in verschiedenen Anwendungsmodi konfiguriert werden.
Explorer Plus™-Waagen DE-111 einer anderen Wägeeinheit zu wechseln. Die Standardeinheit ist Gramm. In diesem Menü können Sie die Wägeeinheit je nach Probenanwendung ein- und ausschalten. Benutzerdefinierte Einheiten Verwenden Sie jede benutzerdefinierte Einheit, um das Gewicht in einer anderen Maßeinheit anzuzeigen. Die benutzerdefinierte Einheit wird mithilfe eines Umrechnungsfaktors definiert.
DE-112 Explorer Plus™-Waagen Hinweis: Die Auswahl der Einstellung Kleinste Dezimalstelle hängt von den Einstellungen für den Faktor und Exponenten ab. Die Auswahl ist begrenzt. 5.13 Schnittstelle Zu den erweiterten Schnittstellenoptionen gehören 2 USB-Ports Typ A, 1 USB-Port Typ C, 1 Ethernet-LAN-, 1 RS232- und 1 RJ11-Anschluss sowie optionale Bluetooth- und WLAN-Funktionen.
5.13.3 Anschlüsse für den Etikettendrucker Alle Vorlagen, einschließlich der Standardvorlage, lassen sich mit dem OHAUS Label Designer bearbeiten. Bitte besuchen Sie die unten angegebene Website, um die Software herunterzuladen. Wenn Sie wissen möchten, wie die Software zu verwenden ist, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler, der Ihnen die Softwareanleitung zur Verfügung stellt.
Wägeergebnissen. ◼ Zur Auswahl einer anderen Etikettenvorlage tippen Sie die anderen Ziffern an. Die Vorlagen #3 bis #5 sind solange Leervorlagen in der Waage Explorer, bis sie vom OHAUS Label Designer bearbeitet und in die Waage geschrieben werden. 5.13.4 Mit der USB-Einstellung kann der USB-Anschluss vor der Datenübertragung individuell für ein anderes Peripheriegerät konfiguriert werden.
Explorer Plus™-Waagen DE-115 5.13.5 Ethernet Verwendung des Ethernet-Anschlusses zur Verbindung mit einem lokalen Netzwerk (LAN). Nach erfolgreichem Anschluss des Ethernetkabels an die Waage kann der Benutzer die Ethernet-Optionen im Menü „Schnittstelle“ einrichten. DHCP: Wenn eine Verbindung zu einem lokalen Netzwerk (LAN) oder einem drahtlosen Netzwerk (WLAN) •...
Seite 118
DE-116 Explorer Plus™-Waagen Sobald die Waage die Verbindung zum WLAN hergestellt hat, erscheint ein Symbol in der oberen rechten • Ecke des Hauptbildschirms. DHCP: Wenn eine Verbindung zu einem lokalen Netzwerk (LAN) oder einem drahtlosen Netzwerk (WLAN) • hergestellt wird und die IP-Adresse unbekannt ist, kann der Benutzer zur automatischen Zuweisung einer IP-Adresse DHCP verwenden.
Explorer Plus™-Waagen DE-117 6 Druckeinstellung Benutzer können diese Funktion in Abhängigkeit von ihren spezifischen Anwendungsanforderungen individuell konfigurieren. Bei dieser Funktion können die Benutzer unter folgenden Einstellungen wählen: Druckinhalt: Passen Sie die Inhalte an, die gedruckt werden sollen, einschließlich aller gewünschten •...
Bei Aktivierung des eichpflichtigen Modus können die Benutzer nur stabile Werte drucken • Anschluss an einen PC Ausgabeformat Der Benutzer kann das Ausgabeformat auf Basis verschiedener Ausgabezeichenfolgen auswählen. OHAUS SICS = MT-SICS ST = ST-SICS (10) Manuell drucken...
Explorer Plus™-Waagen DE-119 Daten an Excel Die Waage unterstützt eine HID-Verbindung (Human Interface Device) zu einem Computer, ohne dass Treiber erforderlich sind. Format: TT-MMM-JJJJ Gewicht Einheiten 15-Mai-2025 100,0000 Manuell drucken Nur stabil = Nur stabile Werte drucken Alle Werte = Alle Werte drucken Automatisch drucken Aus = deaktiviert Bei Stabilität = Das Drucken erfolgt jedes Mal, wenn die Stabilitätskriterien erfüllt sind.
DE-120 Explorer Plus™-Waagen 6.5.1 Vorlage Anwendungsausdruck Grundlegende Wägeanwendungen Stückzählung Kontrollzählen 24.12.2024 09:31:46 24.12.2024 10:13:34 24.12.2024 10:17:42 Waagen-ID: Waagen-ID: Waagen-ID: Name der Waage: Name der Waage: Name der Waage: Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Vorname/Nachname: Admin Vorname/Nachname: Admin Vorname/Nachname: Admin Projektname: PN058 Projektname:...
Seite 123
Explorer Plus™-Waagen DE-121 Prozentwägen Kontrollwägen Dynamisch 26.12.2024 13:30:04 26.12.2024 13:33:25 26.12.2024 13:36:21 Waagen-ID: Waagen-ID: Waagen-ID: Name der Waage: Name der Waage: Name der Waage: Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Projektname: PN010 Projektname: PN028 Projektname: PN055 ---------------------------------------- ---------------------------------------- ---------------------------------------- Anwendungsname: Prozentwägen...
Seite 124
DE-122 Explorer Plus™-Waagen Summieren Rezepturwägen Differenzialwägen 26.12.2024 15:11:42 26.12.2024 16:30:04 8. April 2025 19:58:46 Waagen-ID: Waagen-ID: Waagen-ID: Name der Waage: Name der Waage: Name der Waage: Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Projektname: PN072 Projektname: Projektname: ---------------------------------------- ---------------------------------------- ---------------------------------------- Anwendungsname:...
Seite 125
Explorer Plus™-Waagen DE-123 Dichtebestimmung Höchstwert halten Pipettenkalibrierung 8. April 2025 20:01:25 8. April 2025 20:25:41 8. April 2025 20:11:58 Waagen-ID: Waagen-ID: Waagen-ID: Name der Waage: Name der Waage: Name der Waage: Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: ---------------------------------------- ---------------------------------------- Projektname:...
Seite 126
DE-124 Explorer Plus™-Waagen Abweichung des Füllgewichts Durchflussregelung 8. April 2025 20:13:55 8. April 2025 20:17:46 8. April 2025 19:49:45 Waagen-ID: Waagen-ID: Waagen-ID: Name der Waage: Name der Waage: Name der Waage: Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Benutzer-ID: Admin Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Vorname/Nachname: Projektname: Projekt-ID: Projektname:...
Explorer Plus™-Waagen DE-125 Beispiele für Ausdrucke Hier werden Beispiele für jede Anwendung dargestellt, in denen alle im Menü Druckinhalte aktivierten Menüpunkte angegeben sind. Die Standardwerte für die Kopfzeilen 1–5 sind ebenfalls angegeben. Hinweise: Wenn die Benutzerverwaltung und die elektronische Signatur aktiviert sind, dann wird in der Zeile •...
Explorer Plus™-Waagen DE-127 7 Bibliothek Jede Waage Explorer Plus ist mit einer erweiterten Bibliotheksfunktion ausgestattet, mit der in Sekundenschnelle Bibliotheken erstellt, bearbeitet und aktiviert werden können. Die beachtliche Speicherkapazität ist ausreichend für bis zu 15 Wägeanwendungsmodi und kann etwa 3000 Bibliotheksdatensätze speichern. Im Menü...
Hinweise: Das Servicemenü ist gesperrt, um zu verhindern, dass unautorisierte Änderungen zu einer fehlerhaften • Wägeleistung führen. Wenn bei Ihrer Verwendung der Waage Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren • örtlichen Ohaus-Händler. Wartungsmenü Der Benutzer kann Hardware-Diagnosefunktionen wie Auto-Tür, IR-Sensor, digitale Nivellierlibelle und Terminal- Statusleuchten nutzen, falls diese vorgesehen sind.
Software-Upgrade Bei dieser Funktion müssen Benutzer die richtige Software beziehen, um die Waage im Hinblick auf Funktionserweiterungen oder Fehlerbehebungen aufzurüsten. Wenn bei Ihrer Verwendung der Waage Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus-Händler. 8.2.1 Software-Upgrade-Prozess Speichern Sie die Upgrade-Datei auf einem USB-Stick.
Explorer Plus™-Waagen DE-131 Service-Protokolldatei Die Service-Protokolldatei zeichnet das Waagenfehlerprotokoll, das Systemprotokoll, das Kalibrierprotokoll und das Druckdatenprotokoll auf. Fehlerprotokoll: 100 elektronische Aufzeichnungen zu Vorfällen mit Über- oder Unterlast. • Systemprotokoll: 100.000 Einträ ge mit elektronischen Aufzeichnungen zu Menü änderungen an der Waage, •...
DE-132 Explorer Plus™-Waagen 9 Anwendung „Eichpflichtig“ Wenn die Waage in Handelsumgebungen oder im Rahmen einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss sie gemä ß den lokalen Eichbestimmungen eingerichtet, verifiziert und versiegelt werden. Es liegt in der Verantwortung des Kä ufers sicherzustellen, dass alle einschlä gigen gesetzlichen Anforderungen erfüllt werden. *Bitte beziehen Sie sich bei den Explorer Plus…N…-Modellen auf die Einstellungen „Eichpflichtig“.
Explorer Plus™-Waagen DE-133 Änderungen der Waageneinstellungen Wenn „Eichpflichtig“ auf EIN gesetzt ist, werden die Menüeinstellungen wie folgt beeinflusst: Menü Änderungen „Interne Kalibrierung“ wird in der Einstellung Ein gesperrt. Bei EXR…N…-Modellen: o Ist die „Interne Kalibrierung“ ausgeschaltet, bevor der Modus „Eichpflichtig“ eingeschaltet wird, dann wird das Feld „Interne Kalibrierung“...
DE-134 Explorer Plus™-Waagen Versiegelung Nachdem die Waage verifiziert wurde, muss sie versiegelt werden, um einen unentdeckten Zugriff auf die gesetzlich kontrollierten Einstellungen zu verhindern. Stellen Sie vor dem Versiegeln des Geräts sicher, dass sich der Sicherheitsschalter in der Position „gesperrt“ befindet und die Einstellung „Eichpflichtig“ im Menü „Waageneinrichtung“...
10.3 Batteriebetrieb VORSICHT: Die Batterie darf nur von einem autorisierten Ohaus-Servicehändler ausgetauscht werden. Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine wiederaufladbare Batterie des falschen Typs verwendet wird oder wenn der Anschluss fehlerhaft ist. Entsorgen Sie die wiederaufladbare Batterie gemäß den örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften.
Benutzerinformationen vom Gerät gelöscht werden. Befolgen Sie die Anweisungen zum Löschen von Daten in der Bedienungsanleitung der Waage oder wenden Sie sich an einen OHAUS-Servicetechniker. Wiederverwendung oder Spende: Bitte überlegen Sie, ob Sie Ihre elektronische Waage an eine Schule, ein Gemeindezentrum oder eine Wohltätigkeitsorganisation spenden könnten, die daraus einen Nutzen ziehen kann.
Anspruch unter Beweis.. Durch die Einhaltung unserer nachhaltigen Entsorgungsanweisungen können Sie sicherstellen, dass Ihre elektronische Waage umweltfreundlich und nachhaltig entsorgt wird. Vielen Dank, dass Sie sich für ein OHAUS-Gerät entschieden haben und die notwendigen Schritte zum Schutz der Umwelt ergreifen.
DE-138 Explorer Plus™-Waagen 11 TECHNISCHE DATEN 11.1 Spezifikationen Umgebungsbedingungen • Nur zur Verwendung in Innenräumen • Höhenlage: 2000 m • Spezifizierter Temperaturbereich: 10 ° C bis 30 ° C. Die Betriebsfähigkeit ist bei Umgebungstemperaturen zwischen 5 ° C und 40 ° C gewährleistet. Bei EXP...4N.. NTEP-Modellen muss der Temperaturbereich zwischen 15 °...
Explorer Plus™-Waagen DE-139 11.2 Tabellen zur Modellspezifikation EXP125D/AD EXP125/AD EXP225D/AD EXP225/AD MODELL EXP125DM/AD EXP125M/AD EXP225DM/AD EXP225M/AD Wägebereich (g) 82 g/120 g 120 g 120 g/220 g 220 g Ablesbarkeit d, Feinbereich (g) 0,01 mg 0,01 mg 0,01 mg 0,01 mg Ablesbarkeit d, voller Bereich (g) 0,1 mg 0,01 mg...
Seite 142
DE-140 Explorer Plus™-Waagen EXP124/AD EXP224/AD EXP324/AD MODELL EXP124M/AD EXP224M/AD EXP324M/AD EXP124N/AD EXP224N/AD EXP324N/AD Wägebereich (g) 120 g 220 g 320 g Ablesbarkeit d, voller Bereich (mg) 0,1 mg 0,1 mg 0,1 mg Ablesbarkeit d (EXP….N…-Modell) 0,1 mg (EXP…N..-Modell: 0,1 mg oder 1 mg) Wiederholbarkeit (sd.), ≤...
Seite 143
Explorer Plus™-Waagen DE-141 EXP223/AD EXP423/AD EXP623/AD EXP1203/AD MODELL EXP223M/AD EXP423M/AD EXP623M/AD EXP1203M/AD EXP223N/AD EXP423N/AD EXP623N/AD EXP1203N/AD Wägebereich (g) 220 g 420 g 620 g 1200 g Ablesbarkeit d, voller Bereich (mg) 1 mg 1 mg 1 mg 1 mg Ablesbarkeit d (mg) (EXP….N…-Modell) 1 mg (EXP…N..-Modell:1 mg oder 10 mg) Wiederholbarkeit (sd.), ≤...
Seite 144
DE-142 Explorer Plus™-Waagen Versandgewicht 12,0 kg EXP2202 EXP4202 EXP6202 EXP8202 EXP12202 MODELL EXP2202M EXP4202M EXP6202M EXP8202M EXP12202M EXP2202N EXP4202N EXP6202N EXP8202N EXP12202N Wägebereich (g) 2200 g 4200 g 6200 g 8200 g 12.200 g Ablesbarkeit d, voller Bereich (g) 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g...
Seite 145
Explorer Plus™-Waagen DE-143 Versandgewicht 7,7 kg EXP6201 EXP8201 EXP10201 MODELL EXP6201M* EXP8201M* EXP10201M* Wägebereich (g) 6200 g 8200 g 10.200 g Ablesbarkeit d, voller Bereich (g) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Wiederholbarkeit (sd.), ≤ 5 % der Volllast 0,07 g 0,07 g 0,07 g Wiederholbarkeit (sd.), 5 % der Volllast bis...
Seite 146
DE-144 Explorer Plus™-Waagen EXP24001 EXP35001 EXP65001 MODELL EXP24001M* EXP35001M* EXP65001M* EXP24001N* EXP35001N* EXP65001N* Wägebereich (g) 24000 35000 65000 Ablesbarkeit d, voller Bereich (g) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Ablesbarkeit d (g) (EXP….N…-Modell) 0,1 g (EXP…N..-Modell: 0,1 g oder 1 g) Wiederholbarkeit (sd.), ≤...
Seite 147
Explorer Plus™-Waagen DE-145 geeicht ab Werk Hinweis 1: N = NTEP-zertifiziert und von Measurement Canada zugelassen C1 = Kundeneinheit 1; C2 = Kundeneinheit 2 Die Standard-Kalibriergewichte sind in Fettschrift dargestellt Hinweis 2 Hinweis 3: * Die Verfügbarkeit ist regionsabhängig.
Explorer Plus™-Waagen DE-147 11.4 Zeichnungen und Abmessungen Abbildung 9-1. Modelle mit Windschutz Abbildung 9-2. Modelle ohne Windschutz Abbildung 9-3. Modelle EXP24001, EXP35001 und EXP65001...
Seite 152
DE-150 Explorer Plus™-Waagen Zubehörname Papierrolle SF40A (57,5 mm 2 Stk.) Artikelnummer 30529322 Zubehörname Farbbandkassette SF40A Artikelnummer 30808539 Zubehörname Stativsatz fü r das EXP-Modell mit großem Wä gebereich Artikelnummer 31052750 Zubehörname Wiederaufladbare Batterie für das EXP-Modell mit großem Wägebereich Artikelnummer 30041470 Zubehörname Radausstattung, Satz (4) für EXP Hochlastmodell Artikelnummer...
Explorer Plus™-Waagen DE-151 11.6 Schnittstellenbefehle Die Waage erkennt die in der folgenden Tabelle aufgeführten Befehle. Befehle, die an den Indikator gesendet werden, müssen mit einem Zeilenvorschubzeichen (CRLF) • abgeschlossen werden. Die Datenausgabe wird immer mit einem Zeilenvorschub (CRLF) abgeschlossen. • Bei ungültigen Befehlen sendet die Waage „ES“...
Seite 154
DE-152 Explorer Plus™-Waagen Wechselt in den Standby-Modus. Gewichtswert mit aktuell angezeigter Einheit sofort senden Starten Sie die interne Kalibrierung, wie beim Trigger aus dem Kalibrierungsmenü. Seriennummer drucken. Die Softwareversion des Druckterminals, die Basissoftwareversion und der genehmigte Modus sind auf EIN gesetzt. Stellen Sie die Zählung APW (x) in Einheit ein.
Seite 155
Explorer Plus™-Waagen DE-153 Liste der Anwendungen: Name der Anwendung Abkürzung Grundlegendes Wiegen Wiegen Teilezählung Zählen Prozentuales Gewicht Prozent Kontrollwägung Prüfen Dynamisches Wiegen Dynamisch Summierung Summierung Formulierung Formulierung Differential Differential Bestimmung der Dichte Dichte Spitzen-Halt Höhepunkt Pipetten-Einstellung Pipette Variation des Füllgewichts Füllen Steuerung der Durchflussmenge Zählung von Schecks...
Seite 156
DE-154 Explorer Plus™-Waagen Liste der Einheiten: Name der Einheit Abkürzung Gramm Kilogramm Tonne Milligramm Mikrogramm Karat Neue Tonne Pfund Pfund Unze Unze (Fein) Unzen Korn Penny Mama Mama Mesghal Tael Hongkong Tael Singapur Tael Taiwan Tikal Tola Tola Baht Baht Pfund: Unzen (für US-Post-/Industrie- lb:oz /Einzelhandelsanwendungen)
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (EEAG). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften bei der für elektrische und elektronische Geräte vorgesehenen Sammelstelle. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1, UL 61010-1...
Seite 158
Unbeabsichtigter Strahler gemäß 47CFR Teil B Handelsname: OHAUS CORPORATION Modell: Explorer Plus™ EXP… Partei, die für den Lieferanten die Konformitätserklärung ausstellt: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. Building C, No. 6 Zhengqiang Road, Xuejia Town, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022, China Telefon: +86 5 19 85 28 72 70 Verantwortliche Partei –...
DE-157 13 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für Ohaus-Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Datum der Lieferung für die gesamte Dauer der Garantiezeit. Während der Garantiezeit wird Ohaus alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, kostenlos reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, vorausgesetzt, das Produkt wird frachtfrei an Ohaus zurückgeschickt.