Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Efficia DFM100 Nachtrag
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für Efficia DFM100:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Efficia DFM100 Instructions for Use Addendum
English
.
.
.
Deutsch
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
⽇本語
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
.
.
.
.
3
.
.
.
.
5
.
.
.
.
7
.
.
.
.
9
.
.
.
.
11
.
.
.
.
13
.
.
.
.
15
.
.
.
.
17
.
.
.
.
19
.
.
.
.
21
.
.
.
.
23
.
.
.
.
25
.
.
.
.
27
.
.
.
.
29
.
.
.
.
31
.
.
.
.
33
.
.
.
.
35
.
.
.
.
37
.
.
.
.
39
.
.
.
.
41
.
.
.
.
43
.
.
.
.
45
.
.
.
.
47
.
.
.
.
49
.
.
.
.
51
.
.
.
.
53
.
.
.
.
55
.
.
.
.
57
.
.
.
.
59
i
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Efficia DFM100

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Efficia DFM100 Instructions for Use Addendum English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português (Brasil) ⽇本語 한국어 繁體中文 Български Česky Ελληνικά Eesti Hrvatski Magyar Қазақша Lietuvių k. Latviski Polski Português Română Русский Slovenčina Slovenščina Srpski Svenska Türkçe Українська Bahasa Indonesia...
  • Seite 2 Table of Contents မနမ ภาษาไทย Tiếng Việt...
  • Seite 3: Safety Considerations

    Cuff pressure is greater than 145 mmHg (19.3 kPa) NOTE: The alarm type and indication method of the NBP Cuff Overpressure alarm are the same as currently documented in the Efficia DFM100 Instructions for Use. Safety Considerations The following safety considerations related to defibrillation, implantable cardiac devices, and NBP...
  • Seite 4 Efficia DFM100 Instructions for Use Addendum WARNINGS: The energy from cumulative shocks may harm the patient. Follow your organization's protocol for selecting defibrillation energy and delivering multiple shocks. Deliberation may cause myocardial injury to the patient. Ensure adhesive pads on the patient are at least 8 cm (3 inches) away from an implantable cardiac device (ICD).
  • Seite 5: Überdruck-Sicherheitsgrenzen Bei Der Nichtinvasiven Blutdrucküberwachung

    Blutdrucküberwachung (NBP) und für den Alarm „NBP-Manschette Überdruck“ angegeben. • Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit Defibrillation, implantierten kardiologischen Geräten und Verwendung von Blutdruckmanschetten, gültig für den Efficia DFM100 Bewahren Sie diesen Nachtrag zusammen mit der Gebrauchsanweisung auf. Überdruck-Sicherheitsgrenzen bei der nichtinvasiven Blutdrucküberwachung In der folgenden Tabelle sind die Überdruck-Sicherheitsgrenzen bei der nichtinvasiven...
  • Seite 6 Nachtrag zur Efficia DFM100 Gebrauchsanweisung WARNUNGEN: Die Energie, die in einer Reihe von Schocks an den Patienten abgegeben wird, kann den Patienten schädigen. Befolgen Sie bei der Auswahl der Defibrillationsenergie und der Abgabe mehrerer Schocks die Richtlinien Ihrer Einrichtung. Die Defibrillation kann myokardiale Verletzungen beim Patienten hervorrufen.
  • Seite 7: Español

    La presión del manguito es superior a 145 mmHg (19,3 kPa) NOTA: El tipo de alarma y el método de indicación de la alarma de sobrepresión del manguito de PNI son los mismos que se recogen actualmente en las Instrucciones de uso de Efficia DFM100. Consideraciones sobre seguridad Las siguientes consideraciones sobre seguridad relacionadas con la desfibrilación, los dispositivos...
  • Seite 8 Anexo a las Instrucciones de uso de Efficia DFM100 ADVERTENCIAS: La energía administrada durante una serie de choques puede dañar al paciente. Siga el protocolo de su organización a la hora de seleccionar el nivel de energía y administrar choques.
  • Seite 9: Français

    • Des remarques relatives à la sécurité concernant la défibrillation, les dispositifs cardiaques implantables et l’utilisation d’un brassard de PNI, applicables à l’Efficia DFM100. Veuillez conserver cet addenda avec le manuel d’utilisation du produit. Limite de sécurité en cas de surpression pour la pression non invasive Le tableau suivant répertorie la limite de sécurité...
  • Seite 10 Addenda au Manuel d’utilisation Efficia DFM100 AVERTISSEMENTS : L’énergie produite par des chocs consécutifs peut blesser le patient. Respectez le protocole en vigueur dans votre établissement pour sélectionner le niveau d’énergie et délivrer plusieurs chocs. La défibrillation peut provoquer des blessures du myocarde chez le patient.
  • Seite 11: Italiano

    Istruzioni d'uso del defibrillatore/monitor Efficia DFM100. Considerazioni sulla sicurezza Le seguenti considerazioni sulla sicurezza relative a defibrillazione, dispositivi cardiaci impiantabili e utilizzo dei bracciali per la misurazione della pressione sanguigna sono applicabili a Efficia DFM100.
  • Seite 12 Addendum alle Istruzioni d'uso di Efficia DFM100 AVVERTENZE: L'energia erogata da scariche multiple può provocare danni al paziente. Attenersi al protocollo della propria struttura per la scelta del livello di energia di defibrillazione e l’erogazione di scariche multiple. La defibrillazione può causare lesioni miocardiche al paziente.
  • Seite 13: Nederlands

    OPMERKING: Het alarmtype en de indicatiemethode van het alarm NiBD-manchet overdruk zijn hetzelfde als momenteel beschreven in de gebruiksaanwijzing van de Efficia DFM100. Veiligheidsoverwegingen De volgende veiligheidsoverwegingen met betrekking tot defibrillatie, implanteerbare hartapparaten en het gebruik van NiBD-manchetten zijn van toepassing op de Efficia DFM100.
  • Seite 14: Waarschuwingen

    Addendum bij de gebruiksaanwijzing van de Efficia DFM100 WAARSCHUWINGEN: De energie van cumulatieve schokken kan letsel veroorzaken bij de patiënt. Volg het protocol van uw organisatie voor het selecteren van het energieniveau voor defibrillatie en het toedienen van meerdere schokken.
  • Seite 15: Português (Brasil)

    A pressão do manguito/braçadeira é maior que 145 mmHg (19,3 kPa) OBS.: O tipo de alarme e o método de indicação do alarme para excesso de pressão do manguito/braçadeira de PNI são os mesmos atualmente documentados nas Instruções de Uso do Efficia DFM100. Especificações relativas à segurança As seguintes considerações de segurança relacionadas a desfibrilação, dispositivos cardíacos...
  • Seite 16 Adendo às Instruções de Uso do Efficia DFM100 AVISOS: A energia de choques cumulativos pode machucar o paciente. Siga o protocolo da sua organização para selecionar a energia de desfibrilação e aplicar vários choques. A desfibrilação pode causar lesões miocárdicas ao paciente.
  • Seite 17 Efficia DFM100 除細動器 取扱説明書 補足 Efficia DFM100 除細動器 取扱説明書 補足 日本語 本書には、次の情報が含まれています。 • 非観血血圧(NBP)の過圧上限値、および 「NBP カフ圧過大」のテクニカルアラー ムの出力をトリガする基準値の追加。 • 除細動、 植込み型デバイス、 および NBP カフの使用と関連して、 Efficia DFM100 に適 用される安全性に関する注意事項。 本書は、製品に付属の取扱説明書と併せて保管してください。 非観血血圧の過圧上限値 次の表に、非観血血圧(NBP)の過圧上限値を患者タイプごとに示します。 表 1 NBP の過圧上限値 NBP の過圧上限値 患者タイプ 290 mmHg ±10 mmHg(38.7 kPa ± 1.3 kPa)...
  • Seite 18 Efficia DFM100 除細動器 取扱説明書 補足 警告: 複数回のショックのもたらすエネルギーにより、患者に危害が及ぶ可能性があります。 除細動エネルギーレベルの選択、ならびに複数回のショック実施については、施設の プロトコルに従ってください。 除細動により、患者に心筋障害が生じる可能性があります。 患者の除細動パッド装着部が、植込み型デバイスから 8 cm 以上離れていることを確認 してください。必要に応じて、Anterior-Lateral や Posterior-Anterior など、別の配置 を使用します。これを怠ると、除細動中に植込み型デバイスが破損する可能性があり ます。 除細動療法は、患者の植込み型デバイスの性能に影響を与える可能性があります。植 込み型デバイスの製造業者のガイドラインを参照してください。 CPR を適切に実施した場合でも、不快感、打撲、または圧痛が生じる可能性がありま す。まれに、皮膚の裂傷や軟部組織の損傷が生じることもあります。 注意: CPR を実施する際は、施設のプロトコルに加えて、American Heart Association(アメ リカ心臓協会、 AHA) および European Resuscitation Council ( 欧州蘇生協議会、 ERC) のガイドラインの推奨事項にも従ってください。...
  • Seite 19: 한국어

    이 문서에는 다음 정보가 포함됩니다. 설명은 비침습 혈압(NBP) 과압 안전 한계와 NBP 커프 과압 알람에 대한 새로운 값을 • 제공합니다. Efficia DFM100에 적용되는 제세동, 이식형 심장 장치 및 NBP 커프 사용과 관련된 안 • 전 고려 사항. 이 부록을 제품 사용 설명서와 함께 보관하십시오.
  • Seite 20 Efficia DFM100 사용 설명서 부록 경고: 누적된 충격으로 인한 에너지가 환자에게 해를 끼칠 수 있습니다. 제세동 에너지 선택 및 여러 번의 충격 전달에 대한 기관의 프로토콜을 따르십시오. 제세동은 환자에게 심근 손상을 유발할 수 있습니다. 환자에게 부착한 접착 패드가 이식형 심장 장치(ICD)로부터 최소 8cm(3인치) 이상 떨어...
  • Seite 21: 繁體中文

    Efficia DFM100 使用說明附錄 Efficia DFM100 使用說明附錄 繁體中文 本文件包含以下資訊: 提供非侵入式血壓 (NBP) 壓力過大安全限值和 NBP 壓脈帶壓力過大警告之新數值的 • 說明。 電擊、植入式心臟裝置和 NBP 壓脈帶使用之相關安全性考量適用於 Efficia DFM100。 • 請將這份附錄與產品的 《使用說明》放在一起。 非侵入式血壓壓力過大安全限值 下表依病患類別列出非侵入式血壓 (NBP) 壓力過大安全限值。 表 1 NBP 壓力過大安全限值 病患類別 NBP 壓力過大安全限值 290 mmHg ±10 mmHg (38.7 kPa ± 1.3 kPa) 成人...
  • Seite 22 Efficia DFM100 使用說明附錄 小心: 依照美國心臟協會 (AHA) 和歐洲復甦協會 (ERC) 準則的建議,以及您單位的規定執行 CPR。 使用血壓壓脈帶進行非侵入式血壓 (NBP) 監測時,可能會造成輕微皮膚刺激或瘀傷。 注意: 電擊治療可能會對貼附電極或電擊板下的病患皮膚造成輕微灼傷。 電極、多功能電極電擊貼片和體外電擊板可能會對病患造成皮膚刺激。 電擊治療可能導致病患不適或肌肉收縮。 使用外部電擊板進行電擊治療可能造成病患不適、瘀傷或觸痛。...
  • Seite 23: Български

    NBP са същите като текущо документираните в указанията за употреба на Efficia DFM100. Фактори от значение за безопасността Следните фактори от значение за безопасността, свързани с дефибрилация, имплантируеми сърдечни устройства и използване на маншета за NBP, са приложими за Efficia DFM100.
  • Seite 24: Предупреждения

    Допълнение към указанията за употреба на Efficia DFM100 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Енергията от кумулативни шокове може да навреди на пациента. Следвайте протокола на Вашата организация за избор на енергия за дефибрилация и прилагане на множество шокове. Дефибрилацията може да причини миокардно нараняване на пациента.
  • Seite 25: Česky

    Tlak v manžetě je vyšší než 145 mm Hg (19,3 kPa) POZNÁMKA: Typ alarmu a způsob indikace alarmu přetlaku v manžetě NBP jsou stejné jako v současnosti popsané v návodu k obsluze přístroje Efficia DFM100. Bezpečnostní ustanovení Následující bezpečnostní ustanovení ohledně defibrilace, implantabilních kardiologických přístrojů...
  • Seite 26 Návod k obsluze defibrilátoru Efficia DFM100 VÝSTRAHY: Energie z kumulativních defibrilační výbojů může pacientovi ublížit. Při výběru defibrilační energie a při aplikaci více výbojů, dodržujte postupy schválené vaší organizací. Defibrilace může pacientovi způsobit poranění myokardu. Zajistěte, aby nalepovací elektrody na pacientovi byly ve vzdálenosti nejméně 8 cm (3 palce) od implantabilního kardiologického přístroje (ICD).
  • Seite 27: Ελληνικά

    Η πίεση της περιχειρίδας έχει υπερβεί τα 145 mmHg (19,3 kPa) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο τύπος συναγερμού και η μέθοδος ένδειξης του συναγερμού Υπερπίεση περιχειρ. NBP είναι τα ίδια με αυτά που αναφέρονται επί του παρόντος στις Οδηγίες χρήσης του Efficia DFM100. Θέματα ασφαλείας...
  • Seite 28 Συμπλήρωμα για τις Οδηγίες χρήσης του Efficia DFM100 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Η ενέργεια από σωρευτικά ηλεκτροσόκ μπορεί να βλάψει τον ασθενή. Ακολουθείτε το πρωτόκολλο του νοσοκομείου σας για την επιλογή ενέργειας απινίδωσης και τη χορήγηση πολλαπλών ηλεκτροσόκ. Η απινίδωση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του μυοκαρδίου στον ασθενή.
  • Seite 29: Eesti

    Vererõhumanseti rõhk on suurem kui 145 mmHg (19,3 kPa) MÄRKUS NBP manseti ülerõhu alarmi tüüp ja näidustusmeetod on sama, mis on praegu dokumenteeritud seadme Efficia DFM100 kasutusjuhendis. Ohutuskaalutlused Seadme Efficia DFM100 puhul on kohaldatavad järgmised defibrillatsiooni, südameimplantaatide ja NBP manseti kasutamisega seotud ohutuskaalutlused.
  • Seite 30 Efficia DFM100 kasutusjuhendi lisa HOIATUSED Kumulatiivsete elektrilöökide energia võib patsienti kahjustada. Järgige oma organisatsiooni protokolli laengutaseme valimise ja mitme elektrilöögi andmise kohta. Defibrillatsioon võib põhjustada patsiendile müokardi vigastusi. Veenduge, et patsiendile kleebitavad padjad oleksid südameimplantaadist vähemalt 8 cm (3 tolli) kaugusel.
  • Seite 31: Hrvatski

    • Sigurnosna razmatranja koja se odnose na defibrilaciju, ugrađene kardiološke proizvode i upotrebu manžete za neinvazivno mjerenje tlaka primjenjivih za proizvod Efficia DFM100. Ovaj dodatak čuvajte uz upute za uporabu proizvoda. Sigurnosna granica tlaka tijekom neinvazivnog mjerenja krvnog tlaka U sljedećoj se tablici navode granice tlaka tijekom neinvazivnog mjerenja krvnog tlaka prema...
  • Seite 32: Mjere Opreza

    Dodatak uputama za uporabu uređaja Efficia DFM100 UPOZORENJA: Energija kumulativnih strujnih udara mogla bi ozlijediti pacijenta. Za odabir energije za defibrilaciju i isporuku višestrukih strujnih udara slijedite protokol svoje organizacije. Defibrilacija može uzrokovati ozljedu miokarda kod pacijenta. Pobrinite se da su samoljepljivi jastučići na pacijentu udaljeni najmanje 8 cm (3 inča) od ugrađenog kardiološkog proizvoda.
  • Seite 33: Magyar

    A mandzsetta nyomása nagyobb, mint 145 Hgmm (19,3 kPa) MEGJEGYZÉS: Az NBP mandzsettatúlnyomás riasztás riasztási típusaiban és a riasztás jelzésének módjában nincs eltérés az Efficia DFM100 használati útmutatójában leírtakhoz képest. Biztonsági megfontolások A következő biztonsági megfontolások az Efficia DFM100 készülékre vonatkozó, defibrillálással, beültethető...
  • Seite 34 Efficia DFM100 használati útmutató kiegészítés FIGYELMEZTETÉSEK: A halmozott sokkok által okozott energia a beteg sérülését okozhatja. Kövesse az intézeti protokollt a defibrillációs energia kiválasztásához és több sokk leadásához. A defibrilláció szívizom károsodást okozhat a betegnek. Ügyeljen arra, hogy a betegre ragasztott öntapadós lapok legalább 8 cm-re (3 hüvelyk) legyenek a beültethető...
  • Seite 35: Қазақша

    Манжет қысымы 290 мм сын. бағ. (38,7 кПа) Сəби/бала Манжет қысымы 145 мм сын. бағ. (19,3 кПа) ЕСКЕРТПЕ: NBP Cuff Overpressure (NBP манжетінің қысымы жоғары) дабылының түрі мен көрсетілу əдісі ағымдағы уақытта Efficia DFM100 пайдалану нұсқаулығында құжатталғанмен бірдей. Қауіпсіздік негіздері Efficia DFM100 құрылғысына дефибрилляцияға, имплантталатын жүрек құрылғыларына...
  • Seite 36 Efficia DFM100 пайдалану нұсқаулығының қосымшасы АБАЙЛАҢЫЗ: Кумулятивті разрядтардың энергиясы емделушіге зиянын тигізуі мүмкін. Дефибрилляция энергиясын таңдау жəне бірнеше разрядты орындау үшін ұйымыңыздың протоколын орындаңыз. Дефибрилляция емделушілердің миокардын зақымдауы мүмкін. Емделушілердің жабысқақ жастықшалары имплантталатын жүрек құрылғысынан (ИЖҚ) кемінде 8 см (3 дюйм) қашықтықта болуы тиіс. Қажет болса, алдыңғы-бүйір немесе...
  • Seite 37: Lietuvių K

    Slėgis varžtyje yra didesnis nei 145 mmHg (19,3 kPa) PASTABA. NBP varžčio viršslėgio pavojaus signalo tipas ir indikacijos metodas yra tokie patys, kaip ir šiuo metu dokumentuota „Efficia DFM100“ naudojimo instrukcijose. Saugos priemonės Šios saugumo priemonės, susijusios su defibriliacija, implantuojamais širdies įrenginiais ir NBP...
  • Seite 38 „Efficia DFM100“ naudojimo instrukcijos priedas ĮSPĖJIMAI. Sukauptų elektrošokų energija gali pakenkti pacientui. Pasirinkdami defibriliacijos energiją ir taikydami kelis elektrošokus, laikykitės savo organizacijos protokolo. Defibriliacija gali sukelti paciento miokardo pažeidimą. Užtikrinkite, kad paciento lipnios pagalvėlės būtų ne mažiau kaip 8 cm (3 colių) atstumu nuo implantuojamo širdies įrenginio (ICD).
  • Seite 39: Latviski

    PIEZĪME. NBP aproces pārspiediena trauksmes signāla trauksmes veids un indikācijas metode ir tāda pati, kā pašlaik dokumentēts Eficia DFM100 lietošanas instrukcijā. Drošības apsvērumi Ierīcei Efficia DFM100 tiek piemēroti tālāk norādītie drošības apsvērumi, kas saistīti ar defibrilāciju, implantējamām sirds ierīcēm un NBP aproču lietošanu.
  • Seite 40 Efficia DFM100 lietošanas instrukcijas pielikums BRĪDINĀJUMI! Apkopotā triecienu enerģija var kaitēt pacientam. Izvēloties defibrilācijas enerģiju un nodrošinot vairākus triecienus, rīkojieties saskaņā ar savas organizācijas protokolu. Defibrilācija var izraisīt miokarda traumu pacientiem. Līpošajiem spilventiņiem uz pacienta ādas jābūt vismaz 8 cm (3 collu) attālumā no implantējamās sirds ierīces.
  • Seite 41: Polski

    Dodatek do instrukcji obsługi monitora/defibrylatora Efficia DFM100 Dodatek do instrukcji obsługi monitora/defibrylatora Efficia DFM100 Polski Niniejszy dokument zawiera następujące informacje: • Opis zawierający nowe wartości bezpiecznego progu nadciśnienia w nieinwazyjnym pomiarze ciśnienia krwi (NBP) oraz wartości powodujące zasygnalizowanie alarmu zbyt wysokiego ciśnienia w mankiecie do pomiaru ciśnienia NBP.
  • Seite 42: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dodatek do instrukcji obsługi monitora/defibrylatora Efficia DFM100 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa związane z defibrylacją, implantowanymi urządzeniami kardiologicznymi oraz korzystaniem z mankietu do pomiaru ciśnienia NBP odnoszą się do monitora/defibrylatora Efficia DFM100. OSTRZEŻENIA: Łączna energia pochodząca z wyładowań może spowodować obrażenia u pacjenta. Przy wyborze energii defibrylacji oraz w przypadku konieczności dostarczenia pacjentowi kilku...
  • Seite 43: Português

    A pressão da braçadeira é superior a 145 mmHg (19,3 kPa) NOTA: O tipo de alarme e o método de indicação do alarme de pressão excessiva da braçadeira de PNI são os mesmos que estão atualmente documentados nas Instruções de utilização do Efficia DFM100. Considerações de segurança As seguintes considerações de segurança relacionadas com desfibrilhação, dispositivos cardíacos...
  • Seite 44 Adenda às Instruções de utilização do Efficia DFM100 AVISOS: A energia resultante de choques cumulativos pode causar lesões no paciente. Siga o protocolo da sua organização para selecionar a energia de desfibrilhação e administrar choques múltiplos. A desfibrilhação pode causar lesões miocárdicas no paciente.
  • Seite 45: Română

    Presiunea manşetei este mai mare de 145 mmHg (19,3 kPa) NOTĂ: Tipul de alarmă şi metoda de indicare a alarmei de supratensiune a manşetei TAN sunt aceleaşi cu cele documentate în prezent în Instrucţiunile de utilizare pentru Efficia DFM100. Consideraţii privind siguranţa Următoarele consideraţii privind siguranţa legate de defibrilare, dispozitivele cardiace...
  • Seite 46 Anexă la Instrucţiunile de utilizare pentru Efficia DFM100 AVERTISMENTE: Energia produsă de şocurile cumulative poate afecta pacientul. Urmaţi protocolul organizaţiei dvs. pentru selectarea energiei de defibrilare şi administrarea mai multor şocuri. Defibrilarea poate provoca leziuni miocardice pacientului. Asiguraţi-vă că electrozii adezivi de pe pacient se află la cel puţin 8 cm (3 inchi) distanţă de un dispozitiv cardiac implantabil (ICD).
  • Seite 47: Русский

    Дополнение к инструкции по эксплуатации дефибриллятора-монитора Efficia DFM100 Дополнение к инструкции по эксплуатации дефибриллятора-монитора Efficia DFM100 Русский В настоящем документе содержатся следующие сведения: • В описании содержатся новые значения для безопасного предела избыточного давления, относящегося к неинвазивному артериальному давлению (нАД), а также...
  • Seite 48 Дополнение к инструкции по эксплуатации дефибриллятора-монитора Efficia DFM100 ОСТОРОЖНО! Энергия, полученная от серии повторяющихся разрядов, может причинить вред пациенту. Выбор соответствующего уровня мощности для дефибрилляции и подача серии разрядов должны осуществляться в соответствии с указаниями протокола, принятого в вашем учреждении.
  • Seite 49: Slovenčina

    (NBP) a alarm pretlaku manžety NBP. • Bezpečnostné pokyny týkajúce sa defibrilácie, implantovateľných kardiálnych pomôcok a používania manžiet NBP, ktoré sa vzťahujú na zariadenie Efficia DFM100. Tento dodatok uchovávajte spolu s návodom na použitie výrobku. Bezpečnostný limit pretlaku neinvazívneho krvného tlaku V nižšie uvedenej tabuľke je zoznam bezpečnostných limitov pretlaku neinvazívneho krvného...
  • Seite 50 Dodatok k Návodu na použitie prístroja Efficia DFM100 VÝSTRAHY: Energia uvoľnená z kumulatívnych výbojov môže spôsobiť poranenie pacienta. Dodržiavajte postupy vašej organizácie pri výbere hodnoty defibrilačnej energie a podávaní viacerých výbojov. Defibrilácia môže pacientovi spôsobiť poškodenie srdcovej svaloviny. Skontrolujte, či sú lepiace podložky na pacientovi vzdialené aspoň 8 cm (3 palce) od implantovateľnej kardiálnej pomôcky (ICD).
  • Seite 51: Slovenščina

    Tlak v manšeti je višji od 145 mmHg (19,3 kPa) OPOMBA: Vrsta alarma in metoda opozarjanja alarma previsokega tlaka v manšeti za neinvazivno merjenje krvnega tlaka sta ista, kot je opisano v zadnjih navodilih za uporabo naprave Efficia DFM100. Ukrepi za varnost Za Efficia DFM100 veljajo naslednji varnostni ukrepi v povezavi z defibrilacijo, vsadnimi kardiološkimi pripomočki in uporabo manšete za neinvazivno merjenje krvnega tlaka.
  • Seite 52 Dodatek k navodilom za uporabo naprave Efficia DFM100 OPOZORILA: Skupna energija več ponovljenih sunkov lahko škoduje pacientu. Pri izbiri energije defibrilacije in dovajanju več sunkov upoštevajte protokol svoje organizacije. Defibrilacija lahko povzroči poškodbe miokardija pacienta. Prepričajte se, da sta samolepilni blazinici na pacientu vsaj 8 cm (3 palce) oddaljeni od vsadnega kardiološkega pripomočka (ICD).
  • Seite 53: Srpski

    (NBP) i alarm za prekoračenje pritiska u manžetni za neinvazivno merenje krvnog pritiska. • Bezbednosna razmatranja vezana za defibrilaciju, ugradivim kardiološkim uređajima i korišćenjem manžetne NBP-a koja važe za uređaj Efficia DFM100. Ovu dopunu čuvajte uz uputstvo za upotrebu proizvoda. Bezbednosna granica za prekoračenje neinvazivnog krvnog pritiska Tabela u nastavku navodi bezbednosnu granicu za prekoračenje neinvazivnog krvnog pritiska...
  • Seite 54 Dopuna za Uputstvo za upotrebu ure?aja Efficia DFM100 Bezbednosna razmatranja Sledeća bezbednosna razmatranja vezana za defibrilaciju, ugradive kardiološke uređaje i korišćenje manžetne NBP-a važe za uređaj Efficia DFM100. UPOZORENJA: Energija iz kumulativnih šokova može da naškodi pacijentu. Postupite u skladu sa protokolom vaše organizacije prilikom biranja energije za defibrilaciju i isporučivanja više šokova.
  • Seite 55: Svenska

    Barn/spädbarn Manschettrycket är högre än 145 mmHg (19,3 kPa) OBS! Larmtypen och indikeringsmetoden för larmet för NBP-manschettsövertryck är samma som för närvarande finns dokumenterat i bruksanvisningen för Efficia DFM100. Säkerhetsinformation Följande säkerhetsöverväganden rörande defibrillering, implanterbara hjärtenheter samt användning av NBP-manschett är tillämpliga för Efficia DFM100.
  • Seite 56 Tillägg till bruksanvisningen för Efficia DFM100 VARNINGAR: Energin från kumulativa stötar kan skada patienten. Följ organisationens protokoll för val av defibrilleringsenergi och leverans av flera defibrilleringar. Defibrillering kan orsaka hjärtmuskelskada för patienten. Se till att de självhäftande elektroderna på patienten sitter minst 8 cm från implanterbara hjärtenheter (ICD).
  • Seite 57: Türkçe

    Manşet basıncı 290 mmHg'den (38,7 kPa) fazladır Bebek/Çocuk Manşet basıncı 145 mmHg'den (19,3 kPa) fazladır NOT: NBP Manşeti Aşırı Basınçlı alarmının alarm tipi ve gösterim yöntemi, şu anda Efficia DFM100 Kullanım Talimatları'nda belgelenenle aynıdır. Güvenlik Hususları Defibrilasyon, implante edilebilir kardiyak cihazlar ve NBP manşet kullanımı ile ilgili aşağıdaki...
  • Seite 58 Efficia DFM100 Kullanım Talimatları Eki UYARILAR: Kümülatif şoklardan kaynaklanan enerji hastaya zarar verebilir. Defibrilasyon enerjisini seçmek ve birden fazla şok vermek için kuruluşunuzun protokolünü izleyin. Defibrilasyon hastada miyokardiyal yaralanmaya neden olabilir. Hasta üzerindeki yapışkan pedlerin implante edilebilir bir kardiyak cihazdan (ICD) en az 8 cm (3 inç) uzakta olduğundan emin olun.
  • Seite 59: Українська

    Додаток до інструкцій із використання Efficia DFM100 Додаток до інструкцій із використання Efficia DFM100 Українська Цей документ містить таку інформацію: • В описі міститься інформація про нові значення меж надлишкового тиску під час неінвазивного вимірювання кров’яного тиску (NBP) і сигналізації про надлишковий...
  • Seite 60 Додаток до інструкцій із використання Efficia DFM100 Міркування з техніки безпеки До Efficia DFM100 застосовуються наведені далі міркування з техніки безпеки, пов’язані з дефібриляцією, імплантованими кардіопристроями та використанням манжети для неінвазивного вимірювання тиску (NBP). ПОПЕРЕДЖЕННЯ Енергія сукупних розрядів може завдати шкоди пацієнту. Дотримуйтеся протоколу своєї...
  • Seite 61: Bahasa Indonesia

    Tekanan manset lebih dari 145 mmHg (19,3 kPa) CATATAN: Informasi terkait jenis alarm dan metode indikasi alarm Tekanan Berlebih pada Manset NBP sama dengan yang saat ini terdokumentasi dalam Petunjuk Penggunaan Efficia DFM100. Pertimbangan Keselamatan Pertimbangan keamanan berikut ini yang terkait dengan defibrilasi, perangkat jantung implan, dan...
  • Seite 62 Tambahan Petunjuk Penggunaan Efficia DFM100 PERINGATAN: Energi dari kejutan kumulatif dapat membahayakan pasien. Ikuti protokol organisasi Anda untuk memilih energi defibrilasi dan memberikan lebih dari satu kejutan. Defibrilasi dapat menyebabkan cedera miokard pada pasien. Pastikan bantalan perekat pada pasien berjarak setidaknya 8 cm (3 inci) dari alat pacu jantung implan (ICD).
  • Seite 63 လကပတတင ဖi အ မ eနe က င နည ပည ပi u င ဆi u င ရ သတi e ပ ခ ကအတက သတမတခ ကအသစမ ထညeပ ထ ပ သည။ • Efficia DFM100 င ဆကစပသည လu စည ခ ကညi ခင ၊ ထညသင i u င eသ လu ခu န စကမ င NBP လကပတ...
  • Seite 64 င NBP လကပတ သu စမတi u င သကဆi u င သည eအ ကပ eဘ ကင eရ ထညသင စ စ ခ ကမ သည Efficia DFM100 င သကဆi u င မရi ပ သည။ သတi e ပ ခ ကမ - တစစတစစတi u ပ လ eသ eရ ခမ မ စမ အငက လန ကi u ထi ခ i u က ဒဏရ ရeစ i u င သည။ လu စည ခ ကညi စမ အငကi u eရ...
  • Seite 65 หมายเหตุ : ประเภทของสั ญ ญาณเตื อ นและวิ ธ ี ก ารบ่ ง ชี � ข องสั ญ ญาณเตื อ น NBP Cuff Overpressure (แรงดั น สายรั ด ข้ อ มื อ NBP สู ง เกิ น ไป) จะเหมื อ นกั บ ที � บ ั น ทึ ก ไว้ ใ นคํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน Efficia DFM100...
  • Seite 66 ข้ อ ควรพิ จ ารณาด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี � ท ี � เ กี � ย วข้ อ งกั บ การกระตุ ก หั ว ใจ อุ ป กรณ์ ฝ ั ง หั ว ใจ และการใช้ ส ายรั ด ข้ อ มื อ NBP ใช้ ไ ด้ ก ั บ Efficia DFM100 คํ...
  • Seite 67 Áp lực băng quấn lớn hơn 145 mmHg (19,3 kPa) LƯU Ý: Loại cảnh báo và phương pháp chỉ báo của cảnh báo Áp lực băng quấn NBP quá căng giống với thông tin hiện được ghi trong Hướng dẫn sử dụng Efficia DFM100. Cân nhắc về an toàn Các cân nhắc về...
  • Seite 68 Phụ lục Hướng dẫn sử dụng Efficia DFM100 CẢNH BÁO: Năng lượng từ các lần sốc điện lặp đi lặp lại có thể gây hại cho bệnh nhân. Làm theo quy trình tại cơ sở của bạn để chọn năng lượng khử rung và thực hiện nhiều lần sốc điện.
  • Seite 70 On the web www.philips.com By e-mail healthcare@philips.com © 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. No part of this work may be copied or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of the copyright owner.

Inhaltsverzeichnis