Seite 4
English Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully Keep an eye on your baby securely and from anywhere with the Philips Avent Connected Baby Monitor. Our Secure Connect System keeps you linked to your little one throughout home. And with the Baby Monitor+...
Seite 5
Please note that you use this baby monitor at your own risk. Koninklijke Philips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for the operation of this baby monitor or your use of it and therefore do not accept any liability in connection with your use of this baby monitor.
Battery safety instructions Only use the product for its intended purpose. Read this information and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious Only use original Philips accessories and consumables. direct sunlight or high temperatures. and contact Philips.
Seite 7
English Declaration of conformity (EU) requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity (UK) in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of UK Statutory Instrument 2017 No. 1206 and The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements of the UK Declaration of Conformity (DoC) is available online at This product complies with all applicable standards and regulations...
English Baby unit Plug the power adapter into the baby unit and the wall socket. Parent unit Follow the below steps to charge the parent unit: Plug the type-C end of the charging cable into the parent unit charging port. Plug the type-A end of the charging cable into an adapter with an output Plug in the adapter to a wall socket.
Seite 9
English wattage adapter to charge the parent unit will cause charging to take longer. 3 hr 12 hr Note: Only remove the built-in rechargeable battery when you discard the appliance. It is recommended that only authorized parties remove the battery. may wake you up.
Seite 10
4 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 1.5s link light turns red. The parent unit starts to search for the baby unit. Philips Avent Connected Baby Monitor...
Seite 11
(see the 'Security and privacy' chapter). from the App Store or Google Play. Use keywords 'Philips Avent Baby Monitor+' or scan the QR code to search for the app. 2 Launch the app.
English Account management can invite relatives or friends as guest users and allow them to monitor your baby on their smart devices. Monitoring Video Video Audio Audio Temperature Background monitoring Background monitoring Alerts Sound detection Movement detection Temperature range detection Soothing features Voice recording...
Uppercase letters (A - Z) b. Lowercase letters (a - z) c. Numeric characters (0 - 9) disconnect the baby monitor from the Philips Avent Baby Monitor+ app. steps to factory-reset your baby unit to secure your device: 1 Turn on your baby unit.
English Positioning the baby monitor further than 1.5 meters/ 5 feet away from the baby. Make sure that the baby unit is at least 1 meter / 3.5 feet away from the baby because of potential strangulation hazard. unit until there is no more interference. 3 There are 2 ways to position the baby unit: b Mount the baby unit to the wall with screws (not included).
English Operating range monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the <400m/1312ft wires or lead) Reinforced concrete Metal grilles or bars Metal or aluminium sheets...
English Status light Orange 1 Solid orange: the baby unit is booting up. upgrade. Green Solid green: the baby unit is ready to connect to the parent unit. White Solid white: the baby unit is ready to connect to the parent unit and app.
Seite 17
English Flashes white: the baby unit is trying to connect to the home network. 1 Solid red: the baby monitor failed to connect to internet. 2 Flashes red: you entered an incorrect network SSID or password or tried connecting to a 5GHz Wi-Fi network. Purple Solid purple: Video live streaming is turned on for one or more app users.
English Volume You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the Video 20.3 volume. 2 The volume bar appears on the display to show the selected volume level.
Seite 19
English The parent unit continuously monitors the sound level in your baby's room. The sound level lights on the parent unit let you know if there is any sound picked up in the baby's room. Video 20.3 Video 20.3 the parent unit turn white. The number of lights depends on the loudness of the sound picked up.
Seite 20
English Modes & Sensitivity The display shows the selected mode. Video < > The selected mode is also indicated in the status bar. Audio Privacy to be set to a high level on the parent unit. parent unit. Video 20.3 Modes &...
Seite 21
English 1 Press the mode button on the top left of the parent unit. 2 Press the bottom part of the control button to switch to Audio mode. Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy Note: The white link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit.
Seite 22
English The video and sounds are 20.3 transmitted to the parent unit and the sound level lights turn white. Note: The minimum sound level to activate sound and display is Privacy mode allows you to temporarily disable the camera's live feed to the app.
English Nightlight unit or the app. instructions below: 1 Press the menu button on the bottom right of the parent unit. Video 20.3 Menu options. Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 The display shows a light icon in the status bar when the nightlight is...
Seite 24
English You can set the brightness level of the nightlight from the parent unit. Video 20.3 Nightlight medium or high. Brightness < > Timer 5 min You can set the timer of the nightlight from the parent unit. Video 20.3 Press the left or right part of the control button to choose the time you Nightlight 19:59...
Seite 25
English instructions below: 1 Press the soothing sounds button on the parent unit to open the menu. the menu. 2 Press the bottom part of the control button to scroll down to 'Select Video 20.3 Soothing sounds sounds list. Play Select sound >...
Seite 26
English You can set the volume level of the sound or lullaby from the parent unit. Video 20.3 Press the left or right part of the control button to choose the volume Soothing sounds Play Select sound level. Volume < >...
Seite 27
English True talk-back You can use the true talk-back button on the parent unit to talk to your baby. 1 Press the true talk back button on the parent unit. the parent unit from a distance between 15-30 cm /0.5-1 ft. you will hear any sounds your baby makes.
English Menu features All features described in the following sections can be operated through the menu of the parent unit. 1 Press the menu button to enter the menu list. Note: You will leave the menu when pressing the menu button again. 2 Use the control button to navigate through the menu.
English Temperature alert The temperature sensor enables you to monitor the temperature in your baby's room. Note: The current temperature in your baby's room is shown in the status bar of the parent unit. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert >...
Seite 30
English Connection Direct only: The parent unit and the baby unit are pre-paired and will connect to each other directly. Video 20.3 Direct + via WLAN: This setting optimizes the connection between the baby unit and parent unit by automatically choosing the best connection Video 20.3 by using your home Wi-Fi router as a bridge.
Seite 31
English You can change the language setting of the parent unit. Video 20.3 2 Press the top or bottom part of the control button to scroll through all Settings Language > Firmware Licenses App download language. Video 20.3 main menu. Select language Deutsch English...
Seite 32
English You can check the software license of the parent unit/baby monitor. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product 2 The display shows your baby monitor's license information. ------------------------------------ ========================= OPEN SOURCE SOFTWARE USED IN...
Seite 33
English unit and remove the power adapter from the wall socket. 2 Clean the baby unit with a dry cloth. NOT INCLUDED 4 Clean the parent unit with a dry cloth.
Seite 34
For long time storage it is recommended that the battery of the parent or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the international warranty This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste.
English professional when the appliance is discarded. Before removing the and that the battery is completely empty. Note: Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery. product and the batteries are dry. do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g.
Seite 36
English Printing instructions: position of the holes for the screws on the wall.
Seite 55
Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 56
Video 20.3 Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy...
Seite 57
Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 20.3...
Seite 58
Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video Audio Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app Video 20.3...
Seite 59
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight Brightness < > Timer 5 min...
Seite 60
Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 61
Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video Brahms’... 20.3 Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min...
Seite 62
Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound Volume < > Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound Volume Timer < 20 min > 20 min...
Seite 64
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3...
Seite 65
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert...
Seite 66
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN...
Seite 67
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language Deutsch English Español Français Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware...
Seite 68
Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ ========================= OPEN SOURCE SOFTWARE USED IN THE BABY UNIT...
Seite 89
Video 20.3 hlasitost. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 90
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 91
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy jednotce nastavit. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Video. Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Video Video 20.3...
Seite 92
Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy...
Seite 93
20.3 Video 20.3 ochranu Modes & Volume sensitivity Video unkci pro ochranu Audio Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app Video 20.3...
Seite 94
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min...
Seite 95
Video 20.3 Nightlight Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min > jednotce.
Seite 96
jednotce. Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min...
Seite 97
Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound Volume < > Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound Volume Timer < 20 min > 20 min...
Seite 99
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Zoom Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3...
Seite 100
Video 20.3 teplotu. Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert...
Seite 101
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN...
Seite 102
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language Deutsch English Español Français Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware...
Seite 103
Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. jednotky. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ ========================= OPEN SOURCE SOFTWARE USED IN THE BABY UNIT...
Seite 108
Dansk produkt på forbundne babyalarm. Vores Secure Connect-system holder dig forbundet med din baby overalt i hjemmet. Og med appen Baby Monitor+ kan du babyalarm på Link-indikator Indikator for Eco-tilstand Batteristatusindikator Mikrofon Menu-knappen 10 Kontrolknap (menunavigation/lydstyrke/lysstyrke) 11 Knap til svarfunktion 12 Knap til beroligende lyde 13 Til/fra-knap 14 Sammenfoldelig antenne...
Seite 109
VIGTIGT! kan holde øje med babyen og tage sig af dens behov. Philips N.V. og dets datterselskaber er ikke ansvarlig for driften af denne babyalarm eller din brug af den og påtager sig således intet ansvar i forbindelse med din brug af denne babyalarm.
Seite 110
For at undgå elektrisk stød må du ikke åbne babyenheden eller eller alvorlig personskade. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Brug kun originalt Philips-tilbehør og -forbrugsvarer. direkte sollys eller høje temperaturer. og oplade produktet og kontakte Philips. Placer ikke produkter og batterier i mikrobølgeovne eller på...
Seite 111
Dansk krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. En i bekendtgørelsen UK Statutory Instrument 2017 No. 1206 og bestemmelserne i The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) online på angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Seite 112
Dansk Slut adapteren til en stikkontakt. NOT INCLUDED oplades. konstant hvidt.
Seite 113
Dansk 12 timer i ECO-tilstand. så lang tid. 3 hr 12 hr produktets levetid. autoriserede fagfolk. når den ikke er i brug.
Seite 115
Dansk 1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.-...
Seite 116
Philips Avent Baby Monitor+ beskyttelse af personlige oplysninger). 6 eller nyere. Download appen Philips Avent Baby Monitor+ fra 2 Start programmet. til at oprette forbindelse til din babyalarm. Når der ikke er nogen 5G-mobildataforbindelse. Brug af denne dataforbindelse kan medføre kontaktes på.
Seite 117
Dansk Kontostyring Der er forskellige adgangsrettigheder for administratorbrugeren smartenheder. Overvågning Video Video Temperatur Baggrundsovervågning Baggrundsovervågning Alarmmedde- Lydregistrering lelse Registrering af temperatu- rinterval Beroligende funktioner Stemmeoptagelse Kontostyring Invitation til administratorbruger Du kan invitere din partner til at tilmelde sig som den anden administrator og dele de samme adgangsrettigheder.
Seite 118
For at slette og dermed beskytte dine personoplysninger skal du nulstille babyenheden til fabriksindstillingerne ved at trykke på til/fra-knappen i Det anbefales også på det kraftigste at afbryde forbindelsen mellem babyalarmen og Philips Avent Baby Monitor+-appen. nulstille din babyenhed til fabriksindstillingerne for at sikre enheden: personlige oplysninger kan blive kompromitteret.
Dansk Systemkompatibilitet iOS-kompatibilitet: 13 eller højere Android-kompatibilitet: 6 eller højere Placering af babyalarmen babyenheden for at undgå akustisk feedback. 3 Der er to måder at placere babyenheden på: brugervejledning. Tip: Anbring babyenheden højt for at få et godt overblik over barnets seng eller kravlegård.
Seite 120
Dansk 4 Babyenheden kan drejes for at sikre det bedste udsyn til din baby. der kan forårsage interferens. Våde og fugtige materialer forårsager så <400m/1312ft bly) Armeret beton Metal- eller aluminiumsplader...
Seite 121
Dansk Orange 1 Konstant orange: Babyenheden er ved at starte op. at slukke den under opgraderingen. Grøn Konstant grøn: Babyenheden er klar til at oprette forbindelse til Konstant hvid: Babyenheden er klar til at oprette forbindelse til...
Seite 122
Dansk Blinker hvidt: Babyenheden forsøger at oprette forbindelse til 1 Konstant rød: Babyenheden kunne ikke oprette forbindelse til internettet. 2 Blinker rødt: Du har indtastet et forkert SSID eller adgangskode for Lilla...
Seite 123
Dansk niveau. 1 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at justere Video 20.3 lydstyrken. lydstyrkeniveau. Video 20.3 niveau. 1 Tryk på den venstre eller højre del af kontrolknappen for at justere Video 20.3 Video 20.3 lysstyrkeniveau. lysstyrke.
Seite 124
Dansk Video 20.3 Video 20.3 kontrolknappen for at skifte mellem disse forskellige tilstande og derefter Video 20.3 Video 20.3 at trykke på den venstre eller højre del af kontrolknappen. Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 125
Dansk Modes & Sensitivity Video < > Den valgte tilstand vises også på statuslinjen. Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy til lydløs tilstand. Video 20.3 Video-tilstand. Modes & Sensitivity < > Video Audio Privacy Video 20.3 Når Video...
Seite 126
Dansk Video 20.3 2 Tryk på den nederste del af kontrolknappen for at skifte til lydtilstand. Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy efter 3 sekunder.
Seite 127
Dansk 2 Tryk på den nederste del af kontrolknappen for at skifte til Eco-tilstand. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy nogen lyd i 20 sekunder. Indikatoren for Eco-tilstand bliver hvid for at Videoen og lydene 20.3 Tilstanden for beskyttelse af personlige oplysninger giver dig mulighed for midlertidigt at deaktivere kameraets live-feed til appen.
Seite 128
Dansk i den valgte Video 20.3 tilstand. beskyttelse af personlige oplysninger på statuslinjen. Statuslinjen er af personlige oplysninger er aktiveret. beskyttelse af personlige oplysninger er aktiveret. Natlampe eller appen. Følg nedenstående instruktioner for at aktivere natlampefunktionen fra Video 20.3 Menu indstillingsmulighederne.
Seite 129
Dansk Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight mellem eller høj. Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 ønskede tidspunkt. Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 130
Dansk Du kan også styre natlampen fra babyenheden. 1 Tryk på natlampeknappen på babyenheden for at aktivere funktionen. 2 Tryk på natlampeknappen igen for at slukke. Du kan aktivere funktionen til beroligende lyde enten fra menuen. lukkes menuen.
Seite 131
Dansk 2 Tryk på den nederste del af kontrolknappen for at rulle ned til Video 20.3 Soothing sounds åbne listen over beroligende lyde. Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at rulle gennem listen.
Seite 132
Dansk Tryk på knappen til beroligende lyde på babyenheden for at aktivere funktionen til beroligende lyde. 20 min kontinuerligt alt efter den sidste timerindstilling. på knappen til beroligende lyde igen. din baby. angiver den aktive forbindelse. Tal tydeligt ind i mikrofonen på...
Seite 133
Dansk at tale. Menufunktioner 1 Tryk på menuknappen for at gå ind i menulisten. 2 Brug kontrolknappen til at navigere gennem menuen. Det valgte Video 20.3 igen for at navigere tilbage til hovedmenuen. Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings indstillinger.
Dansk Zoom 1 Tryk på menuknappen for at gå ind i zoommenuen. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Tryk bruge den øverste/nederste/højre/venstre del af kontrolknappen til at Zoom Exit 20.3 3 Tryk på menuknappen for at gemme den nye indstilling og afslutte. zoommenuen og slå...
Seite 135
Dansk Video 20.3 Temperature alert temperaturmenuen. Switch on High Unit °C 4 Tryk på den venstre del af kontrolknappen for at gemme den nye Video 20.3 indstilling og vende tilbage til hovedmenuen. temperatur kommer uden for området mellem minimum- og High temperature alert Tilslutning menufunktion.
Seite 136
Dansk Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen og Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings >...
Seite 137
Dansk Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware babyenheden. Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 138
Dansk Du kan også bruge rejsetasken til opbevaring af andre ting. tag strømadapteren ud af stikkontakten.
Seite 139
Dansk 2 Rengør babyenheden med en tør klud. NOT INCLUDED 5 Rengør adapteren og USB-kablet med en fugtig klud. tørt sted.
Seite 140
Dansk Du kan købe tilbehør og reservedele på eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se folderen om internationale garantistandarder for kontaktoplysninger). produkter og batterier. Alt unødig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at gøre det nemt at beskyttende skumfolie).
Seite 143
Deutsch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Avent! Um die Unterstützung von Philips Avent optimal nutzen zu registrieren. Mit dem kabelgebundenen Philips Avent Babyphone haben Sie Ihr Baby sicher und von überall aus im Blick. Mit unserem Secure Connect System bleiben Sie zu Hause immer mit Ihrem Kleinen in Verbindung.
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts auf. WICHTIG verwenden. Die Koninklijke Philips N.V. und ihre Tochtergesellschaften sind nicht verantwortlich für den Betrieb des Babyphones oder dessen Gebrauch durch Sie und übernehmen daher keine Haftung in Zusammenhang mit dem Einsatz des Babyphones.
Seite 145
Philips. Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Sie sich an Philips. Legen Sie die Produkte und Akkus nicht in die Mikrowelle oder auf Induktionsherde.
Deutsch Vorsicht die Wärme erzeugen. lösen. Überprüfen Sie diese regelmäßig. Konformitätserklärung (EU) Anforderungen und die anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung (DoC) Konformitätserklärung (UK) die grundlegenden Anforderungen und weitere relevanten Bestimmungen der Rechtsverordnung 2017 Nr. 1206 für Großbritannien und den Verordnungen für Produktsicherheit und Telekommunikationsinfrastruktur (Sicherheitsanforderungen für relevante vernetzbare Produkte) aus dem Jahr 2023.
Deutsch Babyeinheit Schließen Sie den Transformator an die Baby-Einheit und die Steckdose Elterneinheit Die Elterneinheit wird mit einem integrierten Lithium-Ionen-Akku betrieben. Stecken Sie das Typ-C-Ende des Ladekabels in den Ladeanschluss der Elterneinheit. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Hinweis: Im Lieferumfang ist kein Wandadapter enthalten. NOT INCLUDED durchgängig weiß.
Seite 148
Deutsch dauert der Ladevorgang etwa doppelt so lange. Hinweis: Verwenden Sie nur einen Adapter mit einer Ausgangsleistung 3 hr 12 hr der Produktlebensdauer verringert. orange und die Warnmeldung für niedrigen Akkustand ertönt. Wenn der Akku der Elterneinheit leer ist und nicht an das Netz Verbindung zur Baby-Einheit geht verloren.
Seite 149
Deutsch Einheit einzuschalten. 1.5s Hochfahren orange. Jetzt können Sie sie mit der Elterneinheit verbinden. Rückkopplungen zu vermeiden.
Seite 150
Deutsch 1.5s Elterneinheit einzuschalten. angezeigt und die Verbindungsanzeige leuchtet rot. Die Elterneinheit beginnt mit der Suche nach der Baby-Einheit. Philips Avent Connected Baby Monitor Verbindungsanzeige an der Elterneinheit weiß und auf dem Display Video 20.3 werden Signalstärkebalken angezeigt. der Elterneinheit und der Babyeinheit herzustellen.
Seite 151
Deutsch Bedingungen erfüllt sind: Philips Avent Baby Monitor+ Signal zu erhalten. haben und dass Sie dasselbe Passwort für den Router und den Sie haben das Passwort Ihres WLAN-Netzwerks zur Hand. Schließen Sie das Babyphone immer an ein sicheres Netzwerk an (siehe Kapitel dem App Store oder von Google Play herunter.
Deutsch Gastbenutzer. Sie können Verwandte oder Freunde als Gastbenutzer überwachen. Überwachen Video Video Audio Audio Temperatur Hintergrundüberwa- chung Hintergrundüberwachung Alarm-Be- Geräuscherkennung nachrichti- Bewegungserkennung gung Erkennung des Temperatur- bereichs Beruhigungs- funktionen Gegensprechfunktion Sprachaufzeichnung Kontoverwal- Einladung für Admin-Be- tung nutzer Einladung für Gastbenutzer Hinweis: Die Baby Monitor+ App unterstützt zwei Geben Sie die Anmeldedaten des Administrators nicht an Personen außerhalb Ihres unmittelbaren Haushalts weiter.
Schritte zum Sichern des Geräts auszuführen: 1 Schalten Sie die Baby-Einheit ein. abwechselnd grün und orange blinkt. Die Babyeinheit wird dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. übernimmt Philips keine Verantwortung für die Leistung und Funktionen des Geräts. Außerdem könnte Ihre Privatsphäre gefährdet sein.
Deutsch Wir überwachen kontinuierlich die Sicherheit der im Sicherheitsaktualisierungen durch Softwareaktualisierungen bereitgestellt. Es können auch Softwareaktualisierungen für Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen bereitgestellt werden oder um neue Produktfunktionen einzuführen. Aktualisierungen können für die Firmware der Baby- und Elterneinheit oder in der mobilen App bereitgestellt werden.
Deutsch b Befestigen Sie die Baby-Einheit mit Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand. Tipp: Die Schablone zur Wandmontage der Baby-Einheit (siehe Kapitel Tipp: Stellen Sie für einen guten Blick auf das Kinderbett oder den Laufstall die Babyeinheit an einer höheren Stelle auf. zu gewährleisten.
Deutsch Statusanzeige Orange 1 Leuchtet kontinuierlich orange: Die Baby-Einheit wird hochgefahren. 2 Blinkt orange: Die Firmware der Baby-Einheit wird aktualisiert. Schalten Sie sie während des Upgrades nicht aus. Hinweis: Die Baby-Einheit schaltet sich während der Firmware- Aktualisierung möglicherweise kurzzeitig aus. Grün zur Elterneinheit herzustellen.
Seite 157
Deutsch verbinden. Rot (nur Einrichtung) 1 Leuchtet kontinuierlich rot: Das Babyphone konnte keine Verbindung zum Internet herstellen. 2 Blinkt rot: Sie haben eine falsche Netzwerk-SSID oder ein falsches einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk herzustellen. Violett Leuchtet kontinuierlich violett: Das Video-Live-Streaming ist für einen oder mehrere App-Benutzer aktiviert.
Deutsch Menge Sie können die Lautsprecherlautstärke der Elterneinheit auf den gewünschten Pegel einstellen. Video 20.3 Lautstärke anzupassen. 2 Die auf dem Display angezeigte Lautstärkeleiste zeigt den ausgewählten Lautstärkepegel an. Video 20.3 Hinweis: Bei hoch eingestellter Lautstärke verbraucht die Elterneinheit mehr Energie. Gerät stummgeschaltet.
Deutsch Geräuschpegelanzeigen Die Elterneinheit überwacht kontinuierlich den Geräuschpegel im Zimmer Ihres Babys. Die Geräuschpegelleuchten an der Elterneinheit informieren Video 20.3 nicht. Video 20.3 der Geräuschpegelleuchten an der Elterneinheit weiß. Die Anzahl der leuchtenden Leuchten hängt von der Lautstärke der Geräusche ab. Geräusche.
Seite 160
Deutsch Modes & Sensitivity Im Display wird der gewählte Modus angezeigt. Video < > Der ausgewählte Modus wird auch in der Statusleiste angezeigt. Audio Beim Einschalten des Geräts ist der zuletzt verwendete Modus aktiv. Privacy der Baby-Einheit an der Elterneinheit auf eine hohe Stufe eingestellt werden.
Seite 161
Deutsch Video 20.3 damit an der Elterneinheit eine kontinuierliche Tonübertragung erfolgt. 1 Drücken Sie die Modustaste oben links an der Elterneinheit. Audio 20.3 zu wechseln. Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy ausgeschaltet ist. Elterneinheit noch eingeschaltet und mit der Baby-Einheit verbunden. damit an der Elterneinheit eine kontinuierliche Tonübertragung Geräuschpegelleuchten auf und die von der Baby-Einheit erkannten Geräusche werden an die Elterneinheit übertragen.
Seite 162
Deutsch 1 Drücken Sie die Modustaste oben links an der Elterneinheit. wechseln. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy wenn das Display ausgeschaltet ist. der Eco-Modus aktiv ist. Video und die Geräusche werden an die Elterneinheit übertragen und die Geräuschpegelleuchten leuchten weiß.
Deutsch weiterhin von der Elterneinheit aus im ausgewählten Modus Video 20.3 überwachen. Datenschutzfunktion in der Statusleiste angezeigt. Die Statusleiste ist Datenschutzfunktion aktiviert ist. Datenschutzfunktion aktiviert ist. Nachtlicht oder die App aktivieren. wie folgt vor: 1 Drücken Sie die Menü-Taste unten rechts an der Elterneinheit. Video 20.3 Menu...
Seite 164
Deutsch Video 20.3 Nightlight auszuschalten. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Nachtlicht eingeschaltet ist. Brightness Timer 5 min Das Nachtlicht der Baby-Einheit ist aktiviert. Sie können den Helligkeitsgrad des Nachtlichts über die Elterneinheit einstellen. Video 20.3 Nightlight Brightness <...
Seite 165
Deutsch Sie können das Nachtlicht auch über die Baby-Einheit steuern. einzuschalten. Das Nachtlicht schaltet sich ein. 2 Drücken Sie zum Ausschalten des Nachtlichts erneut die Nachtlichttaste. Sie können die Funktion für beruhigende Geräusche entweder über die...
Seite 166
Deutsch Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min die Liste zu blättern. Video 20.3 zur Wiedergabe auszuwählen oder dessen Auswahl aufzuheben. Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby starten.
Seite 167
Deutsch Um die Funktion für beruhigende Geräusche auf der Baby-Einheit zu Einheit. 20 min Der zuletzt ausgewählte Titel an der Elterneinheit wird entsprechend der letzten Timer-Einstellung kontinuierlich wiedergegeben. drücken Sie erneut die Taste für beruhigende Geräusche. Gegensprechfunktion Sie können die Taste für die Gegensprechfunktion an der Elterneinheit 1 Drücken Sie die Taste für die Gegensprechfunktion an der Elterneinheit.
Deutsch Funktion auszuschalten. Menüfunktionen Die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Funktionen können über das Menü der Elterneinheit verwendet werden. drücken. ausgewählte Menüelement wird violett hervorgehoben. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Einstellungen zu speichern.
Deutsch Zoom Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Drücken Sie Zoom Exit 20.3 wird. den Vorgang zu beenden. Sie zum Zoom-Menü und deaktivieren Sie die Zoom-Funktion. um schnell auf die Zoom-Funktion zuzugreifen. Temperaturwarnung Mit dem Temperatursensor können Sie die Temperatur im Zimmer Ihres Babys überwachen.
Deutsch 3 Um die Mindest- und Höchsttemperatur für die Temperaturwarnung Video 20.3 Temperature alert Temperaturmenü aus. Switch on High Tipp: Sie können die Einheit für die Temperatur von C (Celsius) auf F Unit °C Video 20.3 speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren. Temperatur nicht zwischen den Mindest- und Höchstwerten liegt.
Deutsch Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil der Bedientaste und dann Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Einstellungen Video 20.3 gelangen. Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings >...
Seite 172
Deutsch Sie können die aktuelle Firmware-Version des Babyphones überprüfen. Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware 2 Auf dem Display wird die neueste Firmware-Version der Elterneinheit und der Baby-Einheit angezeigt. Firmware update parent unit. sie automatisch installiert und Sie erhalten eine Benachrichtigung. Installation will start soon.
Seite 173
Deutsch Kabel auf Reisen in der Tasche verstauen. Sie können die Tasche auch zur Aufbewahrung anderer Gegenstände verwenden. Hinweis: Befolgen Sie die Waschanleitung für die Tasche. der Baby-Einheit und ziehen Sie den Transformator aus der Steckdose.
Seite 174
Deutsch 2 Reinigen Sie die Baby-Einheit mit einem trockenen Tuch. Hinweis: Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Linse der Baby-Einheit können sich negativ auf die Kameraleistung auswirken. Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern. 3 Schalten Sie die Elterneinheit aus und entfernen Sie das USB-Kabel von der Elterneinheit.
Seite 175
Deutsch Händler auf. Sie können auch den Philips Kundendienst in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift). normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen Produkten. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
Information unter: . So Verbraucher über Philips die Möglichkeiten des Systems nutzen. Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen . So Verbraucher das Produkt eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V.
Wenn in Ihrem Land kein Sammel- bzw. Recyclingsystem für zum Schutz der Umwelt den Akku heraus und entsorgen Sie diesen entsprechend. Unterstützung und weitere Informationen erhalten Sie auf der Philips Website unter oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Allgemeine Hinweise Modulationsart: IEEE 802.11 b/g/n...
Seite 178
Deutsch Druckanweisungen: genau zu markieren.
Seite 179
Eesti Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast Philips Aventi kasutajate hulka! Philips Aventi pakutava tootetoe täies ulatuse kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel Hoidke Philips Aventi ühendatud beebimonitori abil oma beebil turvaliselt ja kõikjal silm peal. Meie turvaline ühildatav süsteem aitab teil teie pisikesel kodus kõikjal silma peal hoida.
Seite 180
Enne seadme kasutamist lugege need olulised juhised hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles. OLULINE lapse järele ja hoolitseb tema vajaduste eest. Koninklijke Philips N.V. ja selle tütarettevõtjad ei vastuta beebimonitori töötamise ja kasutamise eest ning seega ei võta endale mis tahes vastutust seoses beebimonitori kasutamisega. Oht! Ärge kastke beebimonitori vette ega mõne muu vedeliku sisse.
Seite 181
Eesti juurest ning seadme juhtme väljumiskohast. tõkestaks ukseava ega vahekäiku. Kui asetate beebimonitori lauale Elektrilöögiohu vältimiseks ärge avage ei beebiseadme ega keskseadme korpust. ja tarvikute kasutamist lugege see teave tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Vale kasutamisega võib kaasneda oht või raske kehavigastus.
Seite 182
Eesti põhinõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EÜ vastavusdeklaratsiooni (DoC) koopia on kättesaadav veebiaadressil telekommunikatsiooni infrastruktuuri (asjakohaste ühendatavate toodete asjakohastele sätetele. Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni (DoC) täistekst on saadaval aadressil käsitlevad kokkupuudet elektromagnetväljaga.
Seite 183
Eesti Ühendage toiteadapter beebiseadme ja seinakontaktiga. Keskseade töötab sisseehitatud laetava liitium-ioonakuga. Keskseadme laadimiseks toimige järgmiselt. Pistke laadimiskaabli C-ots keskseadme tagaküljel asuvasse laadimispessa. Pistke adapter seina pistikupessa. Märkus. Seinadapter ei ole kaasas. NOT INCLUDED...
Seite 184
Eesti juhtmevabalt kuni 12 tundi kasutada. kaks korda rohkem aega. kestab laadimine kauem. 3 hr 12 hr Märkus. Aku kasutusaja vähenemine toote kasutusea jooksul on ootuspärane. ja kostab aku madala laetustaseme hoiatus. keskseade välja ja ühendus beebimonitoriga katkeb. kasutuselt kõrvaldate. Aku on soovitatav eemaldada ainult volitatud isikul.
Seite 185
Eesti saate selle nüüd keskseadmega ühendada. 1.5s Ekraan lülitub sisse ja seal kuvatakse Philipsi logo ning side märgutuli süttib punaselt. Keskseade hakkab beebiseadet otsima. Philips Avent Connected Baby Monitor...
Seite 186
Baby Monitor+ teil on Wi-Fi -võrgu parool käepärast. Ühendage beebimonitor alati või uuemat või Android 6 või uuemat. Laadige App Store’ist või Google Playst alla rakendus Philips Avent Baby Monitor+. Rakenduse skannige QR-kood. 2 Käivitage rakendus. Nõuanne. Parimate tulemuste saamiseks ühendage oma nutiseade internetti Wi-Fi kaudu.
Seite 187
Eesti Administraatori ja külaliskasutaja õigused on erinevad. Võite kutsuda sugulasi või sõpru külaliskasutajaks ja lubada neil teie beebit oma nutiseadmetega jälgida. Jälgimine Video Video Heli Heli Temperatuur Tausta jälgimine Tausta jälgimine Hoiatused Heli tuvastamine Ei kohaldata Liikumise tuvastamine Temperatuurivahemiku tuvastamine Rahustavad Ei kohaldata omadused...
Seite 188
Isikuandmete kustutamiseks ja seeläbi nende kaitsmiseks lähtestage vajutades sisselülitatud beebiseadmel kümme sekundit toitenuppu. Samuti on tungivalt soovitatav eemaldada beebimonitor rakendusest Philips Avent Baby Monitor+. tagamiseks beebiseadme tehaseseadetele lähtestamiseks teha järgmised toimingud. 1 Lülitage beebiseade sisse.
Seite 189
Eesti Beebimonitori paigutamine kaugusel. 3 Beebiseadme paigutamiseks on kaks viisi. a Pange beebiseade kindlale tasasele ja horisontaalsele pinnale. b Kinnitage beebiseade kruvidega (ei kuulu komplekti) seinale. Nõuanne. Beebiseadme seinale kinnitamiseks mõeldud seinakinnituse lõpust. asetage beebiseade kõrgemale.
Seite 190
Eesti Beebimonitori tegevusraadius sõltub ümbruskonnast ja muudest häirivatest teguritest. Märjad ja niisked materjalid põhjustavad nii palju <400m/1312ft või juhtmeteta). Armatuuriga betoon Metallvõred või trellid Metall- või alumiiniumplaadid...
Seite 191
Eesti Olekutuli sel ajal välja. Märkus. Püsivara uuendamise ajal võib beebiseade korraks välja lülituda. Roheline Pidev roheline: beebiseade on keskseadmega ühendamiseks valmis. Valge Pidev valge: beebiseade on valmis ühendamiseks keskseadme ja rakendusega.
Seite 192
Eesti Vilgub valgelt: beebiseade proovib ühendust luua koduvõrguga. 1 Pidev punane: beebimonitoril ei õnnestunud internetiga ühendust luua. 2 Vilkuv punane: sisestasite vale võrgu SSID või parooli või üritasite Lilla Pidev lilla: reaalajas videoülekanne on vähemalt ühe rakenduse kasutaja jaoks sisse lülitatud.
Seite 193
Eesti Keskseadme kõlari helitugevuse saate seadistada soovitud tasemeni. 1 Helitugevuse reguleerimiseks vajutage juhtnupu ülemist või alumist Video 20.3 osa. 2 Valitud helitugevuse näitamiseks ilmub ekraanile helitugevuse riba. Video 20.3 kuvab olekuribal vaigistusikooni ja te saate keskseadmelt vaid teatisi ja videoid. Keskseadme ekraani heleduse saate seadistada soovitud tasemeni.
Seite 194
Eesti Keskseade jälgib pidevalt beebi toa helitugevust. Keskseadme heli. Video 20.3 Video 20.3 helitugevuse märgutuli valgelt. Põlevate märgutulede arv oleneb tuvastatud heli valjusest. kuulete ainult valjemaid helisid. Video 20.3 valimiseks kinnitamisnuppu. Video 20.3 vajutage juhtnupu vasakut või paremat osa. Modes and Sensitivity Video <...
Seite 195
Eesti Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy keskseadmel kõrgele tasemele seada. tundlikkuse seadistada. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy kaudu. Uue seadistuse salvestamiseks vajutage kinnitusnuppu. Video 20.3 valimiseks vajutage kinnitusnuppu. Modes & Sensitivity Video <...
Seite 196
Eesti Video 20.3 kõrgeimale tasemele. Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy kolme sekundi pärast välja. sisse lülitatud ja beebiseadmega ühendatud. vaigistatakse vaiksed helid.
Seite 197
Eesti Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy aktiivne. helitugevuse tuli kohe sisse. Video ja heli edastatakse keskseadmesse 20.3 ning helitugevuse tuled lähevad valgeks. tundlikkuse seadistusest. ikkagi jälgida. Video 20.3 2 Privaatsusfunktsioonile lülitumiseks vajutage juhtnupu alumist osa. Modes &...
Seite 198
Eesti Video 20.3 välja lülitatud. aktiveeritud. tõuketeateid. Öötuli funktsiooni. Keskseadme öötule funktsiooni aktiveerimiseks järgige alltoodud juhiseid. 1 Vajutage keskseadme alumises paremas servas asuvat menüünuppu. 2 Valige öötuli ja vajutage seadistusvalikute sisestamiseks Video 20.3 Menu kinnitusnuppu. Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 199
Eesti Video 20.3 3 Öötule funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks vajutage kinnitusnuppu. Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Beebiseadme öötuli süttib. Saate seadistada keskseadme öötule valgustustaset. Video 20.3 keskmine Nightlight või kõrge säte. Brightness <...
Seite 200
Eesti Lisaks saate juhtida ka beebiseadme öötuld. 1 Funktsiooni sisselülitamiseks vajutage beebiseadme öötule nuppu. Öötuli süttib. 2 Öötule väljalülitamiseks vajutage nuppu veel kord. järgige allpool toodud juhiseid. 1 Menüü avamiseks vajutage keskseadmes rahustavate helide nuppu.
Seite 201
Eesti Video 20.3 rahustavate helide loendisse sisenemiseks vajutage kinnitusnuppu. Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Loendi sirvimiseks vajutage juhtnupu alumist osa. 4 Esitatava heli valimiseks või tehtud valiku tühistamiseks vajutage Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’...
Seite 202
Eesti Beebiseadme rahustavate helide funktsiooni aktiveerimiseks vajutage beebiseadme rahustavate helide nuppu. 20 min Kõige uuemat keskseadmel valitud heli esitatakse pidevalt vastavalt taimeri viimasele seadistusele. Beebiseadme rahustavate helide peatamiseks vajutage uuesti rahustavate helide nuppu. Otse tagasi rääkimine Beebiga rääkimiseks võite kasutada keskseadme otse tagasi rääkimise nuppu.
Seite 203
Eesti beebi häält. nuppu. Kõiki järgmistes jaotistes kirjeldatud funktsioone saab juhtida keskseadme menüü kaudu. 1 Menüüsse sisenemiseks vajutage menüünuppu. Märkus. Menüüst saate lahkuda uuesti menüünuppu vajutades. 2 Menüüs liikumiseks kasutage juhtnuppu. Valitud menüüelement tõstetakse lilla värviga esile. Märkus. Kui olete juba mõnes alammenüüs ja soovite Video 20.3 tagasi põhimenüüsse.
Seite 204
Eesti Suumimine 1 Suumimenüüsse sisenemiseks vajutage kinnitusnuppu. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Videokujutise seadistamiseks vajutage kinnitusnuppu. Võite kasutada Zoom Exit 20.3 kujutisest keskseadmel näidatakse. 3 Uue sätte salvestamiseks ja väljumiseks vajutage menüünuppu. lülitage suumifunktsioon välja. Nõuanne.
Seite 205
Eesti Video 20.3 3 Temperatuuralarmi maksimaalse ja minimaalse temperatuuri Temperature alert muutmiseks valige temperatuurimenüüs soovitud temperatuurid. Switch on High Nõuanne. Temperatuuriskaalat saab muuta Celsiuse (C) ja Fahrenheiti Unit °C Video 20.3 4 Uue sätte salvestamiseks ja põhimenüüsse naasmiseks vajutage juhtnupu vasakut osa. ja maksimaalse väärtuse vahemikust välja.
Seite 206
Eesti 1 Ühendusmenüüsse sisenemiseks vajutage kinnitusnuppu. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Soovitud ühenduse valimiseks vajutage juhtnupu ülemist või alumist Video 20.3 osa ja kinnitusnuppu. Connection Direct only Direct + via WLAN Seadete menüüsse sisenemiseks vajutage kinnitusnuppu. Video 20.3 Menu...
Seite 207
Eesti Saate vaadata beebimonitori püsivara versiooni. Video 20.3 1 Püsivara menüüsse sisenemiseks vajutage kinnitusnuppu. Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware 2 Ekraanil kuvatakse keskseadme ja beebiseadme uusim püsivara versioon. Firmware update parent unit. automaatselt ja teile saadetakse teatis. Installation will start soon.
Seite 208
Eesti reisimise ajal kotti panna. Reisikotti saate kasutada ka muude esemete hoidmiseks. Märkus. Vaadake reisikoti pesemisjuhiseid. küljest ja lahutage adapter seinakontaktist.
Seite 209
Eesti 2 Puhastage beebiseadet kuiva lapiga. Märkus. Sõrmejäljed ja mustus beebiseadme objektiivil võivad mõjutada kaamera tööd. Vältige objektiivide puudutamist. NOT INCLUDED 4 Puhastage keskseadet kuiva lapiga. 5 Puhastage adapterit ja USB-kaablit kuiva lapiga. laetud ja mitte tühi.
Seite 210
Eesti Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Samuti võite ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). olmejäätmete hulka. Järgige oma riigi elektritoodete ja akude liigiti kogumist käsitlevaid eeskirju. Kõigist mittevajalikest pakendiosadest on loobutud. Oleme proovinud Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Seite 211
Eesti või tutvuge rahvusvahelise Modulatsiooni tüüp: IEEE 802.11 b/g/n Energiatarve väljalülitatud olekus: Beebiseadme toiteplokk: Keskseadme toiteplokk (ei kuulu komplekti):...
Seite 212
Eesti Printimisjuhised: märkida seinal olevate kruviaukude asukohad.
Seite 230
Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 231
Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 232
Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 20.3...
Seite 233
Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video Audio Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app Video 20.3...
Seite 234
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min...
Seite 235
Video 20.3 Nightlight Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 236
Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound > Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video Brahms’... 20.3 Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min...
Seite 237
Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound Volume < > Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound Volume Timer < 20 min > 20 min...
Seite 239
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3...
Seite 240
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert...
Seite 241
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN...
Seite 242
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language Deutsch English Español Français Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware...
Seite 243
Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ ========================= OPEN SOURCE SOFTWARE USED IN THE BABY UNIT...
Seite 249
Español Te felicitamos por tu compra y te damos la bienvenida a Philips Avent. registra el producto en conectado de Philips Avent. Nuestro sistema Secure Connect te mantiene tengas que salir. Unidad de padres Piloto de enlace Piloto del modo Eco...
Seite 250
Español IMPORTANTE Peligro en lugares húmedos o cerca del agua. sigue las instrucciones del fabricante. Cable largo. Peligro de estrangulamiento. adaptador se corresponde con el voltaje de la red local. original para evitar situaciones de peligro. que conlleva su uso. No permitas que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a...
Seite 251
El uso inapropiado puede suponer riesgos o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. Utiliza únicamente accesorios y consumibles originales de Philips. a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. No coloques aparatos ni pilas en hornos microondas ni sobre placas de Precaución...
Seite 252
Español equipos de radio SCD951 y SCD953 cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Puedes producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones el Reglamento sobre la Seguridad de los Productos y la Infraestructura de Telecomunicaciones (Requisitos de Seguridad de los Productos...
Seite 253
Español corriente. integrada. Sigue estos pasos para cargar la unidad de padres: la unidad de padres. Enchufe el adaptador a una toma de corriente. Nota: no se incluye adaptador de pared. NOT INCLUDED...
Seite 254
Español Nota: utilice únicamente un adaptador con una potencia de salida de 3 hr 12 hr largo de la vida útil del producto. incluso con la unidad de padres apagada. utilices. durante la noche.
Seite 255
Español 1.5s ilumina en naranja al arrancar. de padres. acústica.
Seite 256
Español 1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.- la imagen de fuera de alcance.
Seite 257
Español Aplicación Philips Avent Baby Monitor+ señal Wi-Fi. que utilizas la misma contraseña para ambos dispositivos. Comprueba Tienes la contraseña de tu red Wi-Fi a mano. Conecta siempre el 1 Asegúrate de que el dispositivo inteligente funciona con iOS 13 o Avent Baby Monitor+ desde App Store o Google Play.
Seite 258
Español usuarios Invitado. Puedes invitar a familiares o amigos como usuarios Vigilancia Audio Audio Temperatura Vigilancia en segundo plano Vigilancia en segundo plano de alertas temperatura Funciones de tranquilidad cuenta administrador administrador. Puede invitar a su pareja a que se registre como el otro administrador y compartir los mismos derechos de acceso.
Seite 259
Español Contraseñas seguras Las contraseñas son fundamentales para proteger tu red Wi-Fi y tu cuenta Las bases para una contraseña segura son las siguientes: 1 Tiene al menos 8 caracteres. real o de una marca. 3 No contiene una palabra completa. 4 Es muy diferente de las contraseñas que hayas utilizado antes.
Seite 260
Español Compatibilidad con iOS: 13 o superior Compatibilidad con Android: 6 o superior peligro de estrangulamiento. horizontal.
Seite 261
Español interferencias. Los materiales húmedos y mojados causan tanta <400m/1312ft plomo)
Seite 263
Español 2 Rojo intermitente: ha introducido un SSID o una contraseña de red incorrecta o ha intentado conectarse a una red Wi-Fi 5GHz.
Seite 264
Español Puedes ajustar el volumen del altavoz de la unidad de padres al nivel que Video 20.3 volumen. 2 La barra de volumen aparece en la pantalla para mostrar el nivel de volumen seleccionado. Video 20.3 silenciado. La unidad de padres muestra un icono de silencio en la Puedes ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres al nivel que Video 20.3...
Seite 265
Español La unidad de padres controla continuamente el nivel de sonido de la Video 20.3 sonido. Video 20.3 pilotos depende de la sonoridad del sonido captado. Video 20.3 Puedes elegir diferentes niveles de sensibilidad para los distintos modos Video 20.3 Modes and Sensitivity Video <...
Seite 266
Español Modes & Sensitivity La pantalla muestra el modo seleccionado. Video < > Audio Privacy sensibilidad de la unidad de padres. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Consejo: el nivel de sensibilidad se puede ajustar para que siempre padres.
Seite 267
Español padres. Audio 20.3 Modes & Sensitivity Audio. Video Audio < > Privacy apaga en 3 segundos. apagada. los sonidos bajos. siempre que no se detecte sonido. padres. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy...
Seite 268
Español La pantalla y los pilotos de nivel de sonido se apagan cuando no se en blanco para indicar que la unidad de padres sigue encendida y el se transmiten a la unidad de padres y los pilotos de 20.3 nivel de sonido cambian a blanco.
Español Luz nocturna estas instrucciones: padres. Video 20.3 Menu opciones de ajuste. Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight Luz nocturna. Switch on Brightness Timer 5 min...
Seite 270
Español Video 20.3 La pantalla muestra un icono de luz en la barra de estado cuando la Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Puedes ajustar el nivel de brillo de la luz nocturna desde la unidad de padres. Video 20.3 Nightlight Brightness <...
Seite 271
Español Se enciende la luz nocturna. el menú. Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound > Volume Timer 10 min...
Seite 272
Español por la lista. Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby reproducir el sonido seleccionado. Video Brahms’... 20.3 La barra de estado de la unidad de padres muestra el nombre del Soothing sounds Stop Select sound...
Seite 273
Español 20 min último sonido seleccionado en la unidad de padres de forma continua. Comunicación real la parte frontal de la unidad de padres desde una distancia de entre 15...
Seite 274
Español hayas terminado de hablar. de menú seleccionado aparece resaltado en morado. Video 20.3 menú principal. Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings ajustes. Zoom Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings...
Seite 275
Español 2 Pulsa Zoom Exit 20.3 de padres. El sensor de temperatura te permite controlar la temperatura de la barra de estado de la unidad de padres. Video 20.3 temperatura. Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 temperatura.
Seite 276
Español Video 20.3 ajustes y volver al menú principal. 5 La unidad de padres muestra esta alerta cuando la temperatura High temperature alert Conexión Video 20.3 Video 20.3 como puente. Video 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection >...
Seite 277
Español Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 volver al menú principal. Select language Deutsch English Español Français Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware...
Seite 278
Español Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Puedes comprobar la licencia de software de la unidad de padres o del Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 279
Español 3 Apague la unidad de padres y desenchufe el cable USB de la unidad de padres. NOT INCLUDED...
Seite 280
Español 4 Limpia la unidad de padres con un paño seco. 5 Limpie el adaptador y el cable USB con un paño seco. fresco y seco. datos de contacto). Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado facilitar la hoja de espuma protectora).
Seite 281
Español Nota: Toma las precauciones de seguridad necesarias cuando manejes Nota: Para evitar que se produzcan cortocircuitos de las pilas de forma cinta aislante los terminales de las pilas o pon estas en una bolsa de Procedimiento: 1 Utiliza una moneda para desbloquear las aberturas del compartimento padres.
Seite 284
produit sur le site Voyant de liaison Voyant du mode Éco Voyants de niveau sonore Voyant de charge de la batterie Écran Microphone Bouton du menu 11 Bouton de la fonction talkie-walkie 12 Bouton des sons apaisants 14 Antenne pliable 15 Bouton de mode 17 Enceinte 18 Compartiment de la batterie...
Seite 285
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser IMPORTANT le surveille et prend soin de lui. Danger source d’eau. l’adaptateur secteur correspond celle du secteur.
Seite 286
Utilisez uniquement des accessoires et consommables Philips d’origine. d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips. et n’inversez pas la charge.
Seite 287
Attention essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. l’adresse Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements...
Seite 288
Branchez l’adaptateur sur une prise secteur. NOT INCLUDED Le voyant de charge de la batterie s’allume en orange pour indiquer que l’appareil est en charge.
Seite 289
prolongation du temps de charge. 3 hr 12 hr retentit. perdue. parents lorsque vous ne l’utilisez pas.
Seite 291
1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.-...
Seite 292
Application Philips Avent Baby Monitor+ scannez le code QR pour rechercher l’application. 2 Lancez l’application. abonnement. a Assurez-vous que vous utilisez une adresse e-mail active sur compte.
Seite 293
intelligents. Surveillance Audio Audio plan Alertes Fonctions d’apaisement fonction talkie-walkie Gestion du Invitation des utilisateurs compte administrateurs Invitation des utilisateurs...
Seite 294
ou un nom de marque. 3 Il ne contient pas un mot complet. auparavant. a. Lettres majuscules (A - Z) b. Lettres minuscules (a - z)
Seite 295
d’ensemble du lit ou du parc de l’enfant.
Seite 297
Orange niveau du micrologiciel. Vert Blanc l’application.
Seite 298
domestique. Violet utilisateurs de l’application.
Seite 299
Volume convenance. Video 20.3 du bouton de commande. Video 20.3 convenance. Video 20.3 partie gauche ou droite du bouton de commande. Video 20.3...
Seite 300
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity commande. Video < > Audio Privacy...
Seite 301
Modes & Sensitivity Video < > Audio est actif. Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy parents. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Lorsque le mode...
Seite 302
Video 20.3 parents. Audio 20.3 en mode Audio. Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy Audio.
Seite 303
parents. en mode Éco. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy tension et que le mode Éco est actif. 20.3 parents. Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video Audio Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 304
Video 20.3 Veilleuse parents. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 305
Video 20.3 Nightlight fonction veilleuse. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight Brightness < > moyenne Timer 5 min parents. Video 20.3 Appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de commande pour Nightlight 19:59 Brightness...
fonction. La veilleuse s’allume. Sons apaisants ouvrir le menu.
Seite 307
Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min bouton de commande. Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby berceuses. Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds Stop Select sound lecture.
Seite 308
20 min sur le bouton des sons apaisants.
Seite 309
de menu. Video 20.3 bouton du menu pour revenir au menu principal. Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 310
Zoom Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3 parents. 3 Appuyez sur le bouton de menu pour enregistrer le nouveau Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit...
Seite 311
Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 4 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour High temperature alert Connexion Video 20.3 Video 20.3 routeur Wi-Fi domestique comme pont. Video 20.3...
Seite 312
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > langues. Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language Deutsch...
Seite 313
Video 20.3 Settings micrologiciel. Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings licence. Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 315
avec les doigts. NOT INCLUDED endroit frais et sec.
Seite 316
Web ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez aussi contacter le Service lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l’appareil ou retirer la batterie rechargeable. papier d’aluminium. Collez les bornes de la batterie avec du ruban 5 Retirez la batterie.
Seite 319
web-mjestu niste s njim. Roditeljska jedinica Indikator veze Indikatori razine zvuka Indikator statusa baterije Zaslon Tipka za potvrdu Mikrofon Tipka izbornika 11 Tipka za odgovor 14 Sklopiva antena 18 Odjeljak za baterije 19 Jedinica za dijete 20 Mikrofon 21 Kamera 26 Indikator statusa 27 Senzor za ambijentalno osvjetljenje 28 Infracrveno svjetlo...
Seite 320
blizini kako bi se pobrinuo za dijete i njegove potrebe. Imajte na umu da ovaj monitor za dijete upotrebljavate na vlastiti rizik. monitora za dijete. Opasnost Na monitor za dijete nemojte stavljati nikakve predmete i nemojte ga pokrivati. Nemojte blokirati otvore za ventilaciju. Montirajte sukladno Nemojte mijenjati niti rezati nijedan dio adaptera i njegovog kabela jer je to opasno.
Seite 321
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije materijal tvrtke Philips. punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. bateriju kako se baterije ne bi zagrijale ili otpustile otrovne ili opasne Oprez redovito provjeravajte.
Seite 322
SCD951 i SCD953 sukladna osnovnim zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave o Tvrtka PHILIPS Consumer Lifestyle B. V. ovime izjavljuje da je ovaj proizvod Zakonskih instrumenata za UK iz 2017. br. 1206 i propisima o sigurnosti...
Seite 323
Slijedite korake u nastavku kako biste napunili roditeljsku jedinicu: roditeljskoj jedinici. NOT INCLUDED bijelom bojom.
Seite 324
vrijeme punjenja. 3 hr 12 hr nisku razinu napunjenosti baterije. se prekinuti. osobe. upozorenja za nisku razinu napunjenosti baterije roditeljske jedinice. ne upotrebljavate. napajanje.
Seite 326
1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.-...
Seite 327
Philips Avent Baby Monitor+ signal. sustavu Android 6 ili novijem. Preuzmite aplikaciju Philips Avent Baby QR kod. 2 Pokrenite aplikaciju. 4 Slijedite upute u aplikaciji kako biste postavili monitor za dijete.
Seite 328
Nadzor Videodatoteke Videodatoteke Audiodatoteke Audiodatoteke Temperatura Nadzor u pozadini Nadzor u pozadini Obavijest o otkrivanje zvuka nije primjenjivo upozorenjima otkrivanje kretanja otkrivanje raspona temperature nije primjenjivo umirivanje pravi govor snimanje glasa Upravljanje Pozivnica za korisnika nije primjenjivo administratora pozivnica za korisnika gosta administrator i dijeli ista prava pristupa.
Seite 329
Pravila za jaku lozinku: 1 Ima najmanje 8 znakova. marke. 4 Vrlo se razlikuje od lozinki koje ste ranije upotrebljavali. monitora za dijete i aplikacije Philips Avent Baby Monitor+ je u izjavi o sukladnosti za UK koja je dostupna na web-mjestu...
Seite 330
Kompatibilnost sa sustavom iOS: 13 ili noviji Kompatibilnost sa sustavom Android: 6 ili noviji vremena. 1 Za optimalno prepoznavanje zvuka pazite da jedinica za dijete ne dijete. jedinicu dok smetnje ne prestanu. dobar pregled djetetovog kreveta ili ogradice za igru.
Seite 331
vidljivost djeteta. <400m/1312ft < 30 cm olova) < 30 cm < 30 cm < 1 cm < 1 cm...
Seite 332
nadogradnje programskih datoteka. Postojana zelena boja: jedinica za dijete spremna je za povezivanje s roditeljskom jedinicom. Postojana bijela boja: jedinica za dijete spremna je za povezivanje s roditeljskom jedinicom i aplikacijom.
Seite 333
1 Postojana crvena boja: monitor za dijete nije se uspio povezati s internetom.
Seite 334
razinu. 1 Pritisnite gornji ili donji dio tipke za upravljanje kako biste prilagodili Video 20.3 Video 20.3 jedinice. 1 Pritisnite lijevi ili desni dio tipke za upravljanje kako biste prilagodili Video 20.3 svjetlinu zaslona roditeljske jedinice. Video 20.3 svjetline.
Seite 335
Roditeljska jedinica neprestano nadzire razinu zvuka u sobi u kojoj se nalazi dijete. Indikatori razine zvuka na roditeljskoj jedinici daju vam do Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 336
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy biti postavljena na visoku razinu na roditeljskoj jedinici. roditeljskoj jedinici. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy roditeljske jedinice. Pritisnite tipku za potvrdu kako biste spremili novu postavku. jedinice. Video 20.3 Modes &...
Seite 337
Video 20.3 jedinice. Audio 20.3 Modes & Sensitivity Zvuk. Video Audio < > Privacy se nakon 3 sekunde. Napomena: svjetlo bijele boje indikatora veze pokazuje da je dijete.
Seite 338
jedinice. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy Videozapis i zvukovi prenose se roditeljskoj jedinici i indikatori razine zvuka zasvijetle u bijeloj boji. 20.3 Napomena: minimalna razina zvuka za aktiviranje zvuka i zaslona jedinice. Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video privatnosti (Privacy).
Seite 339
roditeljske jedinice Video 20.3 prikazuje se na traci statusa. Traka statusa ne vidi se kad je zaslon privatnosti. funkcija privatnosti. dijete ili iz aplikacije. upute u nastavku: 1 Pritisnite tipku izbornika u donjem desnom dijelu roditeljske jedinice. Video 20.3 Menu opcije postavki.
Seite 340
Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Pritisnite lijevi ili desni dio tipke za upravljanje kako biste odabrali Nightlight srednju ili visoku. Brightness < > Timer 5 min jedinici.
Seite 341
za dijete. slijedite upute u nastavku: otvorili izbornik. zatvoriti.
Seite 342
2 Pritisnite donji dio tipke za upravljanje kako biste se pomaknuli prema Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Pritisnite gornji ili donji dio tipke za upravljanje kako biste se pomicali kroz popis. Video 20.3 Soothing sounds All lullabies...
Seite 343
20 min govorili djetetu. 1 Pritisnite tipku za odgovor na roditeljskoj jedinici.
Seite 344
nakon govora. putem izbornika roditeljske jedinice. 1 Pritisnite tipku izbornika za otvaranje popisa izbornika. izbornika. 2 Upotrijebite tipku za upravljanje kako biste se kretali izbornikom. Video 20.3 izbornika za povratak na glavni izbornik. Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings postavki.
Seite 345
1 Pritisnite tipku za potvrdu kako biste otvorili izbornik zumiranja. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Pritisnite tipku za potvrdu kako biste prilagodili sliku videozapisa. Zoom Exit 20.3 3 Pritisnite tipku izbornika za spremanje nove postavke i izlaz. dobili brzi pristup funkciji zumiranja.
Seite 346
3 Kako biste promijenili maksimalne i minimalne temperature za Video 20.3 Temperature alert temperatura. Switch on High Unit °C Video 20.3 4 Pritisnite lijevi dio tipke za upravljanje kako biste spremili nove postavke i vratili se na glavni izbornik. 5 Roditeljska jedinica prikazuje ovo upozorenje kad izmjerena High temperature alert Veza Samo izravno: jedinica za roditelje i jedinica za dijete unaprijed su...
Seite 347
1 Pritisnite tipku za potvrdu kako biste otvorili izbornik veze. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Pritisnite gornji ili donji dio tipke za upravljanje i tipku za potvrdu kako Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Pritisnite tipku za potvrdu kako biste pristupili izborniku postavki.
Seite 348
Video 20.3 1 Pritisnite tipku za potvrdu kako biste otvorili izbornik programskih Settings Language Firmware > datoteka. Licenses App download Firmware 2 Na zaslonu se prikazuje najnovija verzija programskih datoteka roditeljske jedinice i jedinice za dijete. Firmware update parent unit. Installation will start soon.
Seite 349
Napomena: provjerite upute za pranje putne torbice.
Seite 350
objektiva prstima. jedinice. NOT INCLUDED mjesto.
Seite 351
ili se obratite distributeru baterija. Napomena: poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za proizvod i baterije budu suhi. prstenima). Baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju. Prije Postupak: roditeljske jedinice. 3 Odvojite 2 vijka koja se sada vide na dnu roditeljske jedinice. 4 Odvojite odjeljak za baterije od roditeljske jedinice.
Seite 352
Punjiva litij-ionska baterija (2600 mAh) Vrsta modulacije: IEEE 802.11 b/g/n Jedinica napajanja jedinice za bebu:...
Seite 354
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips Avent! Per ottenere prodotto sul sito Il baby monitor collegato Philips Avent consente di monitorare il proprio bambino in modo sicuro e da qualsiasi luogo. Il nostro sistema di connessione sicura mantiene il collegamento tra bambino e adulto in...
Seite 355
Italiano IMPORTANTE Non lasciare mai il bambino da solo in casa. Assicurarsi sempre che sia presente qualcuno che si occupi del bambino e delle sue esigenze. Pericolo Non immergere alcuna parte del baby monitor in acqua o altri liquidi. Non posizionare l'apparecchio dove potrebbe essere bagnato da acqua o altri liquidi.
Seite 356
L'uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti Utilizzare solo accessori e materiali di consumo originali Philips. Tenere il prodotto e le batterie lontano dal fuoco e non esporli alla luce diretta del sole o a temperature elevate.
Seite 357
Italiano Attenzione producono calore. Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di maneggiare I coperchi a vite e/o il cuscinetto in gomma possono staccarsi essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. correlate delle normative UK Statutory Instrument 2017 N. 1206 e The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) 2023.
Seite 358
Italiano incorporata. Collegare l'adattatore a una presa a muro. Nota: adattatore a parete non incluso. NOT INCLUDED La spia di stato della batteria diventa arancione per indicare che...
Seite 359
Italiano un tempo approssimativamente doppio. 3 hr 12 hr l'intero ciclo di vita del prodotto. di stato della batteria lampeggia in arancione e viene emesso un segnale acustico di avviso. Nota: rimuovere la batteria ricaricabile incorporata solo al momento di smaltire l'apparecchio.
Seite 361
Italiano 1.5s genitore. Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Nota: Sono necessari circa 15 secondi per stabilire il collegamento tra Video --.- portata. ogni 20 secondi e sul display compare l'immagine di fuori portata.
Seite 362
Avere la password della rete Wi-Fi a portata di mano. Collegare sempre 1 Assicurarsi che sul dispositivo smart sia installato il sistema operativo Philips Avent Baby Monitor+ dall'App Store o da Google Play. Utilizzare del codice QR per cercare l'app.
Seite 363
Italiano Gestione account Sono previsti diritti di accesso diversi per l'utente amministratore e gli utenti guest. È possibile invitare parenti o amici come utenti guest e consentire loro di monitorare il bambino sui propri dispositivi smart. Monitoraggio Video Video Audio Audio Temperatura Monitoraggio in...
Seite 364
Almeno tre dei quattro tipi dei seguenti caratteri: a. Lettere maiuscole (A - Z) b. Lettere minuscole (a - z) c. Caratteri numerici (0 - 9) dall'app Philips Avent Baby Monitor+. bambino e proteggere il dispositivo: compromessa. Monitoriamo costantemente la sicurezza del software utilizzato nel forniti tramite gli aggiornamenti software.
Seite 365
Italiano dal bambino per evitare il rischio di strangolamento. dotazione).
Seite 366
Italiano del bambino. all'aperto. La portata di funzionamento del baby monitor varia a seconda dell'ambiente circostante e dei fattori che possono causare interferenze. I materiali bagnati e umidi causano un'interferenza tale da ridurre la <400m/1312ft o piombo) Cemento armato Grate o barre metalliche Lastre di metallo o alluminio...
Seite 367
Italiano Arancione l'aggiornamento. genitore. Bianco genitore e all'app.
Seite 368
Italiano di casa. Wi-Fi a 5 GHz. Viola dell'app.
Seite 369
Italiano Volume 1 Premere la parte superiore o inferiore del pulsante di controllo per Video 20.3 regolare il volume. 2 Sul display compare la barra del volume per indicare il livello del volume selezionato. Video 20.3 1 Premere la parte sinistra o destra del pulsante di controllo per regolare Video 20.3 Video...
Seite 370
Italiano stanza del bambino viene rilevato qualsiasi suono. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 desiderata. Video 20.3 premendo la parte sinistra o destra del pulsante di controllo. Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 371
Italiano Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy da poter sentire il bambino senza l'interferenza di altri suoni. Quando Premere il pulsante di conferma per salvare la nuova impostazione. genitore.
Seite 372
Italiano Video 20.3 genitore. 2 Premere la parte inferiore del pulsante di controllo per passare alla Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy spegne dopo 3 secondi. lievi vengono disattivati. audio sono spente.
Seite 373
Italiano genitore. 2 Premere la parte inferiore del pulsante di controllo per passare alla Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy spento. Il display e le spie del livello audio si spengono quando non viene Il video e i suoni 20.3 genitore e le spie del livello audio diventano bianche.
Italiano Video 20.3 Luce notturna segue: genitore. 2 Scegliere Luce notturna e premere il pulsante di conferma per Video 20.3 Menu accedere alle impostazioni. Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 375
Italiano 3 Premere il pulsante di conferma per accendere o spegnere la luce Video 20.3 Nightlight notturna. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 corrispondente nella barra di stato. Brightness Timer 5 min Video 20.3 Premere la parte sinistra o destra del pulsante di controllo per scegliere Nightlight Brightness <...
Seite 376
Italiano bambino. La luce notturna si accende. Suoni rilassanti come segue: menu.
Seite 377
Italiano 2 Premere la parte inferiore del pulsante di controllo per scorrere verso Video 20.3 Soothing sounds pulsante di conferma per accedere all'elenco dei suoni rilassanti. Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Premere la parte superiore o inferiore del pulsante di controllo per scorrere nell'elenco.
Seite 378
Italiano 20 min continuamente in base all'ultima impostazione del timer. genitore da una distanza di 15-30 cm.
Seite 379
Italiano 3 Premere nuovamente il pulsante di comunicazione a due vie per disattivare la funzione al termine della conversazione. Tutte le funzioni descritte nelle sezioni seguenti possono essere attivate 1 Premere il pulsante menu per accedere all'elenco del menu. 2 Usare il pulsante di controllo per spostarsi nel menu. La voce di menu Video 20.3 Menu...
Italiano Zoom 1 Premere il pulsante di conferma per accedere al menu Zoom. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Premere il pulsante di conferma per regolare l'immagine video. È possibile utilizzare la parte superiore/inferiore/destra/sinistra del pulsante di controllo per scegliere la parte dell'immagine da Zoom Exit 20.3...
Seite 381
Italiano Video 20.3 Temperature alert temperatura. Switch on High Unit °C relativa opzione. Video 20.3 4 Premere la parte sinistra del pulsante di controllo per salvare la nuova impostazione e tornare al menu principale. non rientra nell'intervallo tra i valori minimo e massimo. High temperature alert Connessione Questa funzione del menu consente di scegliere tra diverse opzioni di...
Seite 382
Italiano 1 Premere il pulsante di conferma per accedere al menu Collegamento. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Premere la parte superiore o inferiore del pulsante di controllo e il Video 20.3 pulsante di conferma per scegliere il collegamento desiderato. Connection Direct only Direct + via WLAN...
Seite 383
Italiano del baby monitor. Video 20.3 Settings 1 Premere il pulsante di conferma per accedere al menu Firmware. Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. monitor. Video 20.3 Settings...
Seite 384
Italiano nella borsa da viaggio durante gli spostamenti. È anche possibile utilizzare la borsa da viaggio per riporre altri oggetti. Nota: Controllare le istruzioni di lavaggio per la borsa da viaggio. e dalla presa di corrente.
Seite 385
Italiano potrebbero incidere sulle prestazioni della videocamera. Evitare di toccare l'obiettivo con le dita. NOT INCLUDED 5 Pulire l'adattatore e il cavo USB con un panno asciutto. luogo fresco e asciutto.
Seite 386
Italiano o recarsi presso un rivenditore Philips. È anche possibile contattare il centro di assistenza Philips del garanzia internazionale. Questo simbolo indica che i prodotti elettrici non devono essere smaltiti Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: simile al rivenditore.
Italiano Procedimento: 1 Utilizzare una moneta per sbloccare le aperture del vano batterie sul genitore. genitore. 5 Rimuovere la batteria. riciclando la batteria prima di smaltire il prodotto. oppure leggere l'opuscolo della garanzia internazionale. Informazioni generali Batteria ricaricabile agli ioni di litio (2.600 mAh) Tipo di modulazione: IEEE 802.11 b/g/n Gamma di frequenza operativa: 2412 - 2472 MHz...
Seite 388
Italiano Istruzioni di stampa: contrassegnare con precisione sulla parete la posizione dei fori per le viti.
Seite 404
Tilpums Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 405
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 406
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy dzirdamas. Video 20.3 video Modes & Sensitivity < > Video Audio Privacy Video 20.3 Ja video...
Seite 407
Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy...
Seite 408
Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 20.3 Video 20.3 Modes & Volume sensitivity funkciju. Video Audio 3 Nospiediet funkciju. Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 409
Video 20.3 no lietotnes. lietotnes. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 410
Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 ikona. Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 412
Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min sarakstu. Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby pogu. Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min Video...
Seite 414
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 415
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Nospiediet Zoom Exit 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C...
Seite 416
Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert izveidos savienojumu viena ar otru. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 417
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection savienojumu. Direct only Direct + via WLAN Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language Deutsch...
Seite 418
Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 431
1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.-...
Seite 432
Philips Avent Baby Monitor+ esate pasiekiami.
Seite 433
Garso aptikimas Netaikoma aptikimas Netaikoma funkcijos tikralaikis pokalbis Paskyros Naudotojo administratoriaus Netaikoma tvarkymas kvietimas Tinklo saugumas...
Seite 439
Garsumas Video 20.3 garsumas. Video 20.3 daugiau energijos. Video 20.3 Video 20.3...
Seite 440
koks nors garsas. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 441
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy nutildyti. Video 20.3 Vaizdas. Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Vaizdas...
Seite 442
Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 3 sek. bus nutildyti.
Seite 443
Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy Vaizdas ir garsai 20.3 Video 20.3 privatumo Modes & Volume sensitivity Video Audio 3 Paspauskite privatumo Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 444
Video 20.3 toliau pateiktais nurodymais. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 445
Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 446
Raminantys garsai toliau pateiktais nurodymais.
Seite 447
Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds...
Seite 449
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 450
Mastelio keitimas Video 20.3 meniu. Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Paspauskite Zoom Exit 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C...
Seite 451
Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert susijungs tiesiogiai. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 452
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Nustatymai Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language Deutsch...
Seite 453
Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 474
Magyar Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 fogyaszt.
Seite 475
Magyar Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 476
Magyar Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 2 A Video Modes & Sensitivity < > Video Audio gombot. Privacy Video 20.3 Ha a Video...
Seite 477
Magyar Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy gombot. fejezetet.
Seite 478
Magyar Video 20.3 Modes & Sensitivity gombot. Video Audio < > Privacy van kapcsolva. 20.3 Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video Audio 3 Nyomja Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 479
Magyar Video 20.3 van kapcsolva. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 480
Magyar Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 ikon jelenik meg. Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight medium (közepes) Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 482
Magyar Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video 20.3 Brahms’... gombot. Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min Video...
Seite 484
Magyar Menüfunkciók Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 485
Magyar Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3 menügombot. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C...
Seite 486
Magyar Video 20.3 Temperature alert menüben. Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert Csatlakozás Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 487
Magyar Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Video 20.3 gombot. Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language...
Seite 488
Magyar Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 494
Philips Avent geboden ondersteuning. Houd uw baby overal in de gaten met de Philips Avent Connected Baby Monitor. Ons Secure Connect-systeem houdt u overal in huis verbonden nieuwe babyfoon naar...
Seite 495
Laat uw baby nooit alleen thuis. Zorg dat er altijd iemand aanwezig is om op de baby te letten en ervoor te zorgen. Let op: u gebruikt deze babyfoon op eigen risico. Koninklijke Philips Electronics N.V. en haar dochterondernemingen zijn niet verantwoordelijk voor de bediening of uw gebruik van deze babyfoon.
Seite 496
Onjuist gebruik kan leiden tot gevaar of ernstig letsel. De meegeleverde accessoires kunnen variëren per product. Gebruik alleen originele Philips-accessoires en verbruiksartikelen. Laad het product op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur Houd het product en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen.
Seite 497
SCD951 en SCD953 voldoen aan de essentiële vereisten en te raadplegen op Philips Consumer Lifestyle B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van het 'UK Statutory Instrument' (Wettelijk instrument) 2017 nr. 1206 en...
Seite 498
Babyunit Steek de voedingsadapter in de babyunit en het stopcontact. Volg de onderstaande stappen om de ouderunit op te laden: Steek het type-C-uiteinde van de oplaadkabel in de oplaadpoort van de ouderunit. Steek het type-A-uiteinde van de oplaadkabel in een adapter met een Sluit de adapter zelf aan op een stopcontact.
Seite 499
worden gebruikt in de eco-modus. ongeveer twee keer zo lang. Opmerking: Gebruik alleen een adapter met een uitgangsvermogen 3 hr 12 hr Opmerking: De gebruiksduur van de batterij zal naar verwachting gedurende de levensduur van het product afnemen. batterijstatuslampje oranje en klinkt er een waarschuwingssignaal dat de batterij bijna leeg is.
Seite 500
schakelen. 1.5s op te starten. 3 De babyunit is klaar voor gebruik als het indicatielampje groen wordt. U deze nu verbinden met de ouderunit. 4 Zorg ervoor dat de afstand tussen de ouderunit en de babyunit ten...
Seite 501
1.5s schakelen. display en het link-lampje wordt rood. De ouderunit begint naar de babyunit te zoeken. Philips Avent Connected Baby Monitor lampje (Verbinding) wit branden. De signaalsterkte-indicator met een Video 20.3 of meer streepjes verschijnt op het display. Opmerking: Het koppelen van de ouderunit en de babyunit duurt ongeveer 15 seconden.
Seite 502
(zie het hoofdstuk 'Beveiliging en privacy'). Download de app Philips Avent Baby Monitor+ in de App Store of Google Play. Gebruik de trefwoorden 'Philips Avent Baby Monitor+ ' of scan de QR-code om de app te zoeken.
Seite 503
Accountbeheer De Admin-gebruiker en gastgebruikers hebben verschillende toegangsrechten. U kunt familie of vrienden uitnodigen als gastgebruiker en ze toestaan uw baby te volgen op hun mobiele apparaten. Monitoren Video Video Audio Audio Temperatuur Achtergrondbewaking Achtergrondbewaking Waarschu- Geluidsdetectie n.v.t. wingsmeldin- Bewegingsdetectie Detectie van temperatuurbereik Rustgevende...
Seite 504
Philips Avent Baby Monitor+ te verbreken. te voeren om uw babyunit terug te zetten naar de fabrieksinstellingen om uw toestel te beveiligen: 1 Schakel uw babyunit in.
Seite 505
Systeemcompatibiliteit Compatibiliteit met iOS: 13 of hoger Compatibiliteit met Android: 6 of hoger Opmerking: De compatibiliteit kan na verloop van tijd veranderen. De babyfoon plaatsen vandaan staat voor een optimale geluidsdetectie. Zorg ervoor dat de babyunit zich op een afstand van minimaal 1 meter van uw baby bevindt om wurgingsgevaar te voorkomen.
Seite 506
hebt. Bereik Het bedieningsbereik van de babyfoon is afhankelijk van de omgeving en andere factoren die storing veroorzaken. Natte en vochtige materialen <400m/1312ft bedrading of lood) Gewapend beton Metalen roosters of stangen Metaal- of aluminiumplaten...
Seite 507
1 Continu oranje: de babyunit wordt opgestart. uit. Schakel de babyfoon niet uit tijdens de upgrade. Opmerking: de babyunit schakelt zichzelf mogelijk tijdelijk uit tijdens Groen Continu groen: de babyunit is klaar om met de ouderunit te worden verbonden. Continu wit: de babyunit is klaar om te worden verbonden met de ouderunit en de app.
Seite 508
Knippert wit: de babyunit probeert verbinding te maken met het thuisnetwerk. 1 Continu rood: de babyfoon kan geen verbinding maken met het Wi-Fi- netwerk. 2 Knipperend rood: u hebt een onjuiste SSID of wachtwoord voor het netwerk ingevoerd of u hebt geprobeerd verbinding te maken met een 5 GHz Wi-Fi-netwerk.
Seite 509
Volume U kunt het luidsprekervolume van de ouderunit op het gewenste niveau instellen. 1 Druk op het bovenste of onderste gedeelte van de bedieningsknop Video 20.3 om het volume aan te passen. 2 De volumebalk wordt weergegeven op het beeldscherm en toont het geselecteerde volumeniveau.
Seite 510
De ouderunit controleert het geluidsniveau in de babykamer continu. De geluidsniveaulampjes op de ouderunit laten u weten of er geluid in de babykamer wordt opgevangen. Video 20.3 uit. Video 20.3 geluidsniveaulampjes op de ouderunit wit. Het aantal lampjes is afhankelijk van het volume van het opgevangen geluid. Deze babyfoon heeft drie verschillende modi waarmee u kunt kiezen hoe Het gevoeligheidsniveau van de babyunit bepaalt wat u via de ouderunit waaronder zachte achtergrondgeluiden.
Seite 511
Modes & Sensitivity Op het display wordt de geselecteerde modus weergegeven. Video < > De geselecteerde modus wordt weergegeven in de statusbalk. Audio actief. Privacy babyunit op een hoog niveau worden ingesteld op de ouderunit. op de ouderunit. Video 20.3 Opmerking: in de audio- en videomodus hoort u constant geluid als Modes &...
Seite 512
Video 20.3 Opmerking: stel het gevoeligheidsniveau in op het hoogste niveau om constant geluid op de ouderunit te horen. 1 Druk op de modus linksboven op de ouderunit. 2 Druk op het onderste gedeelte van de bedieningsknop om over te Audio 20.3 schakelen naar de audiomodus.
Seite 513
1 Druk op de modus linksboven op de ouderunit. 2 Druk op het onderste gedeelte van de bedieningsknop om over te schakelen naar de Eco-modus. Video 20.3 3 Druk op de knop Bevestigen om de eco-modus te selecteren. Modes & Sensitivity Video Audio <...
Seite 514
gaten houden in de geselecteerde modus met de ouderunit. Video 20.3 privacyfunctie-indicator weergegeven op de statusbalk. De statusbalk is niet zichtbaar als de display is uitgeschakeld. U kunt uw baby niet in de gaten houden via de app als de privacyfunctie is geactiveerd.
Seite 515
3 Druk op de knop Bevestigen m de nachtlampfunctie in of uit te Video 20.3 Nightlight schakelen. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Het display toont een lichtpictogram op de statusbalk wanneer het Nightlight 19:59 nachtlampje brandt. Brightness Timer 5 min Het nachtlampje op de babyunit gaat branden.
Seite 516
U kunt het nachtlampje ook bedienen met de babyunit. 1 Druk kort op de nachtlampknop op de babyunit om de nachtlampfunctie in te schakelen. Het nachtlampje begint te branden. 2 Druk nogmaals op de knop om het nachtlampje uit te schakelen. de babyunit of de app.
Seite 517
2 Druk op het onderste deel van de bedieningsknop om naar het menu- item 'Selecteer geluid' te bladeren en druk op de bevestigingstoets om Video 20.3 Soothing sounds de lijst met rustgevende geluiden te openen. Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Druk op het bovenste of onderste deel van de bedieningsknop om...
Seite 518
drukt u op de knop voor rustgevende geluiden op de babyunit. 20 min constant afgespeeld volgens de laatste timerinstelling. nogmaals op de knop voor rustgevende geluiden. Echt terugspreken Met behulp van de knop Terugspreken op de ouderunit kunt u tegen uw baby praten.
De baby kan u horen praten in de ouderunit. Tegelijkertijd hoort u de geluiden die uw baby maakt. 3 Druk nogmaals op de knop Terugspreken om deze uit te schakelen wanneer u klaar bent met praten. Menufuncties worden gebruikt via het menu van de ouderunit. 1 Druk op de knop Menu om het menu te openen.
Zoomen 1 Druk op de knop Bevestigen om het zoommenu te openen. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Druk op de bevestigingsknop om het videobeeld aan te passen. U kunt het bovenste/onderste/rechter/linkergedeelte van de bedieningsknop gebruiken om te kiezen welk deel van het beeld op de ouderunit Zoom Exit...
Seite 521
Video 20.3 Temperature alert temperaturen in het menu temperatuur. Switch on High Unit °C Video 20.3 4 Druk op het linkerdeel van de bedieningsknop om de nieuwe instellingen op te slaan en terug te keren naar het hoofdmenu. 5 De ouderunit geeft dit melding weer als de gemeten temperatuur High temperature alert Aansluiten Met deze menufunctie kunt u verschillende verbindingsopties kiezen.
Seite 522
1 Druk op de knop bevestigen om het menu verbindingen te openen. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Druk op het bovenste of onderste deel van de bedieningsknop en op Video 20.3 de bevestigingstoets om de gewenste verbinding te kiezen. Connection Direct only Direct + via WLAN...
Seite 523
Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware de babyunit weergegeven. Firmware update parent unit. automatisch geïnstalleerd en ontvangt u een melding. Installation will start soon. It should take a few minutes. U kunt de softwarelicentie van de ouderunit/babyfoon controleren. Video 20.3 1 Druk op de knop bevestigen om de licentiefunctie te openen.
Seite 524
de tas opbergen wanneer u onderweg bent. U kunt de reistas ook gebruiken om andere dingen in op te bergen. Opmerking: Controleer de wasinstructies van de reistas. 1 Schakel de babyunit en haal de voedingsadapter uit de babyunit en het stopcontact.
Seite 525
2 Maak de babyunit schoon met een droge doek. Opmerking: Vingerafdrukken of stof op de lens van de babyunit zijn van invloed op de prestaties van de camera. Raak de lens niet aan met uw vingers. 3 Schakel de ouderunit uit en verwijder de USB-kabel uit de ouderunit. NOT INCLUDED 4 Maak de ouderunit schoon met een droge doek.
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Klantenservice in uw land (zie het 'international guarantee'- vouwblad voor contactgegevens). Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.
of lees het 'international warranty'- vouwblad. Algemene informatie Oplaadbare lithium-ionbatterij (2600 mAh) Modulatietype: IEEE 802.11 b/g/n Bereik bedrijfsfrequentie: 2412 - 2472 MHz Stroomverbruik in uitgeschakelde modus: Voedingsadapter voor baby-unit: Voedingseenheid voor de ouderunit (niet meegeleverd):...
Seite 528
Afdrukinstructies: positie van de gaten voor de schroeven op de wand nauwkeurig te markeren.
Seite 529
Norsk utbytte av støtten som Philips Avent tilbyr hvis du registrerer produktet på Hold et øye med babyen din sikkert og fra alle steder med Philips Avent Connected Baby Monitor. Vårt Secure Connect-system holder deg koblet til den lille fra overalt i hjemmet. Og med babymonitor+-appen kan du Gå...
Seite 530
VIKTIG stede som kan passe på og ta vare på babyen. Koninklijke Philips N.V. og tilhørende selskaper er ikke ansvarlig for funksjonen til eller bruken av denne babymonitoren og påtar seg derfor intet ansvar i forbindelse med din bruk av denne babymonitoren.
Seite 531
Produktet skal bare brukes til det tiltenkte formålet. Les denne informasjonen nøye før du bruker produktet og dets batterier og for ulike produkter. Bruk kun originalt Philips-tilbehør og -forbruksartikler. sollys eller høye temperaturer. Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
Seite 532
Norsk er tilgjengelig på Internett på innfrir de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i de britiske forskriftene Statutory Instrument 2017 nr. 1206 og Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) 2023. Den Dette produktet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Seite 533
Norsk Babyenhet Koble strømadapteren til babyenheten og stikkontakten på veggen. Følg trinnene i anvisningen nedenfor for å lade foreldreenheten: Koble type-C-enden av ladekabelen til ladeporten på foreldreenheten. Sett adapteren i en veggkontakt. Merk: Veggadapter medfølger ikke. NOT INCLUDED Indikatorlampen for batteristatus blinker grønt for å vise at apparatet lader.
Seite 534
Norsk timer i Eco-modus. dobbelt så lang tid. tar ladingen lengre tid. 3 hr 12 hr Merk: Batteribrukstiden er forventet å reduseres i løpet av produktets levetid. batterinivå. vil gå tapt. Merk: Det innebygde oppladbare batteriet skal bare fjernes når apparatet skal kastes.
Seite 535
Norsk 1.5s oppstart. kan koble det til forelderenheten. hverandre for å unngå akustisk tilbakekobling.
Seite 536
Norsk 1.5s koblingslampen lyser rødt. Foreldreenheten begynner å søke etter babyenheten. Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 foreldreenheten og babyenheten. viser displayet på foreldreenheten utenfor rekkevidde-bildet. Video --.- rekkevidde-bildet vises på displayet.
Seite 537
Fi-forsterkeren har samme nettverksnavn (SSID) og passord. Kontroller Du har passordet til Wi-Fi-nettverket. Koble alltid babymonitoren til et sikkert nettverk (se kapittelet Sikkerhet og personvern). nyere. Last ned Philips Avent Baby Monitor+-appen fra App Store eller skann QR-koden for å søke etter appen. 2 Start appen.
Seite 538
Norsk gjestebrukere. Du kan invitere slektninger og venner som gjestebrukere og la dem overvåke babyen på smartenheter. Overvåking Video Video Temperatur Bakgrunnsovervåking Bakgrunnsovervåking Alarmvarsel Lyddeteksjon Bevegelsesdeteksjon Deteksjon av temperaturområde Beroligende funksjoner Taleopptak Administrere Invitasjon til admin-bruker konto Invitasjon til gjestebruker Merk: Baby Monitor+-appen støtter to administratorkontoer.
Seite 539
5 Inneholder følgende: Minst 3 av 4 typer tegn: babyenheten til fabrikkinnstillingene ved å holde inne av/på-knappen i 10 dessuten på det sterkeste å koble fra babymonitoren fra Philips Avent Baby Monitor+-appen. for å tilbakestille babyenheten til fabrikkinnstillingene for å sikre enheten: 1 Slå...
Norsk Systemkompatibilitet iOS-kompatibilitet: 13 eller høyere Android-kompatibilitet: 6 eller høyere Merk: Kompatibiliteten kan endre seg med tiden. Plassere babymonitoren 1 For optimal lyddetektering må du sørge for at babyenheten ikke er minst 1 meter unna babyen på grunn av potensiell kvelningsfare. 2 For å...
Seite 541
Norsk 4 Babyenheten kan roteres for å sikre best mulig sikt til babyen din. Driftsrekkevidden er opptil 50 meter innendørs og 400 meter utendørs. Driftsrekkevidden til babymonitoren varierer avhengig av omgivelsene og faktorer som skaper forstyrrelser. Våte og fuktige materialer forårsaker så <400m/1312ft bly) Armert betong...
Seite 542
Norsk Statuslys 1 Lyser oransje: Babyenheten starter. 2 Blinker oransje: Babyenheten oppgraderer fastvaren. Ikke slå den av under oppgraderingen. Merk: Babyenheten kan slå seg selv av en kort stund under fastvareoppgraderingen. Grønn Lyser grønt: Babyenheten er klar til å kobles sammen med foreldreenheten.
Seite 543
Norsk Blinker hvitt: Babyenheten forsøker å koble til hjemmenettverket. 1 Lyser rødt: Babymonitoren kunne ikke koble seg til Internett. å koble til et 5 GHz Wi-Fi-nettverk. Lilla appbrukere.
Seite 544
Norsk Volum Høyttalervolumet på foreldreenheten kan justeres til det nivået du foretrekker. 1 Trykk på øvre eller nedre del av kontrollknappen for å justere volumet. Video 20.3 2 Volumlinjen vises på displayet for å vise det valgte volumet. Video 20.3 mer strøm.
Seite 545
Norsk Foreldreenheten overvåker kontinuerlig lydnivået på barnerommet. Lydnivålampene på foreldreenheten varsler deg hvis det er noe lyd i babyrommet. Video 20.3 Video 20.3 foreldreenheten hvite. Antall lys avhenger av hvor høy lyd som registreres. Babymonitoren har tre moduser som lar deg velge hvordan du vil Følsomhetsnivået på...
Seite 546
Norsk Modes & Sensitivity Displayet viser valgt modus. Video < > Den valgte modusen vises også på statuslinjen. Audio Privacy følsomheten til babyenheten til et høyt nivå. foreldreenheten. Video 20.3 Merk: I lyd- og videomodus vil du ha kontinuerlig lyd når Modes &...
Seite 547
Norsk Video 20.3 Merk: Sett følsomhetsnivået til det høyeste for å ha kontinuerlig lyd på foreldreenheten. 1 Trykk på modusknappen øverst til venstre på foreldreenheten. 2 Trykk på den nedre delen av kontrollknappen for å bytte til lydmodus. Audio 20.3 Modes &...
Seite 548
Norsk 1 Trykk på modusknappen øverst til venstre på foreldreenheten. 2 Trykk på den nedre delen av kontrollknappen for å skifte til Eco-modus. Video 20.3 3 Trykk på bekreftelsesknappen for å velge Eco-modus. Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy Statuslinjen er ikke synlig når skjermen er slått av.
Seite 549
Norsk Video 20.3 fra foreldreenheten i valgt modus. statuslinjen. Statuslinjen er ikke synlig når skjermen er slått av. Du kan ikke overvåke babyen fra appen når privatlivsfunksjonen er aktivert. Tips: Du mottar et varsel fra appen når personvernfunksjonen er aktivert. Nattlys appen.
Seite 550
Norsk Video 20.3 3 Trykk på bekreftelsesknappen for å slå nattlysfunksjonen av eller på. Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Det vises et lys-ikon på statuslinjen når nattlyset er på. Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Nattlyset på babyenheten slås på. Du kan angi lysstyrken for nattlyset fra foreldreenheten.
Seite 551
Norsk Du kan også styre nattlyset fra babyenheten. 1 Trykk på nattlysknappen på babyenheten for å slå på funksjonen. Nattlyset slås på. 2 Trykk på nattlysknappen på nytt for å slå av. følger du instruksjonene under: 1 Trykk på beroligende lyder-knappen på foreldreenheten for å åpne menyen.
Seite 552
Norsk 2 Trykk på den nedre delen av kontrollknappen for å bla ned til Video 20.3 Soothing sounds listen over beroligende lyder. Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Trykk på øvre eller nedre del av kontrollknappen for å bla gjennom listen.
Seite 553
Norsk trykker du på knappen for beroligende lyder på babyenheten. 20 min av kontinuerlig i henhold til den siste timerinnstillingen. Du stopper de beroligende lydene på babyenheten ved å trykke på knappen for beroligende lyder på nytt. Du kan bruke knappen for toveiskommunikasjon på foreldreenheten for å snakke til babyen.
Seite 554
Norsk Babyen kan høre at du snakker i foreldreenheten. Samtidig hører du lyder som babyen lager. 3 Trykk på knappen for toveiskommunikasjon igjen for å slå av når du er ferdig med å snakke. gjennom menyen på foreldreenheten. 1 Trykk på menyknappen for å gå inn i menylisten. Merk: Du går ut av menyen når du trykker på...
Seite 555
Norsk Zoom 1 Trykk på bekreftelsesknappen for å gå inn i zoom-menyen. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Trykk på bekreft-knappen for å justere videobildet. Du kan bruke øvre/ nedre/høyre/venstre del av kontrollknappen til å velge hvilken del av Zoom Exit 20.3...
Seite 556
Norsk 3 Hvis du vil endre maksimums- og minimumstemperaturen for Video 20.3 Temperature alert temperaturmenyen. Switch on High Tips: Du kan endre temperaturenheten fra C (Celsius) til F (Fahrenheit) Unit °C ved å velge enhetsalternativet. 4 Trykk på venstre del av kontrollknappen for å lagre de nye Video 20.3 innstillingene og gå...
Seite 557
Norsk 1 Trykk på bekreftelsesknappen for å gå inn i tilkoblingsmenyen. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Trykk på øvre eller nedre del av kontrollknappen og Video 20.3 bekreftelsesknappen for å velge ønsket tilkobling. Connection Direct only Direct + via WLAN Innstillinger...
Seite 558
Norsk Du kan sjekke den aktuelle fastvareversjonen til babymonitoren. Video 20.3 1 Trykk på bekreftelsesknappen for å gå inn i menyen. Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware 2 Displayet viser den nyeste fastvareversjonen på foreldreenheten og babyenheten. Firmware update parent unit.
Seite 559
Norsk USB-ladekabelen i vesken når du er ute og reiser. Reisevesken kan også brukes til oppbevaring av andre ting. Merk: Sjekk vaskeanvisningene for reisevesken. strømadapteren ut av stikkontakten.
Seite 560
Norsk 2 Rengjør babyenheten med en tørr klut. Merk: Fingeravtrykk eller smuss på linsen på babyenheten kan virke inn 3 Slå av foreldreenheten og trekk ut USB-kabelen. NOT INCLUDED 4 Rengjør foreldreenheten med en tørr klut. 5 Rengjør adapteren og USB-kabelen med en tørr klut. tørt sted.
Seite 561
Norsk eller oppsøke din Philips- forhandler. Du kan også kontakte Philips forbrukerstøtte i landet du bor i. Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og batterier.
Seite 562
Norsk eller lese i det internasjonale garantiheftet. Oppladbart litium-ionbatteri (2600 mAh) Modulasjonstype: IEEE 802.11 b/g/n Strømforbruk i av-modus: Forsyningsenhet til babyenhet: Forsyningsenhet til foreldreenhet (medfølger ikke):...
Seite 563
Norsk Utskriftsanvisninger: for hullene for skriene på veggen nøyaktig.
Seite 564
Polski zarejestruj zakupiony produkt na stronie monitorowanie dziecka z dowolnego miejsca. Nasz system bezpiecznego Odbiornik Przycisk potwierdzenia Mikrofon Przycisk MENU 11 Przycisk dwukierunkowej komunikacji 15 Przycisk trybu 16 Gniazdo USB-C 18 Komora baterii 19 Nadajnik 20 Mikrofon 21 Kamera 22 Lampka nocna 23 Przycisk lampki nocnej 28 Lampka podczerwieni 30 Antena...
Seite 565
Polski Nigdy nie zostawiaj dziecka samego w domu. Zawsze zostawiaj dziecko tego samego typu.
Seite 566
Polski zabawy. akumulatorów temperatur. mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych. albo uwolnienia toksycznych lub niebezpiecznych substancji. Nie...
Seite 567
Polski lekarzem. Przestroga ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi stosownymi...
Seite 568
Polski Odbiornik jest zasilany przez wbudowany akumulator litowo-jonowy. odbiornika. NOT INCLUDED...
Seite 569
Polski bezprzewodowo do 12 godzin w trybie Eco. 3 hr 12 hr przerwane. elektrycznej.
Seite 573
Polski Monitorowa- Wideo Wideo Audio Audio Temperatura Monitorowanie w tle Monitorowanie w tle Powiado- mienie o Wykrywanie ruchu alarmach Wykrywanie zakresu temperatury Funkcje dwukierunkowej komunikacji Zaproszenie dla kontem administratora gospodarstwa domowego.
Seite 574
Polski sieci Wi-Fi i konta. elektronicznej niani od aplikacji Philips Avent Baby Monitor+. ustawienia fabryczne nadajnika.
Seite 575
Polski potencjalne ryzyko uduszenia. osobno).
Seite 576
Polski <400m/1312ft Blacha metalowa lub aluminiowa...
Seite 579
Polski Video 20.3 poziom. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 580
Polski Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 581
Polski Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy przez odbiornik. Video 20.3 Video. Modes & Sensitivity < > Video Audio Privacy Video 20.3 Video...
Seite 582
Polski Video 20.3 Audio 20.3 audio. Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 3 sekundach.
Seite 583
Polski Tryb Eco Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy tryb Eco. 20.3 Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video Audio Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 584
Polski wybranym trybie. Video 20.3 powiadomienie push z aplikacji. Lampka nocna aplikacji. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 585
Polski Video 20.3 Nightlight lampki nocnej. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 preferowany zegar programowany. Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 587
Polski Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min przycisku sterowania. Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min...
Polski Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3 Alarm temperaturowy dziecka. Uwaga: Wskazanie aktualnej temperatury w pokoju dziecka pojawia Video 20.3 termicznego. Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 przycisku potwierdzenia. Temperature alert Switch on High...
Seite 591
Polski Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert Video 20.3 Video 20.3 router Wi-Fi jako most. Video 20.3...
Seite 592
Polski Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Ustawienia Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 Select language...
Seite 593
Polski elektronicznej niani. Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should powiadomienie. take a few minutes. niani. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 599
Português seu produto em mesmo quando tem de estar longe. Unidade dos pais Luz de ligação Luz do modo Eco Luz de estado das pilhas Visor Microfone Botão de menu 10 Botão de controlo (menu navegação/volume/luminosidade) 11 Botão de função de resposta verdadeira 12 Botão de sons tranquilizantes 13 Botão de alimentação 15 Botão de modo...
Seite 600
Leia atentamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma consulta futura. IMPORTANTE acontece por sua conta e risco. A Koninklijke Philips N.V. e as suas utilizador. Perigo Nunca cubra nem coloque qualquer objeto sobre o intercomunicador com as instruções do fabricante.
Seite 601
Mantenha o produto e as baterias afastados de qualquer chama e não Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor Philips. Não coloque produtos e pilhas em fornos micro-ondas ou em fogões de indução. nem inverta a carga das pilhas/baterias.
Seite 602
Diretiva 2014/53/ online em A Philips Consumer Lifestyle B.V. declara por este meio que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes do (Requisitos de Segurança para Produtos Ligados Relevantes) de 2023. O...
Seite 603
Português incorporada. carregamento da unidade dos pais. NOT INCLUDED...
Seite 604
Português 3 hr 12 hr da vida útil do produto. perde-se. eliminar o aparelho. Recomenda-se que a bateria seja retirada apenas por pessoas autorizadas. não estiver a ser utilizada. durante a noite.
Seite 605
Português 1 segundo e meio. 1.5s durante o arranque. o eco acústico.
Seite 606
Português 1.5s segundo e meio. Philips Avent Connected Baby Monitor luz de ligação acende-se a branco na unidade dos pais e uma ou mais Video 20.3 barras de intensidade do sinal são apresentadas no visor. Nota: Demora cerca de 15 segundos a estabelecer a ligação entre a Video --.-...
Seite 607
Português Philips Avent Baby Monitor+ 1 Assegure-se de que o seu dispositivo inteligente funciona com iOS 13 2 Inicie a aplicação. desta ligação de dados pode implicar custos adicionais do seu 3 Siga as instruções no ecrã para criar uma conta.
Seite 608
Português respetivos dispositivos inteligentes. Monitoriza- ção Áudio Áudio Temperatura Monitorização em segundo plano Monitorização em segundo plano Deteção de som de alertas Deteção de movimento Deteção do intervalo de tem- peraturas Funcionali- dades para tranquilizar função de conversação em tempo real Gravação de voz Gestão de Convite de utilizador...
Seite 609
Português Não utilize a aplicação numa rede Wi-Fi não protegida. Recomendamos designada por 4G ou 5G). rede Wi-Fi protegida com encriptação WPA2 ou superior. Recomendamos encriptação WEP. Nota: as redes Wi-Fi que não requerem uma palavra-passe não são seguras. As palavras-passe são essenciais para proteger a sua rede Wi-Fi e a sua conta contra o acesso não autorizado.
Seite 610
Português premir continuamente o botão de alimentação durante 10 segundos privacidade pode ser comprometida. Monitorizamos continuamente a segurança do software utilizado disponibilizadas atualizações de software para fornecer correções de erros As atualizações são disponibilizadas ao produto sem a utilização de cabos ou equipamentos especiais.
Seite 611
Português estrangulamento. plana e horizontal.
Seite 612
Português <400m/1312ft ou chumbo) Betão reforçado Grelhas ou barras de metal...
Seite 613
Português Não o desligue durante a atualização. Branco aplicação.
Seite 614
Português Internet. 2 Vermelho intermitente: introduziu um SSID de rede ou palavra-passe mais utilizadores de aplicações.
Seite 615
Português Volume preferir. 1 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para ajustar o Video 20.3 volume. volume selecionado. Video 20.3 pais consome mais energia. preferir. 1 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para ajustar a Video 20.3 luminosidade do visor na unidade dos pais.
Seite 616
Português Video 20.3 apagadas. Video 20.3 do volume do som captado. Eco. inferior do botão de controlo para alternar entre estes modos diferentes Video 20.3 pretendido.
Seite 617
Português Video 20.3 premir a parte esquerda ou direita do botão de controlo. Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy Modes & Sensitivity O visor apresenta o modo selecionado. Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video <...
Seite 618
Português Video 20.3 Quando o modo de Video 20.3 1 Prima o botão de modo no canto superior esquerdo da unidade dos pais. 2 Prima a parte inferior do botão de controlo para mudar para o modo Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio <...
Seite 619
Português 1 Prima o botão de modo no canto superior esquerdo da unidade dos pais. 2 Prima a parte inferior do botão de controlo para mudar para o modo Eco. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy desligado.
Seite 620
Português O modo de privacidade permite-lhe desativar temporariamente a 1 Prima o botão de modo no canto superior esquerdo da unidade dos pais. Video 20.3 2 Prima a parte inferior do botão de controlo para mudar para a função Modes & Volume sensitivity Video de privacidade.
Seite 621
Português Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight presença. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min dos pais. Video 20.3 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para selecionar Nightlight Brightness <...
Seite 622
Português Video 20.3 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para selecionar Nightlight 19:59 o tempo pretendido. Brightness high Timer < 20 min > função. A luz de presença acende-se. 2 Prima novamente o botão da luz de presença para a desligar.
Seite 623
Português 1 Prima o botão de sons tranquilizantes na unidade dos pais para abrir o menu. Video 20.3 Soothing sounds Play Select sound > Volume Timer 10 min 3 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para percorrer a lista.
Seite 624
Português unidade dos pais. Video 20.3 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para selecionar Soothing sounds Play Select sound Volume < > Timer 10 min na unidade dos pais. Video 20.3 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para selecionar Soothing sounds Play Select sound...
Seite 625
Português Pode utilizar o botão de função de resposta verdadeira na unidade dos 1 Prima o botão de função de resposta verdadeira na unidade dos pais. entre 15-30 cm. 3 Prima novamente o botão de função de resposta verdadeira para desligar quando terminar de falar.
Seite 626
Português Todas as funções descritas nas secções seguintes podem ser operadas Nota: prima novamente o botão de menu para sair do menu. 2 Utilize o botão de controlo para navegar no menu. O item de menu Video 20.3 Menu ao menu principal. Nightlight >...
Seite 627
Português O sensor de temperatura permite-lhe monitorizar a temperatura no de estado da unidade dos pais. Video 20.3 temperatura. Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 Temperature alert menu.
Seite 628
Português Pode escolher diferentes opções de ligação com esta função do menu. Video 20.3 Video 20.3 melhor ligação utilizando o modo direto ou uma rede Wi-Fi. Aumenta o Video 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo e o botão de Video 20.3...
Seite 629
Português Video 20.3 2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para percorrer Settings Language > Firmware Licenses App download selecionar o idioma pretendido. Video 20.3 regressar ao menu principal. Select language Deutsch English Español Français Video 20.3 Settings Language...
Seite 630
Português Pode consultar a licença de software da unidade dos pais/ Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source 2 O visor apresenta as informações de licença do intercomunicador para software used in this product ------------------------------------ ========================= OPEN SOURCE SOFTWARE USED IN...
Seite 631
Português 3 Desligue a unidade dos pais e retire o cabo USB da mesma. NOT INCLUDED 4 Limpe a unidade dos pais com um pano seco.
Seite 632
Português 5 Limpe o transformador e o cabo USB com um pano seco. o cabo USB e o adaptador num local fresco e seco. unidade dos pais esteja carregada e não vazia. ou dirija-se ao seu revendedor garantia internacional). pilhas/baterias.
Seite 633
Português produto e as pilhas estão secos. adesiva nos terminais das pilhas ou coloque as pilhas num saco de Procedimento: 1 Utilize uma moeda para desbloquear as aberturas do compartimento da bateria na parte posterior da unidade dos pais. unidade dos pais. 4 Separe o compartimento da bateria da unidade dos pais.
Seite 634
Português ou leia o folheto de garantia internacional. Tipo de modulação: IEEE 802.11 b/g/n Consumo de energia no modo desligado:...
Seite 636
Philips Avent. Sistemul nostru Led de conectare Led pentru modul Eco Ledurile pentru nivelul de sunet Indicator de stare a bateriei Microfon Buton de meniu 11 Buton de comunicare cu copilul 13 Buton de pornire/oprire...
Seite 637
IMPORTANT satisface nevoile. Pericol Cablu lung. Pericol de strangulare! adaptor corespunde tensiunii de alimentare locale. pentru a evita orice pericol.
Seite 638
Accesoriile incluse pot varia pentru diferite produse. soarelui sau la temperaturi ridicate. Philips. bateriile.
Seite 639
cablul de alimentare. Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant de conformitate (DoC) din Regatul Unit este disponibil online la adresa...
Seite 642
unitatea pentru copil. 1.5s portocaliu pentru pornire. acustic.
Seite 643
1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.-...
Seite 644
Philips Avent Baby Monitor+ Wi-Fi bun. inteligent la internet prin Wi-Fi. Acesta va utiliza apoi automat e-mail pentru a continua crearea contului. monitorizare pentru copii.
Seite 645
Gestionarea contului Monitorizare Video Video Audio Audio Detectare sunet prin alerte Detectare interval de Gestionarea Invitarea utilizatorilor de tip contului administrator administrator niciunei persoane din afara familiei apropiate. criptare WEP.
Seite 646
Parole puternice a. Litere mari (A - Z) b. Litere mici (a - z) c. Caractere numerice (0 - 9) cabluri sau echipamente speciale.
Seite 647
Compatibilitatea cu iOS: 13 sau versiuni ulterioare Compatibilitatea cu Android: 6 sau versiuni ulterioare...
Seite 648
vizibilitate asupra copilului. <400m/1312ft < 30 cm plumb) < 30 cm Beton armat < 30 cm Grile sau bare metalice < 1 cm Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm...
Seite 651
Volumul Video 20.3 regla volumul. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 luminozitate selectat.
Seite 652
camera copilului. Ledurile pentru nivelul de sunet de pe unitatea pentru Video 20.3 sunt stinse. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 653
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy joase nu se vor auzi. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video. < > Video Audio Privacy Video 20.3 Video...
Seite 654
Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity modul Audio. Video Audio < > Privacy sunetele joase nu se vor auzi. ledurile pentru nivelul de sunet sunt stinse.
Seite 655
modul Eco. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 20.3 sunet sunt stinse. Video 20.3 Modes & Volume sensitivity Video Audio Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 656
Video 20.3 Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 657
Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight Brightness < > mediu sau ridicat. Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high alege timpul preferat. Timer < 20 min >...
Seite 658
Lumina de veghe se aprinde. pentru a deschide meniul.
Seite 659
Video 20.3 Soothing sounds Play > Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds Stop Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds...
Seite 661
terminat de vorbit. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 662
Zoom Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings Zoom Exit 20.3 camera copilului. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C...
Seite 663
Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert Conexiune Video 20.3 Video 20.3 ca o punte. Video 20.3...
Seite 664
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 meniul principal.
Seite 665
Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. monitorizare pentru copii. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ monitorizare pentru copii.
Seite 678
1.5s Philips Avent Connected Baby Monitor Video 20.3 Video --.-...
Seite 679
Aplikácia Philips Avent Baby Monitor+...
Seite 680
zariadeniach. Monitorova- Video Video Zvuk Zvuk Teplota Monitorovanie na Upozornenie Detekcia zvuku Detekcia pohybu Funkcie na upokojenie upokojujúce...
Seite 681
1 Zapnite detskú jednotku. nastavenia detskej jednotky. vybavenia. online na webovej adrese...
Seite 682
b Namontujte detskú jednotku na stenu pomocou skrutiek (nie sú...
Seite 686
Video 20.3 Video 20.3 jednotka spotrebúva viac energie. Video 20.3 Video 20.3 energie.
Seite 687
Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 688
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Video 20.3 videa. Modes & Sensitivity < > Video Audio Privacy Video 20.3 videa...
Seite 689
Video 20.3 Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy...
Seite 690
Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy video a zvuky 20.3 Video 20.3 Modes & Volume sensitivity súkromia. Video Audio unkciu súkromia. Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app...
Seite 691
Video 20.3 dostanete upozornenie. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 692
Video 20.3 Nightlight osvetlenia. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min jednotky. Video 20.3 Nightlight Brightness < > strednú Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 693
zapnite. osvetlenia. otvorte ponuku. zavrie.
Seite 694
Video 20.3 Soothing sounds do zoznamu upokojujúcich zvukov. Play > Select sound Volume Timer 10 min Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby Video 20.3 Brahms’... Soothing sounds zvuku. Stop Select sound Volume Timer...
Seite 696
Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings...
Seite 697
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings upravte obraz videa. Pomocou hornej/ Zoom Exit 20.3 Video 20.3 potvrdenia. Menu Nightlight Zoom Temperature alert > Connection Settings Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C...
Seite 698
Video 20.3 Temperature alert Switch on High Unit °C Video 20.3 High temperature alert pripojenia. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3...
Seite 699
Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings Video 20.3 Connection Direct only Direct + via WLAN Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Video 20.3 Settings Language > Firmware Licenses App download Video 20.3 hlavnej ponuky.
Seite 700
Video 20.3 Settings Language Firmware > Licenses App download Firmware jednotky. Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. Video 20.3 Settings Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 706
otrokom povezani kjerkoli v svojem domu. Z aplikacijo Baby Monitor+ Indikator povezave Indikatorji glasnosti Indikator stanja baterije Zaslon Gumb za potrditev Mikrofon Gumb za meni 12 Gumb za umirjene zvoke 13 Gumb za vklop/izklop 18 Prostor za baterije 20 Mikrofon 21 Kamera 24 Gumb za umirjene zvoke 25 Gumb za vklop/izklop...
Seite 707
POMEMBNO otrokom in bo nanj pazil ter skrbel za njegove potrebe. proizvajalca. Opozorilo nevarnosti. neodobrenega napajalnika lahko privede do tveganj ali resnih Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci...
Seite 708
Philips. ali nevarne snovi. Baterij ne polnite prekomerno ali obratno in ne Pozor toploto. imeli roke suhe. jih redno pregledujte.
Seite 709
Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) kraljestvo je na voljo v spletu na Ta izdelek ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Seite 711
ur brez napajanja. Opomba: Uporabite samo napajalnik z nazivno izhodno napetostjo 3 hr 12 hr dobo izdelka. opozorilu. prekine. servis. zbudi. uporabljate.
in jim dovolite spremljati svojega otroka na njihovih pametnih napravah. Nadzor Video Video Zvok Zvok Temperatura Spremljanje v ozadju Spremljanje v ozadju Obvestilo o Zaznava zvoka alarmih Zaznava gibanja Zaznava temperaturnega obsega Funkcije za umirjanje Snemanje govora Upravljanje uporabnikom uporabnikom Varnost in zasebnost vendar niso varne.
Seite 716
1 Sestavljeno mora biti najmanj iz 8 znakov. blagovnih znamk. 3 Ne vsebuje celih besed. 5 Vsebuje naslednje: vsaj 3 od 4 vrst znakov: svoj aparat: Po potrebi bodo varnostne posodobitve na voljo v sklopu posodobitev programske opreme. Posodobitve programske opreme so lahko na voljo ali zaradi uvedbe novih funkcij izdelka.
Seite 721
Glasnost 1 Glasnost prilagodite z zgornjim ali spodnjim delom krmilnega gumba. Video 20.3 2 Vrstica glasnosti na zaslonu prikazuje izbrano glasnost. Video 20.3 samo opozorila in video. 1 S pritiskanjem levega ali desnega dela krmilnega gumba prilagodite Video 20.3 Video 20.3 2 Vrstica svetlosti na zaslonu prikazuje izbrano svetlost zaslona.
Seite 722
Video 20.3 Video 20.3 zaznanega zvoka. Video 20.3 Video 20.3 Modes and Sensitivity Video < > Audio Privacy...
Seite 723
Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy enoto nastaviti dovolj visoko. nastavite. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > Audio Privacy Novo nastavitev shranite z gumbom za potrditev. Video 20.3 2 Z gumbom za potrditev izberite video Modes & Sensitivity Video <...
Seite 724
Audio 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy 3 sekundah. ne predvajajo. indikatorji glasnosti ne svetijo. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video Audio < > Privacy...
Seite 725
Video in zvoki 20.3 enoti in indikatorji glasnosti zasvetijo belo. 2 Za preklop na funkcijo za zasebnost pritisnite spodnji del krmilnega Video 20.3 Modes & Volume sensitivity gumba. Video Audio 3 Z gumbom za potrditev izberite funkcijo za zasebnost. Privacy Baby unit not accessible for Baby Monitor+ app Video 20.3...
Seite 726
aplikacijo. aplikacijo. Video 20.3 Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Nightlight Switch on Brightness Timer 5 min...
Seite 727
Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Video 20.3 srednjo ali Nightlight Brightness < > Timer 5 min Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness high Timer < 20 min >...
Seite 728
meni. 2 S pritiskanjem spodnjega dela krmilnega gumba se pomaknite navzdol Video 20.3 Soothing sounds potrditev odprite seznam umirjenih zvokov. Play Select sound > Volume Timer 10 min...
Seite 729
3 Po seznamu se lahko premikate s pritiskanjem zgornjega ali spodnjega dela krmilnega gumba. Video 20.3 Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep Brahms’ Lullaby uspavanke) za predvajanje prvih petih uspavank. Golden Slumbers Hush Little Baby pritisnite gumb za potrditev. Za zaustavitev predvajanja ponovno pritisnite gumb za potrditev.
Seite 730
20 min njej znova pritisnite gumb za umirjene zvoke. njegove zvoke.
Seite 731
1 Meni odprete s pritiskom gumba za meni. 2 Po meniju se lahko pomikate s krmilnim gumbom. Izbrani element Video 20.3 Menu meni. Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings...
Seite 732
2 Za prilagoditev video slike pritisnite gumb za potrditev. S pritiskanjem Zoom Exit 20.3 3 Z gumbom za meni novo nastavitev shranite in izstopite iz menija. gumb za potrditev dve sekundi. Opozorilo za temperaturo Opomba: Trenutna temperatura v otrokovi sobi je prikazana v vrstici 1 Za dostop do menija s temperaturnim opozorilom pritisnite gumb za Video 20.3...
Seite 733
Video 20.3 4 Z levim delom krmilnega gumba novo nastavitev shranite in se vrnite v glavni meni. High temperature alert in se bosta neposredno povezali. Video 20.3 Video 20.3 Video 20.3 1 S pritiskom gumba za potrditev odprite meni za povezave. Video 20.3 Menu...
Seite 734
Za dostop do menija z nastavitvami pritisnite gumb za potrditev. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > 1 Za dostop do seznama jezikov pritisnite gumb za potrditev. Video 20.3 2 Za pomikanje po sezamu jezikov pritiskajte zgornji ali spodnji del Settings Language >...
Seite 735
Firmware update parent unit. Installation will start soon. It should take a few minutes. preverite. Video 20.3 Settings 1 S pritiskom gumba za potrditev odprite licenco. Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source software used in this product ------------------------------------ =========================...
Seite 736
na delovanje kamere. Objektiva se ne dotikajte s prsti. NOT INCLUDED...
Seite 737
enoto ter USB-kabel in napajalnik shranite na hladnem in suhem mestu. Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na ali pri Philipsovem prodajalcu. Obrnete se lahko podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu). in baterij.
Seite 738
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni popolnoma prazna. Opomba: Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju baterije suhi. Postopek: 1 S kovancem odklenite pokrov predala z baterijami na hrbtni strani 5 Odstranite baterijo. odstranite in reciklirate baterijo. ali preberite mednarodni garancijski list.
Seite 740
Suomi Onnittelut tekemäsi ostoksen johdosta ja tervetuloa Philips Avent -käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philips Avent -tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa Vahdi vauvaa turvallisesti ja mistä tahansa yhdistettävän Philips Avent -itkuhälyttimen avulla. Suojatun Connect-järjestelmämme avulla voit valvoa vauvaa kaikkialta kodistasi. Baby Monitor+ -sovelluksen avulla voit Lisätietoja ja tukea uudesta itkuhälyttimestäsi sekä...
Seite 741
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle. TÄRKEÄÄ pitämässä lapsesta huolta tarvittaessa. Philips N.V. ja sen tytäryhtiöt eivät ole vastuussa tämän itkuhälyttimen toiminnasta tai sen käytöstä eivätkä vastaa mistään sen käyttöön liittyvistä mahdollisista ongelmista tai vahingoista. Vaara Älä...
Seite 742
Väärinkäyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai vakavia vammoja. Laitteen mukana toimitettavat lisävarusteet voivat vaihdella tuotteesta riippuen. Käytä vain alkuperäisiä Philips-lisävarusteita ja tarvikkeita. Pidä tuote ja paristot poissa tulen läheltä äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
Seite 743
Suomi SCD953-tyyppiset radiolaitteet ovat direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja niitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukaisia. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla osoitteesta lakien UK Statutory Instrument 2017 No. 1206 ja The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023 olennaisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Suomi Lapsen yksikkö Liitä verkkolaite lapsen yksikköön ja pistorasiaan. Vanhemman yksikkö Vanhemman yksikkö toimii kiinteällä ladattavalla litiumioniakulla. Lataa vanhemman yksikkö seuraavien ohjeiden mukaisesti: Kytken latauskaapelin C-tyypin pää vanhemman yksikön latausliitäntään. lähtöliitäntä. Liitä sovitin pistorasiaan. Huomautus: Sovitin ei sisälly pakkaukseen. NOT INCLUDED että...
Seite 745
Suomi langattomasti enintään 12 tuntia Eco-tilassa. kestää noin kaksinkertaisen ajan. Pienempitehoisen sovittimin käyttäminen vanhemman yksikön lataamiseen pidentää latausaikaa. että USB-sovitin vastaa seuraavia vaatimuksia: 3 hr 12 hr Huomautus: Akun käyttöajan odotetaan lyhenevän tuotteen käyttöiän aikana. merkkivalo vilkkuu oranssina ja akun varaustason hälytysääni toistetaan. Jos vanhemman yksikön akku on tyhjä...
Seite 746
Suomi käynnistyksen ajaksi. voit nyt yhdistää sen vanhemman yksikköön. 1.5s 5 Kytke vanhemman yksikköön virta painamalla virtapainiketta merkkivalo muuttuu punaiseksi. Vanhemman yksikkö alkaa hakea lapsen yksikköä. Philips Avent Connected Baby Monitor...
Seite 747
15 sekuntia. Video --.- kertova kuvake. ja näyttöön tulee yhteysvirheestä kertova kuvake. Philips Avent Baby Monitor+ Sinulla on Wi-Fi-verkon salasana käsillä. Liitä itkuhälytin vain suojattuun verkkoon (katso kohta Suojaus ja tietosuoja). 2 Käynnistä sovellus. kun se muodostaa yhteyden itkuhälyttimeen. Jos Internetiin ei ole Tämän datayhteyden käyttöön voi liittyä...
Seite 748
Suomi Tilinhallinta Pääkäyttäjällä ja vieraskäyttäjillä on erilaiset käyttöoikeudet. Voit kutsua sukulaisia tai ystäviä vieraskäyttäjiksi ja antaa heidän vahtia vauvaa älylaitteillaan. Valvonta Video Video Ääni Ääni Lämpötila Taustavalvonta Taustavalvonta Hälytysilmoi- Äänentunnistus Liikkeentunnistus Käyttölämpötilan tunnistus Rauhoittavat toiminnot Äänitallennus Tilinhallinta Pääkäyttäjän kutsu Vieraskäyttäjän kutsu Huomautus: Baby Monitor+ -sovellus tukee kahta pääkäyttäjän tiliä.
Seite 749
5 Sisältää seuraavat: Ainakin kolme seuraavista neljästä merkkityypistä: Suojaa henkilötietosi poistamalla ne ennen laitteen hävittämistä. Voit tehdä tämän palauttamalla lapsen yksikön tehdasasetukset painamalla Itkuhälyttimen yhteys kannattaa myös katkaista Philips Avent Baby Monitor+ -sovelluksesta. seuraavat toimet lapsen yksikön tehdasasetusten palauttamiseksi ja laitteesi suojaamiseksi: 1 Käynnistä...
Seite 750
Suomi iOS-yhteensopivuus: 13 tai uudempi Android-yhteensopivuus: 6 tai uudempi Huomautus: Yhteensopivuus voi muuttua ajan mittaan. 1 Voit varmistaa parhaan äänentunnistuksen asettamalla lapsen yksikön yksikkö on vähintään 1 metrin etäisyydellä vauvasta mahdollisen kuristumisvaaran takia. taajuudella ja havaitset häiriöitä joko vanhemman yksikössä tai lapsen 3 Lapsen yksikkö...
Seite 751
Suomi Itkuhälyttimen kuuluvuusalue vaihtelee ympäristön ja häiriöitä aiheuttavien tekijöiden mukaan. Kosteat ja märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden jopa sataprosenttisesti. <400m/1312ft alle 30 cm lyijyä) alle 30 cm Vahvistettu betoni alle 30 cm Metalliristikot tai -tangot alle 1 cm Metalli- tai alumiinilevyt alle 1 cm...
Seite 752
Suomi Oranssi 1 Palaa oranssina: lapsen yksikkö käynnistyy. 2 Vilkkuu oranssina: lapsen yksikkö päivittää laiteohjelmistoa. Älä katkaise virtaa päivityksen aikana. Huomautus: Lapsen yksikön virta saattaa katketa hetkeksi laiteohjelmiston päivityksen aikana. Vihreä Palaa vihreänä: lapsen yksikkö on valmis muodostamaan yhteyden vanhemman yksikköön. Valkoinen Palaa valkoisena: lapsen yksikkö...
Seite 753
Suomi Vilkkuu valkoisena: lapsen yksikkö yrittää muodostaa yhteyttä kotiverkkoon. 1 Palaa punaisena: itkuhälytin ei pystynyt muodostamaan yhteyttä Internetiin. 2 Vilkkuu punaisena: antamasi verkon SSID tai salasana on virheellinen tai yritit muodostaa yhteyden 5 GHz:n Wi-Fi-verkkoon. Violetti Palaa violettina: videon suoratoisto on otettu käyttöön vähintään yhdelle sovelluksen käyttäjälle.
Suomi Voit säätää vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden haluamallesi tasolle. 1 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla ohjauspainikkeen ylä- tai Video 20.3 alareunaa. 2 Äänenvoimakkuuspalkki näyttää valitun äänenvoimakkuuden tason näytössä. Video 20.3 yksikkö kuluttaa enemmän virtaa. saat hälytyksiä ja videokuvaa vain vanhemman yksiköstä. Näytön kirkkaus Voit säätää...
Seite 755
Suomi Vanhemman yksikkö tarkkailee jatkuvasti lastenhuoneen äänitasoa. lastenhuoneessa havaittu ääntä. Video 20.3 Äänitason merkkivalot eivät pala niin kauan kun ääntä ei havaita. Video 20.3 yksikön äänitason merkkivalo muuttuu valkoiseksi. Valojen määrä riippuu havaitun äänen voimakkuudesta. vain voimakkaammat äänet. ohjauspainikkeen ylä- tai alareunaa ja valitse haluttu tila painamalla Video 20.3 vahvistuspainiketta.
Seite 756
Suomi Modes & Sensitivity Näytössä näkyy valittu tila. Video < > Valittu tila näkyy myös tilapalkissa. Audio Privacy korkealle tasolle vanhemman yksikössä. määrittää vanhemman yksikössä. Video 20.3 Modes & Sensitivity Video < > herkkyystaso on määritetty korkeimmalle tasolle. Muussa tapauksessa Audio Privacy vaimeat äänet mykistetään.
Seite 757
Suomi Ääni-tila 1 Paina vanhemman yksikön vasemmassa yläreunassa olevaa tilapainiketta. Audio 20.3 2 Vaihda Ääni-tilaan painamalla ohjauspainikkeen alareunaa. Modes & Sensitivity Video Audio < > 3 Valitse Ääni-tila painamalla vahvistuspainiketta. Privacy 3 sekunnin kuluttua. vanhemman yksikkö on edelleen päällä ja sillä on yhteys lapsen yksikköön.
Seite 758
Suomi että vanhemman yksikkö on edelleen päällä ja Eco-tila on käytössä. Videokuva ja ääni lähetetään 20.3 Äänitason merkkivalot eivät pala niin kauan kun ääntä ei havaita. määritetään herkkyysasetuksella. Yksityinen-tilassa voit poistaa tilapäisesti käytöstä kameran reaaliaikaisen syötteen sovellukseen. Voit edelleen valvoa vauvaa vanhemman yksiköllä valitussa tilassa.
Seite 759
Suomi otetaan käyttöön. yksiköstä tai sovelluksesta. Voit ottaa yövalotoiminnon käyttöön vanhemman yksiköstä noudattamalla seuraavia ohjeita: 1 Paina vanhemman yksikön oikeassa alareunassa olevaa valikkopainiketta. Video 20.3 2 Valitse Yövalo ja siirry asetuksiin painamalla vahvistuspainiketta. Menu Nightlight > Zoom Temperature alert Connection Settings 3 Ota yövalotoiminto käyttöön tai poista se käytöstä...
Seite 760
Suomi Video 20.3 Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Lapsen yksikön yövalo syttyy. Voit määrittää yövalon kirkkaustason vanhemman yksiköstä. Video 20.3 keskitaso tai suuri painamalla ohjauspainikkeen vasenta Nightlight tai oikea reunaa. Brightness < > Timer 5 min Voit määrittää yövalon ajastimen vanhemman yksiköstä. Video 20.3 Valitse haluamasi aika painamalla ohjauspainikkeen vasenta tai oikeaa...
Seite 761
Suomi Yövalo syttyy. 2 Sammuta se painamalla yövalopainiketta uudelleen. Voit ottaa rauhoittavien äänten toiminnon käyttöön vanhemman vanhemman yksiköstä noudattamalla seuraavia ohjeita: 1 Avaa valikko painamalla rauhoittavien äänten painiketta vanhemman yksikössä. sulkeutuu. 2 Selaa Valitse ääni -valikkokohtaan painamalla ohjauspainikkeen alareunaa ja siirry rauhoittavien äänten luetteloon painamalla Video 20.3 Soothing sounds...
Seite 762
Suomi 3 Selaa luetteloa painamalla ohjauspainikkeen ylä- tai alareunaa. 4 Valitse haluamasi ääni tai poista valinta painamalla Video 20.3 vahvistuspainiketta. Valitsemalla Kaikki kehtolaulut -valinnan voit myös Soothing sounds All lullabies Baa Baa Black Sheep toistaa viisi ensimmäistä kehtolaulua. Brahms’ Lullaby Golden Slumbers Hush Little Baby 5 Siirry Toisto-kohtaan ja ala toistaa valittua ääntä...
Suomi 20 min Vanhemman yksikössä viimeksi valittua ääntä aletaan toistaa jatkuvasti viimeisimmän ajastinasetuksen mukaisesti. Voit pysäyttää rauhoittavat äänet lapsen yksiköstä painamalla rauhoittavien äänten painiketta uudelleen. Vastaustoiminto Voit puhua vauvalle käyttämällä vanhemman yksikön vastaustoiminnon painiketta. 1 Paina vastaustoiminnon painiketta vanhemman yksikössä. Vauva kuulee sinun puhuvan vanhemman yksikköön.
Seite 764
Suomi vastaustoiminnon painiketta uudelleen. Valikon toiminnot Kaikkia seuraavissa osissa kuvattuja toimintoja voi käyttää vanhemman yksikön valikon kautta. 1 Siirry valikkoluetteloon painamalla valikkopainiketta. 2 Liiku valikossa ohjauspainikkeen avulla. Valittu valikkokohta korostetaan violetilla. Huomautus: Jos olet jo jossakin alivalikoista ja haluat vaihtaa Video 20.3 Menu...
Seite 765
Suomi 2 Säädä videokuvaa painamalla vahvistuspainiketta. Käyttämällä ohjauspainikkeen ylä- tai alareunaa tai oikeaa tai vasenta reunaa voit Zoom Exit 20.3 3 Tallenna uusi asetus ja poistu painamalla vahvistuspainiketta. zoomausvalikkoon ja poista zoomaustoiminto käytöstä. Vihje: Painamalla vahvistuspainiketta kahden sekunnin ajan pääset nopeasti zoomaustoimintoon.
Seite 766
Suomi Video 20.3 4 Tallenna uusi asetus ja palaa päävalikkoon painamalla ohjauspainikkeen vasenta reunaa. on vähimmäis- ja enimmäisarvojen alueen ulkopuolella. High temperature alert Liitäntä Voit valita eri liitäntävaihtoehtoja tällä valikon toiminnolla. Vain suora: vanhemman yksikön ja lapsen yksikön välille on ennalta toisiinsa.
Seite 767
Suomi Asetukset Avaa asetusvalikko painamalla vahvistuspainiketta. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection Settings > Voit vaihtaa vanhemman yksikön kieliasetusta. 1 Voit käyttää kielten luetteloa painamalla vahvistuspainiketta. Video 20.3 2 Selaa kieliä painamalla ohjauspainikkeen ylä- tai alareunaa ja valitse Settings Language >...
Seite 768
Suomi Firmware update parent unit. automaattisesti ja saat siitä ilmoituksen. Installation will start soon. It should take a few minutes. Voit tarkistaa vanhemman yksikön tai itkuhälyttimen ohjelmiston käyttöoikeudet. Video 20.3 Settings 1 Siirry käyttöoikeustoimintoon painamalla vahvistuspainiketta. Language Firmware Licenses > App download Licenses and License Text for any open source...
Seite 769
Suomi verkkolaite pistorasiasta. 2 Pyyhi lapsen yksikkö puhtaaksi kuivalla liinalla. Huomautus: Lapsen yksikön objektiivissa olevat sormenjäljet ja lika voivat heikentää kameran suorituskykyä. Älä koske sormilla objektiiviin. 3 Sammuta vanhemman yksikkö ja irrota USB-kaapeli vanhemman yksiköstä. NOT INCLUDED...
Seite 770
5 Pyyhi verkkolaite ja USB-kaapeli puhtaaksi kuivalla liinalla. paikassa. Pitkäaikaista säilytystä varten vanhemman yksikön akku on ladattava Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä Philipsin paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). tavallisen kotitalousjätteen mukana. Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä...
Seite 771
Suomi irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä. laitteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun. paristot ovat kuivat. Huomautus: Älä anna pariston napojen koskettaa metalliesineitä oikosulkua poistamisen jälkeen. Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston navat tai laita paristot muovipussiin ennen hävittämistä.
Seite 772
Suomi Tulostusohjeet: reikien paikat ruuveja varten.
Seite 773
Philips Avent erbjuder ska du registrera din produkt på Håll ett säkert öga på din bebis var som helst med Philips Avent ansluten babyvakt. Vårt säkra anslutningssystem ser till att du är uppkopplad mot din bebis i hemmet. Och med Baby Monitor+-appen kan du hålla koll med mera även när du inte är i närheten.
Seite 774
Observera att du använder den här babyvakten på egen risk. Koninklijke Philips N.V. och dess dotterbolag ansvarar inte för babyvaktens drift eller hur den används och tar därför inget ansvar i samband med hur babyvakten används.
Seite 775
Håll produkten och batterierna borta från eld och utsätt dem inte för direkt solljus eller höga temperaturer. färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den ska du sluta använda och ladda produkten samt kontakta Philips. Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor.
Seite 776
SCD951 och SCD953 uppfyller alla väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. En kopia av Philips Consumer Lifestyle B.V. försäkrar härmed att denna produkt uppfyller alla väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i Storbritanniens Statutory Instrument 2017 No. 1206 och Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations från 2023.
Seite 777
Babyenhet Koppla in nätadaptern i babyenheten och i vägguttaget. Följ stegen nedan för att ladda föräldraenheten: Anslut laddningskabelns C-ände till föräldraenhetens laddningsport. Koppla in adaptern i ett vägguttag. Obs! Väggadapter medföljer ej. NOT INCLUDED Batteristatusindikatorn lyser orange för att ange att apparaten laddas. När batteriet är fulladdat lyser batteristatuslampan med ett fast vitt sken.
Seite 778
När du laddar föräldraenheten i tre timmar kan den användas sladdlöst i Om föräldraenheten är påslagen under laddning tar det ungefär dubbelt så lång tid att ladda. kommer laddningen att ta längre tid. 3 hr 12 hr Obs! Batterianvändningstiden förväntas minska under produktens livslängd.
Seite 779
1.5s 2 När babyenheten är påslagen lyser indikatorlampan orange för uppstart. 3 Babyenheten är redo att användas när indikatorlampan lyser grönt. Du kan då ansluta den till föräldraenheten. undvika att rundgång uppstår.
Seite 780
1.5s lyser rött. Föräldraenheten börjar söka efter babyenheten. Philips Avent Connected Baby Monitor När föräldraenheten och babyenheten har länkats lyser länklampan Video 20.3 signalstyrkan visas på displayen. Obs! Det tar cirka 15 sekunder att upprätta anslutningen mellan föräldraenheten och babyenheten.
Seite 781
Philips Avent Du är tillräckligt nära Wi-Fi-routern för att få bra Wi-Fi-signal. Baby Monitor+ Om du använder en Wi-Fi-förstärkare ska du se till att routern och Wi- Fi-förstärkaren har samma nätverksnamn (SSID) och att du använder samma lösenord för routern och förstärkaren. Se också till att Wi-Fi- Du har lösenordet till ditt Wi-Fi-nätverk nära till hands.
Seite 782
Kontohantering gästanvändare. Du kan bjuda in släkt och vänner som gästanvändare och låta dem övervaka ditt barn på sina smarta enheter. Övervakning Video Video Ljud Ljud Temperatur Bakgrundsövervak- ning Bakgrundsövervakning Varningsmed- Ej tillämpligt delanden rintervall Lugnande Ej tillämpligt funktioner äkta samtalsfunktion Röstinspelning Kontohante- Inbjudan till administratör-...
Seite 783
är på innan du kasserar enheten. Vi rekommenderar också starkt att du kopplar bort babymonitorn från appen Philips Avent Baby Monitor+. Om du har köpt en begagnad enhet rekommenderar vi att du utför följande steg för att fabriksåterställa din babyenhet och därmed skydda...
Seite 784
Systemkompatibilitet iOS-kompatibilitet: 13 eller senare Android-kompatibilitet: 6 eller senare Obs! Kompatibiliteten kommer att ändras efter hand. meter från babyn på grund av potentiell strypningsrisk. 2 För att undvika akustisk återkoppling ska du se till att föräldraenheten föräldraenheten längre bort tills det inte förekommer någon störning. b Montera babyenheten på...
Seite 785
4 Babyenheten kan vridas så att du får bästa möjliga uppsikt över barnet. Babyvaktens räckvidd varierar beroende på omgivningen och faktorer som orsakar störning. Blöta och fuktiga material leder till så mycket <400m/1312ft < 30 cm eller bly) < 30 cm Armerad betong <...
Seite 786
Statuslampa Orange 1 Fast orange sken: Babyenheten startas. 2 Blinkar orange: Firmware i babyenheten uppgraderas. Stäng inte av enheten under uppgraderingen. Obs! Babyenheten kan stänga av sig själv under ett kort ögonblick när Grön Fast grönt sken: Babyenheten är redo att ansluta till föräldraenheten. Fast vitt sken: Babyenheten är redo att ansluta till föräldraenheten och appen.
Seite 787
Blinkar vitt: Babyenheten ansluter till hemnätverket. 1 Fast rött sken: Babyvakten kunde inte ansluta till internet. 2 Blinkar rött: Du angav fel nätverks-SSID eller fel lösenord eller försökte Lila appanvändare.
Seite 788
Volym Du kan justera föräldraenhetens högtalarvolym till den nivå du föredrar. 1 Tryck på kontrollknappens övre eller nedre del för att ändra volym. Video 20.3 2 Volymindikatorn visas på displayen för att visa den valda volymen. Video 20.3 Obs! Om du ställer in en hög volym förbrukar föräldraenheten mer ström.
Seite 789
Föräldraenheten övervakar kontinuerligt ljudnivån i barnets rum. Ljudnivålamporna på föräldraenheten meddelar dig om det hörs något ljud från barnets rum. Video 20.3 Så länge inget ljud registreras är ljudnivålamporna släckta. Video 20.3 föräldraenheten vita. Antalet lampor beror på hur högt det registrerade ljudet är.
Seite 790
Modes & Sensitivity Det valda läget visas på displayen. Video < > Det valda läget anges även i statusfältet. Audio När du slår på enheten aktiveras det läge som senast användes. Privacy Om babyenheten endast avger låga ljud måste babyenhetens känslighet ställas in på...
Seite 791
Video 20.3 Obs! Ställ in känsligheten på den högsta nivån för att få kontinuerligt ljud på föräldraenheten. 1 Tryck på lägesknappen längst upp till vänster på föräldraenheten. Audio 20.3 Modes & Sensitivity 3 Tryck på knappen bekräfta för att välja ljudläget. Video Audio <...
Seite 792
Eko-läge 1 Tryck på lägesknappen längst upp till vänster på föräldraenheten. Video 20.3 3 Tryck på knappen bekräfta för att välja Eko-läget. Modes & Sensitivity Video Obs! Det valda läget visas i statusfältet när displayen är på. Statusfältet Audio < >...
Seite 793
När sekretessläget är aktiverat kan du fortfarande övervaka ditt barn Video 20.3 från föräldraenheten i det valda läget. Obs! När displayen är på visas indikatorn för sekretessfunktionen i statusfältet. Statusfältet syns inte när displayen är avstängd. Du kan inte övervaka ditt barn från appen när sekretessfunktionen är aktiverad.
Seite 794
3 Tryck på knappen bekräfta för att slå på och stänga av Video 20.3 Nightlight nattlampsfunktionen. Switch on Brightness Timer 5 min Video 20.3 Displayen visar en ljusikon i statusfältet när nattlampan är på. Nightlight 19:59 Brightness Timer 5 min Nattlampan på...
Seite 795
Du kan även styra nattlampan från babyenheten. 1 Tryck på knappen för nattlampa på babyenheten för att slå på funktionen. Då slås nattlampan på. 2 Tryck på knappen för nattlampa igen för att stänga av den. babyenheten och appen. Följ anvisningarna nedan för att aktivera den från föräldraenheten: 1 Tryck på...
Seite 796
2 Tryck på kontrollknappens nedre del för att bläddra ned till Video 20.3 Soothing sounds listan med lugnande ljud. Play > Select sound Volume Timer 10 min 3 Tryck på kontrollknappens övre eller nedre del för att bläddra igenom listan. Video 20.3 4 Tryck på...
Seite 797
Om du vill aktivera funktionen för lugnande ljud från babyenheten trycker du på knappen för lugnande ljud på babyenheten. 20 min Det senaste ljudet som valts på föräldraenheten börjar då spelas upp kontinuerligt enligt den senaste timerinställningen. Om du vill stoppa de lugnande ljuden på babyenheten trycker du på knappen för lugnande ljud igen.
Seite 798
Ditt barn kan höra dig prata in i föräldraenheten. Och du hör samtidigt eventuella ljud som ditt barn ger ifrån sig. 3 Tryck på knappen för äkta samtalsfunktion igen för att stänga av funktionen när du har pratat klart. Menyfunktioner Alla funktioner som beskrivs i följande avsnitt kan användas via föräldraenhetens meny.
Seite 799
1 Tryck på knappen bekräfta för att öppna zoommenyn. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom > Temperature alert Connection Settings 2 Tryck på knappen bekräfta för att justera videobilden. Du kan använda kontrollknappens övre/nedre/vänstra/högra del för att välja vilken del Zoom Exit 20.3 av bilden som ska visas på...
Seite 800
Video 20.3 3 Välj önskade temperaturer på temperaturmenyn för att ändra högsta Temperature alert och lägsta temperatur för temperaturvarningen. Switch on High Unit °C 4 Tryck på kontrollknappens vänstra del för att spara den nya Video 20.3 inställningen och gå tillbaka till huvudmenyn. 5 Föräldraenheten visar den här varningen när den uppmätta temperaturen hamnar utanför intervallet för högsta och lägsta High temperature alert...
Seite 801
1 Tryck på knappen bekräfta för att öppna anslutningsmenyn. Video 20.3 Menu Nightlight Zoom Temperature alert Connection > Settings 2 Tryck på kontrollknappens övre eller nedre del och knappen bekräfta Video 20.3 för att välja önskad anslutning. Connection Direct only Direct + via WLAN Inställningar Tryck på...
Seite 802
Video 20.3 1 Tryck på knappen bekräfta för att öppna menyn för den inbyggda Settings programvaran. Language Firmware > Licenses App download Firmware 2 Displayen visar den senaste versionen på föräldraenhetens och babyenhetens inbyggda programvara. Firmware update parent unit. automatiskt och du får ett meddelande. Installation will start soon.
Seite 803
laddningskabeln i fodralet när du reser. Resefodralet kan också användas för förvaring av andra föremål. Obs! Kontrollera resefodralets tvättanvisningar. och koppla sedan bort strömadaptern från vägguttaget.
Seite 804
2 Rengör babyenheten med en torr trasa. Obs! Fingeravtryck och smuts på babyenhetens lins kan påverka NOT INCLUDED 4 Rengör föräldraenheten med en torr trasa. 5 Rengör adaptern och USB-kabeln med en torr trasa. sval och torr plats. För långtidsförvaring rekommenderas att batteriet i föräldraenheten är laddat och inte tomt.
Seite 805
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på och hos din Philips-återförsäljare. Du kan även internationella garantibroschyren). Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna. Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.
Om du behöver information eller support kan du besöka eller läsa den internationella garantibroschyren. Allmän information Moduleringstyp: IEEE 802.11 b/g/n Strömförbrukning i avstängt läge: Försörjningsenhet till babyenhet: Försörjningsenhet till föräldraenhet (medföljer inte):...
Seite 807
Utskriftsanvisningar: markera positionen för skruvarnas hål på väggen.