Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Dampfdusche/Dachabdeckung/Seitenverkleidung; Installing The Steam Shower/Roof Cover/Side Casing; Montaggio Della Doccia A Vapore/Copertura Del Tetto/Pannello Laterale - PHARO Aquafun 95 Shower Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage Dampfdusche/Dachabdeckung/Seitenverkleidung

Installing the Steam Shower/Roof Cover/Side Casing

Montaggio della doccia a vapore/copertura del tetto/pannello laterale

Deutsch
Hinweis:
Vor dem Einbau der Dampfdusche muss eine
Druckprüfung durchgeführt werden!
Druckprüfung:
• Sämtliche Schlauch- und Rohrverbindungen
auf korrekten Sitz prüfen.
• Kalt- und Warmwasserzulauf öffnen.
• Schlauch- und Rohrverbindungen optisch
auf Undichtigkeit prüfen.
• Undichte Anschlüsse oder Verbindungen
abdichten.
Befestigung (Abb. A):
Vorsicht!
Stromschlag oder Wasseraustritt. Beim Bohren
auf Strom- und Wasserleitungen achten!
• Dampfdusche in die Einbauposition bringen
und Abwasserleitung anschliessen.
Hinweis:
Beim Bohren: Absaugung verwenden!
Ausrichtung der Dampfdusche in die senk-
rechte (Wasserwaage: senkrechter Stand)!
• Befestigungsbohrungen mit Ø 6 mm ausfüh-
ren (1) und Dübel mit Ø 6 mm einsetzen.
Befestigung (Abb. B):
• Mit Befestigungsschrauben (3), 4 x 40 mm
die endgültige Position fixieren. Unterleg-
scheiben (2) 4,3 x 16 mm verwenden.
• Folie von Seitenblenden und Wannenschürze
entfernen
• Seitenverkleidung und Wannenschürze mit
selbstbohrenden Schrauben (4) 4 x 24 mm
und Kunststoffdichtscheiben (6) befestigen.
Abdeckkappen (5) aufsetzen. Deckel (7) auf
obere Abdeckung aufsetzen.
42
English
Note:
A pressure test must be carried out before
installing the steam shower!
Pressure test:
• Check all tube and pipe connections for
proper fit.
• Open the cold and warm water intake.
• Optically inspect the tube and pipe connec-
tions for untightness.
• Seal any untight connections.
Fixation (Fig. A):
Caution!
Electric shock or water emergence. Observe
all current and water lines when drilling!
• Place the steam shower in its mounting po-
sition and connect the drains.
Note:
When drilling: Use extraction!
Position the steam shower vertically (water
level: vertical application)!
• Drill fixation holes of Ø 6 mm (1) and in-
sert Ø 6 mm plugs.
Fixation (Fig. B):
• Fixate the final position using 4 x 40 fixati-
on screws (3). Use 4.3 x 16 mm washers (2).
• Replace the foil from the side panes and the
tray skirt.
• Fixate the side casing and the tray skirt
using 4 x 24 mm self-drilling screws (4) and
plastic sealing washers (6). Attach the cover
caps (5). Attach the cover (7) to the upper
casing.
Italiano
Avvertenza:
Prima di montare la doccia a vapore è neces-
sario eseguire la prova in pressione!
Prova in pressione:
• Controllare la stabilità dei raccordi dei tubi
rigidi e flessibili.
• Aprire la mandata dell'acqua fredda e
calda.
• Controllare visivamente la tenuta dei rac-
cordi dei tubi rigidi e flessibili.
• Ermetizzare i raccordi che perdono.
Fissaggio (fig. A):
Cautela!
Folgorazione o perdite d'acqua. Nel pratica-
re i fori attenzione a non danneggiare linee
elettriche ed idriche!
• Portare la doccia a vapore in posizione di
montaggio e collegare il tubo di scarico.
Avvertenza:
Per praticare i fori impiegare un sistema di
aspirazione!
Posizionare verticalmente la doccia a vapore
(livella a bolla d'aria verticale)!
• Praticare i fori di fissaggio con una punta
Ø 6 mm (1) e applicare tasselli Ø 6 mm.
Fissaggio (fig. B):
• Fissare nella posizione definitiva con le viti
(3) 4 x 40 mm. Impiegare le rondelle (2) 4,3
x 16 mm.
• Togliere la pellicola dai rivestimenti laterali e
dalla copertura dello zoccolo della vasca.
• Fissare il pannello laterale e la copertura
dello zoccolo della vasca con le viti automa-
schianti 4 x 24 mm (4) e con le rondelle di
tenuta di plastica (6). Applicare i tappi (5).
Applicare il coperchio (7) sulla copertura
superiore.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis