Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Obere Abdeckung; Installing The Top Cover; Montaggio Della Copertura Superiore - PHARO Aquafun 95 Shower Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage obere Abdeckung (Dach)

Installing the Top Cover

Montaggio della copertura superiore

Deutsch
• Silikon (3) oben an der Rückwand auf
gesamte Länge der Dichtfläche auftragen
(Abb. A).
• Die obere Abdeckung (1) in die Nut (2)
am oberen Querträger des Trägerrahmens
einschieben (Abb. A). Darauf achten, dass
kein Silikon verschmiert wird.
Hinweis:
Die obere Abdeckung muss entlang der
Kante (vorne) vollständig in die Nut einge-
schoben sein.
• Die obere Abdeckung (1) durch leichtes An-
drücken fixieren und an den vorgegebenen
10 Punkten (4) mit einem 2 mm Bohrer von
unten Löcher durch Rückwand (6) und obere
Abdeckung (1) bohren. Von oben mit selbst-
bohrende Schrauben (5) obere Abdeckung
(1) mit der Rückwand (6) verschrauben.
• Gummidichtung an der Türrahmenunterseite
einsetzen. Überstand mit dem Messer ab-
schneiden (Abb. A).
• Die Kabine ist am unteren Querprofil
rechts und links des Trägergestells von außen
und innen mit Silikon abzudichten! Es muss
mindestens bis auf die Höhe des Wannen-
randes mit Silikon (7) abgedichtet werden
(Abb. C).
• Der Zwischenraum hinter dem Nutprofil, in
der die Seitenverkleidung eingesteckt wird,
ist bis auf die Höhe von 100 mm mit Silikon
zu verfüllen.
Hinweis:
Zwischen der ersten Nut und dem Querträger
ist der gesamte Bereich mit Silikon ca. 40 mm
hoch abzudichten (Abb. C).
• Stopfen an Türrahmen montieren (Abb. D).
34
English
• Apply silicone (3) to the rear panel's top
over the sealing surface's entire length (Fig.
A).
• Insert the top cover (1) into the groove (2)
of the support frame's upper crossbar (Fig.
A). Assure that no silicone is smeared.
Note:
The top cover must be completely inserted
into the groove along the edge (front).
• Fixate the top cover (1) by slightly pressing
it down and use a 2 mm drill to drill holes
through the rear panel (6) and the top cover
(1) from beneath at the 10 specified points
(4). Use self-drilling screws (5) to screw the
top cover (1) to the rear panel (6).
• Insert the rubber sealing at the door frame's
bottom side. Remove any overhang with a
knife (Fig. A).
• The cabin must be sealed with silico-
ne at the support framing's right and left
bottom cross bar from the outside and
inside! The silicone sealing must at least
be drawn to the tray edge's height (7)
(Fig. C D).
• The clearance behind the groove profile in
which the side casing is plugged into must be
filled with silicone up to a height of 100 mm.
Note:
The entire area between the first groove and
the crossbar must be sealed with silicone up
to a height of approx. 40 mm (Fig. C).
• Install covers at door panel (Abb. D).
Italiano
• Applicare silicone (3) in alto sull'intera lun-
ghezza della superficie di tenuta (fig. A).
• Inserire la copertura superiore (1) nella
scanalatura (2) della traversa superiore del
telaio (fig. A). Attenzione a non imbrattare
di silicone.
Avvertenza:
La copertura superiore deve essere comple-
tamente inserita nella scanalatura lungo il
bordo (anteriore).
• Fissare la copertura superiore (1) premen-
dola leggermente e con una punta da 2 mm
praticare dal basso fori attraverso il pannello
posteriore (6) e la copertura superiore (1) in
corrispondenza dei 10 punti previsti (4). Con
le viti autofilettanti (5) avvitare dall'alto la co-
pertura superiore (1) al pannello posteriore (6).
• Applicare la guarnizione di gomma sul lato
inferiore del telaio della porta. Tagliare l'ec-
cesso con il coltello (fig. A).
Il
profilato
trasversale
telaio della cabina deve essere ermetiz-
zato dall'esterno con silicone! Si deve
ermetizzare con silicone (7) almeno fino
all'altezza del bordo del piatto doccia
(figg. C + D).
• L'intercapedine dietro il profilato scanalato
in cui si inserisce il pannello laterale va riem-
pita con silicone fino all'altezza di 100 mm.
Avvertenza:
Tra la prima scanalatura e la traversa,
l'intera area va ermetizzata con silicone per
un'altezza di circa 40 mm (fig. C).
• Installare il tappo nell'anta fissa (Fig. D).
inferiore
del

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis