1 Konformitätserklärungen 1.1 EU Konformitätserklärung Das benannte Unternehmen Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dänemark, +45 79 32 22 00 Name des Unternehmens, Anschrift und Telefonnummer erklärt hiermit, dass das Produkt Pumpe Bezeichnung LKHI-10, LKHI-15, LKHI-20, LKHI-25, LKHI-35, LKHI-40, LKHI-45, LKHI-50, LKHI-60 AAB000000001-AAB999999999, AAX000000001-AAX999999999, 10.000-1.000.000, 100700000001-100799999999...
1 Konformitätserklärungen 1.2 UK Konformitätserklärung Das benannte Unternehmen Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dänemark, +45 79 32 22 00 Name des Unternehmens, Anschrift und Telefonnummer erklärt hiermit, dass das Produkt Pumpe Bezeichnung LKHI-10, LKHI-15, LKHI-20, LKHI-25, LKHI-35, LKHI-40, LKHI-45, LKHI-50, LKHI-60 AAB000000001-AAB999999999, AAX000000001-AAX999999999, 10.000-1.000.000, 100700000001-100799999999...
Danach kann der Benutzer zum relevanten Abschnitt für die aus- zuführende Ausgabe oder die gewünschten Informationen wech- seln. Das Kapitel Technische Daten immer sorgfältig lesen. Dies ist das vollständige Handbuch für das gelieferte Alfa Laval Produkt. HINWEIS Die Abbildungen und Spezifikationen in diesem Bedienungshandbuch gelten zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Sicherheit 2 Warnzeichen Allgemeines Warnzeichen. Strom. Wenn schwer, Transport mit Gabelstapler oder andere Industrie- fahrzeuge. Heben schwerer Gegenstände. Heiße Oberfläche und Verbrennungsgefahr. Scharfes Element. Quetschen der Hände. Ätzende Substanz. 200007898-1-DE...
Das zuständige Personal muss über die technischen Daten infor- miert sein. Die Angaben hinsichtlich der bestimmungsgemäßen Verwendung sind absolute Angaben. Das gelieferte Alfa Laval Produkt darf nur in Übereinstimmung mit den technischen Daten für die bestim- mungsgemäße Verwendung genutzt werden.
Seite 11
Behörden vor der Inbetriebnahme der Anlage vorschreiben sollten, halten Sie bitte vor dem Einbau des gelieferten Alfa Laval Produkts Rücksprache mit den zustän- digen Behörden und holen Sie die Genehmigung für die ange- strebte Konstruktion der Anlage ein.
Seite 12
2 Sicherheit Die Pumpe darf nur von einer Fachkraft elektrisch angeschlos- sen werden. (Siehe Anweisungen für den Motor.) Alfa Laval empfiehlt den Einbau eines abschließbaren Reparatur- schutzschalters. Wenn der Reparaturleistungsschalter als Not- Aus verwendet wird, müssen die Farben des Reparaturleistungs- schalters Rot und Gelb sein.
Seite 13
Sicherheit 2 Wartung Um den Betrieb des gelieferten Alfa Laval Produkts zu optimieren und die Ausfallzeiten aufgrund von Reparaturarbeiten zu minimie- ren, sollte die Systemwartung folgende Punkte umfassen: • Inspektion und Wartung des gelieferten Alfa Laval Produkts: Die technische Dokumentation muss strikt befolgt werden •...
Luft enthaltenen) Lärm Unter bestimmten Betriebsbedingungen können die gelieferten Alfa Laval Produkte und/oder die Systeme, in denen sie installiert sind, hohe Schalldruckpegel erzeugen. Bei Bedarf sollten geeig- nete Lärmschutzmaßnahmen in Übereinstimmung mit der örtli- chen Gesetzgebung getroffen werden.
Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Schäden am Alfa Laval Produkt führen kann. HINWEIS Weist auf wichtige Informationen hin, durch die Arbeiten vereinfacht oder erklärt werden.
Praktikanten/Auszubildende können Arbeiten unter der Aufsicht eines erfahrenen Mitarbeiters ausführen. Generelle Öffentlichkeit Der allgemeinen Öffentlichkeit darf der Zugang zu dem gelieferten Alfa Laval Produkt nicht gewährt werden. In einigen Fällen kann die Beschäftigung von Spezialisten (z. B. Elektriker, Schweißer) erforderlich sein. In einigen Fällen müssen diese Spezialisten aufgrund örtlicher Bestimmungen bereits über Erfahrung mit ähnlichen...
Restmengen der Prozessflüssigkeit sind korrekt zu entsorgen. Im Zweifel oder wenn keine entsprechenden lokalen Bestimmungen vorliegen, wenden Sie sich bitte an Ihre Alfa Laval Verkaufsgesellschaft vor Ort. So können Sie sich mit Alfa Laval in Verbindung setzen: Kontaktpersonen und -adressen weltweit werden auf unserer Website gepflegt.
Seite 18
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
3 Einführung Die Alfa Laval LKHI Zentrifugalpumpe für 16 bar Zulaufdruck ist eine Premiumpumpe für den Einsatz in hygienischen Anwendungen mit Zulaufdrücken bis zu 16 bar. Zur Steigerung der Prozessproduktivität zeichnet sie sich durch einen hohen Wirkungsgrad, eine schonende Produktbehandlung, chemische Beständigkeit und eine große Auswahl an Durchflussraten, Drücken und Optionen aus.
Seite 20
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Füßen oder Fingern führen kann. Die Pumpe sollte unterhalb des Adapters abgestützt werden, wenn sie nicht in der Prozessleitung installiert ist. VORSICHT Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge unsachgemäßen Auspackens. Beim Transport der Pumpe immer einen Kran verwenden. HINWEIS Die großen Pumpen der Baureihe sind sehr schwer.
Seite 22
4 Einbau Vor dem Anheben der Pumpe stets die Verkleidung (falls vorhanden) entfernen. 3002-0056 200007898-1-DE...
Die großen Pumpen der Baureihe sind sehr schwer. Beim Transport der Pumpe immer das richtige Hebezeug verwenden. Bei einer Leckage der Wellenabdichtung tropfen die Medien aus dem Schlitz an der Unterseite des Adapters. Bei einer Leckage der Wellenabdichtung empfiehlt Alfa Laval eine Auffangschale unterhalb des Schlitzes, um die Leckage zu sammeln. 200007898-1-DE...
Seite 24
4 Einbau Rund um die Pumpe muss ein Freiraum von mind. 0,5 m /1.6′ vorhanden sein. Sicherstellen, dass der Boden/Rahmen für das Gewicht der Pumpe ausgelegt ist. Siehe Technische Daten auf Seite 55. Sicherstellen, dass die Pumpe gleichmäßig von allen vier Füßen getragen wird. Befestigen Sie den Motor und/oder die 3002-0057 Beinhalterung NICHT am Boden und/oder...
Seite 25
Einbau 4 Krafteinwirkung auf die Pumpe vermeiden. Das Rohrleitungssystem muss selbsttragend sein. 3002-0060 Besonders ist zu achten auf: - Vibrationen - Wärmeausdehnung der Rohre - Zu starken Wärmeeintrag beim Schweißen - Überlastung der Rohrleitungen 3002-0121 200007898-1-DE...
Seite 26
4 Einbau Stellen Sie eine korrekte Ausrichtung des Pumpeneinlasses und -auslasses mit dem Rohrsystem sicher. 3000-0209 Die Ausrichtung kann durch Einstellung der Pumpenfüße erfolgen. 3000-0210 Die Mitte von Einlass und Auslass werden auf die Mitte des Rohrsystems ausgerichtet. 3000-0211 200007898-1-DE...
Seite 27
Einbau 4 Zwischen der Verbindung zum Pumpeneinlass und Zulaufrohr sowie Pumpenauslass und Auslassrohr darf kein Zwischenraum sein. 3000-0212 Winkel zwischen den Anschlüssen an Pumpeneinlass und Einlassrohr, Pumpenauslass und Auslassrohr nicht zulässig. 3000-0213 Stellen Sie die korrekte Ausrichtung von Pumpengehäuse und -rückplatte sicher. Winkel sind nicht zulässig.
Seite 28
4 Einbau WARNUNG Immer dass die Adapterabschirmung und das Motorgebläse vorhanden und richtig montiert sind. Der Zugriff auf die drehenden Teile darf vor der Installation und dem Anfahren der Pumpe nicht genehmigt werden. 3002-0358 200007898-1-DE...
Einbau 4 4.3 Prüfung vor Inbetriebnahme HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Vor Inbetriebnahme ist die Drehrichtung des Laufrades zu überprüfen. Siehe Hinweisschild an der Pumpe. 4.3.1 Pumpe mit Laufradschraube WARNUNG Die Pumpe darf niemals in Betrieb genommen werden, wenn das Laufrad eingebaut und das Pumpengehäuse entfernt ist.
4 Einbau 4.3.2 Pumpe ohne Laufradschraube WARNUNG Die Pumpe darf niemals in Betrieb genommen werden, wenn das Laufrad eingebaut und das Pumpengehäuse entfernt ist. VORSICHT Das Laufrad muss immer abgebaut werden, bevor die Drehrichtung der Pumpe geprüft wird. a) Hutmuttern (24) lösen und Unterlegscheiben (24a) und Pumpengehäuse (29) entfernen.
Seite 31
Einbau 4 a) Pumpengehäuse (45) an der Rückwand (39) montieren. b) Unterlegscheiben (24a) und Hutmuttern (28) anziehen; siehe Anzugswerte in Drehmomentangaben auf Seite 57. 3000-0220 200007898-1-DE...
4 Einbau 4.4 Allgemeine Installationshinweise HINWEIS Bei der Befestigung des CM ist es wichtig, eine feste, mechanische Verbindung zwischen dem Gerät und der Adapterplatte des CM herzustellen. Der CM kann auf Flächen mit einer Temperatur von bis zu 80 °C (176-°F) montiert werden. LKH Richtlinien Der CM wird oben auf dem Adapter montiert Werkzeug...
Einbau 4 Adapterdetails 2067-0019 Satz Schraube Abmessungen Gewicht Sechskantschraube Ø / H Typ/Artikelnummer 58 mm / 11 mm 0,13 kg 8010008558 M5 x 16 2.3" / 0.43" 0,29 lbs 1 Alle Adapter sind gemäß EN 1.4301 aus rostfreiem Stahl EN 1.4301 (AISI 304). Der CM ist enthalten. 200007898-1-DE...
Seite 34
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
5 Betrieb 5.1 Betrieb/Regelung HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Immer Technische Daten auf Seite 55 aufmerksam lesen. GEFAHR Explosionsgefahr! Die Pumpe niemals betreiben, wenn Saug- und Druckseite verschlossen sind. Siehe Warnschild! 3000-0337 WARNUNG Verbrennungsgefahr! Niemals das geförderte Produkt oder Rohrleitungen berühren, wenn heiße Medien verarbeitet werden oder der Sterilisationsvorgang läuft.
Niemals an der Saugseite reduzieren. *) Pumpe nicht trocken laufen lassen 3000-0341 VORSICHT Alfa Laval haftet nicht bei falschem Betrieb/falscher Regelung. Doppelte Gleitringdichtung oder Spülwellenabdichtung Bei Ausstattung mit doppelter Gleitringdichtung (DMS) oder gespülter Wellendichtung (FSS): 1. Anschluss für Spülflüssigkeit korrekt anschlie- ßen.
Betrieb 5 Steuerung Fördermenge und Leistungsbedarf reduzieren mit- tels: • *) Drosselung der Druckseite der Pumpe • Reduzierung des Laufraddurchmessers • Drosselung der Motordrehzahl. 3000-0226 200007898-1-DE...
5 Betrieb 5.2 Fehlersuche HINWEIS Vor dem Austausch defekter Teile die Wartungsanweisungen sorgfältig lesen. Problem Ursache/Anzeichen Korrekturmaßnahme Motor überlastet. Pumpen viskoser Medien. Stärkerer Motor oder kleineres Laufrad. Pumpen von Produkten mit hoher Dichte. Niedriger Auslassdruck (Gegen- Höherer Gegendruck (Drosselung). druck). Ablagerung von Präzipitat aus dem Häufige Reinigung.
Betrieb 5 5.3 Empfohlene Reinigungsverfahren WARNUNG Verbrennungsgefahr! Niemals das gelieferte Produkt oder Rohrleitungen berühren, während der Sterilisiervorgang abläuft. VORSICHT Immer beim Umgang mit Lauge und Säure Vorsicht walten lassen. HINWEIS Das gelieferte Produkt ist für Reinigung im Einbauzustand (CIP) geeignet. NaOH = Natriumhydroxid = Salpetersäure.
5 Betrieb 1. Zu hohe Konzentrationen des Reinigungsmittels vermeiden ⇒ Schrittweise dosieren! Immer nachspülen! 2. Reinigungsmitteldurchsatz an das Verfahren an- passen Milchsterilisation/viskose Medien => Reini- gungsmitteldurchsatz steigern! Sauberes Wasser VORSICHT Reinigungsmittel Nach der Reinigung muss immer mit reichlich sauberem Wasser nachgespült werden. 5.3.1 Informationen zur Reinigung HINWEIS Wenn Pumpen mit Dampf sterilisiert werden, erfordert der 3A-Standard, dass,...
Nach der Wartung die Pumpe auf ruhigen Lauf überprüfen. Sämtlicher Abfall muss unter Beachtung der geltenden Sicherheitsrichtlinien und - vorschriften gelagert/entsorgt werden. Wenn die Pumpe mit FEP-O-Ringen ausgestattet ist: Alfa Laval empfiehlt, den Gehäuse-O-Ring im Rahmen der Pumpenwartung auszutauschen. GEFAHR Die Pumpe darf nur in drucklosem Zustand gewartet werden.
Seite 42
6 Wartung WARNUNG Vor Wartungsarbeiten die Pumpe immer von der Stromversorgung trennen. Falls während der Wartungsarbeiten die Stromanschlüsse vom Motor entfernt wurden, müssen diese wieder korrekt angeschlossen werden. Gleitringdichtung Gummidichtungen Motorlager Vorbeugende Wartung Nach 12 Monaten aus- Zusammen mit der Wel- tauschen: lenabdichtung austau- schen...
Wartung 6 6.2 Reinigungsprozedur WARNUNG Immer die Anweisungen in den Sicherheitsdatenblättern für das Reinigungsmittel befolgen. Reinigungsprozedur für verschmutzte Laufradschrauben- Gewindebohrung 1. Wellenstumpf (7) entfernen, siehe Abschnitt 4 des Wartungshandbuchs. 2. Wellenstumpf komplett in Flüssigkeit des COP-Tanks legen und fünf Minuten lang 2 %ige Natronlauge einwirken lassen. 3.
6 Wartung 6.3 Zerlegen der Pumpe/Wellenabdichtungen HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Dieser Punkt bezieht sich auf Teileliste und Explosionszeichnungen auf Seite 61. Hutmuttern (28) lösen und Unterlegscheiben (29) sowie Pumpengehäuse (45) abnehmen 3002-0026 Gespülte Wellenabdichtung: Spülröhrchen (23) mittels Schraubenschlüssel lösen.
Seite 45
Wartung 6 a) Falls vorhanden, Laufradschraube (12) lösen und O-Ring (4) abziehen. b) Laufrad (13) abziehen. Bei Bedarf kann das Laufrad durch leichtes Klopfen auf die Laufradflügel gelöst werden. c) Laufrad (39) und den mitlaufenden Teil der Wellenabdichtung herausziehen. * Mit einem Schraubendreher gegenhalten! 3000-0232 Distanzring (33) und den mitlaufenden Teil der Wellenabdichtung vom Laufrad (13)
Seite 46
6 Wartung Gespülte Wellenabdichtung: a) Schrauben (22) und Spülgehäuse (21) entfernen. b) Lippendichtung (24) und O-Ring (26) aus dem Spülgehäuse ziehen. c) Buchse (27) vom Wellenstumpf (7) ziehen. 3002-0034 d) O-Ring (25) von der Hülse entfernen. 10 a) Verkleidung (2) entfernen. b) Muttern (18) lösen und Unterlegscheiben (19), Schrauben (17) und Adapter (16) entfernen.
Wartung 6 6.4 Zusammenbau der Pumpe/einfachwirkende Wellenabdichtung HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Dieser Punkt bezieht sich auf Teileliste und Explosionszeichnungen auf Seite 61. HINWEIS Bei einem Wechsel von doppelwirkenden auf einfachwirkende Gleitringdichtungen muss die Welle justiert werden.
Seite 48
6 Wartung a) Laufradnabe (13) mit Silikonfett oder -öl einfetten. b) Laufrad auf den Wellenstumpf (7) schrauben. c) Falls verwendet, O-Ring (4) und Laufradschraube (12) montieren. 3002-0049 a) Verkleidung (2) anbringen. b) Schutzkappe (10) und Schraube (11) einsetzen und anziehen. 3000-0246 a) Pumpengehäuse (45) einsetzen.
Wartung 6 6.5 Zusammenbau der Pumpe/gespülten Gleitringdichtung HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Dieser Punkt bezieht sich auf Teileliste und Explosionszeichnungen auf Seite 61. HINWEIS Bei einem Wechsel von doppelwirkenden auf einfachwirkende Gleitringdichtungen muss die Welle justiert werden.
Seite 50
6 Wartung Spülgehäuse an Rückwand (39) anbringen und Schrauben (22) anziehen. 3002-0123 Wellenschutzhülse(27) mit O-Ring (25) auf den Wellenstumpf (7) schieben. Sicherstellen, dass der Mitnehmerstift (8) am Wellenstumpf (7) in die Nut der Hülse (27) greift. 3004-0089 a) Rückwand (39) einsetzen, Unterlegscheiben (21) und Hutmuttern (20) anziehen;...
Seite 51
Wartung 6 a) Verkleidung (2) anbringen. b) Schutzkappe (10) und Schraube (11) einsetzen und anziehen. HINWEIS Wenn die Pumpe nicht mit Spülanschlüssen ausgestattet ist, müssen die Bohrungen im Adapter von der Schutzvorrichtung bedeckt sein. 3000-0246 10 Spülröhrchen (23) im Spülgehäuse (21) montieren.
6 Wartung 6.6 Einstellung der Welle HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Dieser Punkt bezieht sich auf Teileliste und Explosionszeichnungen auf Seite 61. Zum Befestigen der Halterung an der Motorwelle Folgendes sicherstellen: • Auf konische Oberflächen der Pumpenwelle und Kompressionsringe wird Fett aufgetragen. •...
Seite 53
Wartung 6 a) Wellenstumpf (7) zusammen mit den Schrumpfringen (5a, 5b) auf die Motorwelle schieben. b) Sicherstellen, dass der Abstand zwischen Wellenstumpfende und Motorflansch 10-20 mm / 0.39-0.78" beträgt. 3000-0352 a) Schrauben (6) leicht und gleichmäßig anziehen. b) Sicherstellen, dass der Wellenstumpf (7) auf der Motorwelle bewegt werden kann.
Seite 54
6 Wartung a) Laufrad (13) oder (14) auf dem Wellenstumpf (7) durch Drehen im Uhrzeigersinn anbringen. b) Sicherstellen, dass der Spalt zwischen Laufrad und Rückwand (39) das korrekte Maß aufweist, siehe 1,0 mm / 0.039". Das Spiel kann durch vorsichtiges Klopfen mit einem Kunststoffhammer eingestellt werden.
Kreiselpumpe, die speziell für die Verwendung mit hohen Zulaufdrücken bis zu 16 bar konzipiert ist. LKHI erfüllt die Anforderungen an hygienische und schonende Produktbehandlung sowie chemische Beständigkeit. LKHI ist erhältlich in den Größen LKHI -10, -15, -20, -25, -35, -40, -45, -50, -60. Materialien Produktberührte Edelstahlteile:...
Personen gefährdet werden. Anzugsdrehmoment Größe lb-ft 7.5 Gewicht (kg) HINWEIS Gewicht kann in Abhängigkeit von der Konfiguration variieren. Das Gewicht sollte nur als Referenzwert für den Umgang, den Transport und die Verpackung angesehen werden. Pumpenbaugröße: LKHI Motor 18,5 Größe 200007898-1-DE...
LKH-114 LKH-122 LKH-123 LKH-124 Die o. a. LKH-Geräuschpegel sind für LKHPF, LKHI, LKH UltraPure, LKH Evap und LKHex identisch. Die oben genannten LKH Prime-Werte gelten auch für LKH Prime UltraPure, LKHex Prime und LKHex Prime UltraPure. Die o. a. SolidC-Geräuschpegel sind mit denen für SolidC UltraPure identisch.
3. Kapazität oder andere relevante Identifikation 8.2 Alfa Laval Service Alfa Laval ist in allen großen :Ländern der Welt vertreten. Zögern Sie nicht, sich bei Fragen, Problemen oder bei Bedarf an Ersatzteilen für Alfa Laval Geräte an Ihre lokale Alfa Laval Vertretung zu wenden. 200007898-1-DE...
Eine abweichende Verwendung, die nicht mit Alfa Laval Kolding A/S vereinbart wurde, schließt jegliche Haftung und Garantie aus. Ohne ausdrückliche Genehmigung von Alfa Laval Kolding A/S ist es nicht gestattet, das gelieferte Alfa Laval Produkt zu modifizieren oder zu verändern.
9 Teileliste und Explosionszeichnungen 9.1 Zeichnungen TD233001_1 Füße der Pumpen für den US-Markt unterscheiden sich von den angezeigten. Weitere Informationen siehe US Spare Part. TD233-038_1 TD233-040_1 TD233-041_1 Anbringen der Rückwand Nur für ,5,5 - 30 kW Füße befestigen Nur für 3 kW TD233-039_1 TD233-037_1 Laufradschraube...
Teileliste und Explosionszeichnungen 9 9.3 LKHI - motorabhängige Teile 18 19 25 27 29 39 24 26 20 21 Pos. Menge Bezeichnung Pos. Menge Bezeichnung Motor ABB Mutter für Adapter Verkleidung Unterlegscheibe für Adapter Schraube Kalottenfußhalter Schrumpfring mit Gewinde Kalottenfußhalter, links Schrumpfring ohne Gewinde Distanzstück...