Herunterladen Diese Seite drucken
En
lish
Overview
Keyboard
Mouse
Back button
1 = Left button
= Forward
button
2 = Right button
= Homepage
3
Middle button/scroll wheel
Email
4 = Forward
button
= Multimedia player
5 = Back button
= Play / Pause
6: DPIswitching button
+
Stop
7 = Bluetooth
button
= Previous
track
8 = Device switching button
= Next track
9 : On/off switch
Volume
Fn + FIO
10 = status
LED
Fn + Ell = Volume+
11 = Device light
Fn + F12= Mute
• (Windows only)
Instructions
Getting started
Keyboard: We recommend to charge the battery fully before first use.
Mouse: The batterys of the mouse are pre-installed. Please remove the label next to the
batterys.
2.4 GHz mode
1. Plug the included USB receiver into a USB port on your computer.
2. Turn on the keyboard and the mouse. 2.4GHz mode should be active automatically.
If not, please follow these steps:
Keyboard: Press Fn+4to activate 2.4Ghz mode.
Mouse: press the Device switching button shortly until 2.4GHz mode is active (no Device light active).
Deutsch
Produktübersicht
Tastatur
Maus
= Zurück
1 = Linke Taste
= Vorwärts
2 = Rechte Taste
Startseite
3 = Mittlere Taste/Scrollrad
= E-Mail
4 = Vorwärts-Taste
= Medienplayer
5 = Zurück-Taste
Wiedergabe / pause
6 = DPI-umschalttaste
= Stopp
7 = Bluetooth-Taste
= Vorheriger Titel
8 = Geräteumschalttaste
Nächster
Titel
9 = Ein-/Aus Schalter
Fn + FIO= Lautstärke-
10 = Status-LED
Fn + Fl 1 = Lautstärke+
11 = Geräteleuchte
Fn +
stumm
• (nur Windows)
Anweisungen
Erste Schritte
Tastatur: Wir empfehlen, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufzuladen.
Maus: Die Batterie der Maus Wird werkseitig installiert. Bitte entfernen Sie das Etikett
neben der Batterie.
2.4-GHz-Modus
1. Stecken Sie den mitgelieferten USB-Empfänger in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer
2. Schalten
Sie die Tastatur
und die Maus. Der 2.4-GHz-Modus
sollte automatisch
Falls nicht, befolgen Sie diese Schritte:
Tastatur:
Drücken
Sie die Tastenkombination
Fn+4 und der 2.4-GHz-Modus
Maus: Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, bis der 2.4-GHz-Modus aktiv ist (keine LED aktiv).
Bluetooth-Modus
Tastatur
1. Schalten
Sie die Tastaturein.
Fran
ais
présentation du produit
Clavier
Souris
= Arribre
1 = bouton gauche
= Avant
2 = bouton
droit
page d'accueil
3 bouton central/
= E-Mail
molette
de défilement
—Lecteur
multimédia
4 = bouton
Suivant
Lecture / pause
5
bouton
Retour
= Arréter
6 = bouton
de commutation
DPI
= Piste précédente
7 = bouton
Bluetooth
= piste suivante
8 bouton de commutation d'appareil
Fn + FIO
= Volume
9 = interrupteur marche/arrét
Fn + Fl 1 = Volume+
10 = LED d'état
Fn +
Muet
II
de rappareil
• (Windows uniquement)
Instruction
Pour
commencer
Clavier: N ousvousrecommandons d e recharger t otalementlabatterieavantlapremiereutilisation.
Souris:Labatterie de lasouris estpré installée.Veuillezretirer l'étiquette cötéde la batterie.
Mode 2.4 GHz
1. Branchez le récepteur LISBinclus dans un port USB de votre ordinateur.
2. Allumez le clavier et la souris- Le mode 2.4 GHzdoit Etre activé automatiquement.
Si ce Nest pas le cas, veuillez suivre ces étapes :
Clavier: Appuyez sur Fn+4 pour activer le mode 2.4 GHz.
Souris:Appuyez briévementsur le bouton Bluetooth jusqu'å ce que le mode 2.4 GHzsoit activé
(aucune indicateur de périphérique active).
6%nra
CKL4
061.14 n perneA
Knauarypa
Maus
1=nfiB 6YTOH
2=AeceH 6yTOH
FN+F3• = Haqano
Középsö gomb/görgetökerék
4=Hanpea
nouAeHcxa
MynTb1MeaneH nnei%p
5=Ha3aA
Fn+F6= Bb3np0'43BeHAaHe/nay3a
DPI
7=Bluetooth gomb
cnnpaHe
Fn+F8= npeaRu_1Ha n eceH
8=6yTOH3a npeBKfl'0H8aHe
Fn+F9= cnegaal_uaneceH
Ha ycTp0McTB0T0
Fn+FIO: cma Ha 3Byxa
9=ON/OFF kapcs016
Fn+F11=clina Ha 3BYKa+
10=LED
Ha CbCT09HmeT0
Fn+12 =6e3 38YK
11=0caeTneHne HaycTpohCTBOT0
CbBeTH
• (Kizérölag Windows alatt tåmogatott)
nbpBM CTMIK14
Knauarypa:
npenopwaaMe
Aa CMeHMTe 6aTep'•lATaI-13unnonpeAV1 nbpaara ynoTpe6a.
MMLLKa: E aTepVIRTa Ha M'•lLLKaTa e nocTaaeHa npeAaap"TenH0.
Mom, orc-rpaHeTe eTVlKeTa go 6aTepffTa.
2.4
GHz
1. axapai•re
USB npneMaTen B USB nopT Ha
KOMnOTbp.
2. 3Knyogere KnaBMarypara.
2.4 GHz TpR6BaAa ce aKTHBnpaaBT0MaT91qH0.
Axo TOBaHe craHe, cneABaliTe c•rbnxwre no-Aony:
KnaguaTypa: Ha•rucHere Fn+4, 3a aa aKTHBHparepexHM 2.4 Ghz.
Mnuuxa: HawtcHere EYTOH sa npeBKnK)qBaHeHayc•rpoicTB0T0 sa KpaTK0AOaKTMBhpaHeHa
pe>KhM 2.4 GHz (HAMaaKTMBHa naMna Ha yc•rpoicTB0T0).
Bluetooth pexhM
KnaBMaTypa 1. BE-uuoqe•re K naBnarypara.
Piehled
Klävesnice
Mys
Fn+Fl
1—Levé tlaeitko
2=Pravé
tlatitko
tlaätko/
Fn+F4*ez schrånka
rolovaci
koletko
Fn+F5*= multimediälni piehrävat
4=Dopiedu
Fn+F6= prehråt/pozastavit
5-zpét
zastavit
Tlaöitko
DPI
Fn+F8= predchozi Skladba
7=Tlatitko
Bluetooth
Fn+F9=
daßi
skladba
8—TlaEitkopiepinåni zaiizeni
Fn+F10= hlasitost
9=vypinae
Fn+F11=
hlasitost•
10=Stavovy indikätor LED
Fn+12=
ztlumit
11
zaiizeni
• (podporovåno pouze v systému Windows)
zäsady
ZaEinåme
Klävesnice: pred prvnim pouiitim doporutujeme zcela nabit baterii.
MyS: Baterie je predinstalovanå v rnySi. Odstraöte Stitek vedle baterie.
GHz
1. Zapojte piiloieny USB
do USB portu na vißern po&itaöi.
2. Zapnéte klåvesnici. Reim 2,4 GHz by mél byt automaticky aktivni.
V opatném piipadé postupujte podle nåsledujicich pokynü:
Klåvesnice: Stisknutim kombinace klåves Frw4 aktivujte re2im 2,4 GHz.
Myg: Stisknéte kråtce tlaEitko prepinåni zaiizeni , dokud nebude aktivn[ re2im
(neri aktivni
iådnä
kontrolka
zaiizen).
ETtLOKåTtnon
nXnKrpoX6yto
1=ApL01Ep6Koupni
2=åEQ6 Koupni
3=MEoai0
FN+F3-* ApXLKti0EXt6a
Tpoxöt; KÖÅLonq
4—pnpooxå
Email
XUOKEUh
5=11iou)
avanapaywyhq noÅupéowv
Koupnt DPI
Fn+F6= Avanapaywyi/rtaÖcn
7znkfiKtpo
Bluetooth
AtaKortri
OLj0KEutåV
Fn+F8- nponyoåpevo rpayoüS1
9=åLaKåTTtnq
Fn+F9= ErtéPEV0
EvEpyorroLnonq/a11EvEpyono[nonq
ON/OFF
Fn+F10= MEitoon évtacnq ixou
LED Katåotaonq
Fn+F11- Aé<nøn évraonq hxou
11-Auxv[a ou0KEuriq
Fn+12= Eiyaon
(Ynootnpi(ETat wovo OEWindows)
Eupßouxéq
EEKwüvtaq
rlÅnKrpoÅåyto: EuvtotoÖPE va cpopt[0EtE rtnriptdt; tnv pratapia
Ttpcvart6 tnv rtpGJtnxphon.
novtiKt: H prtatapta tou rtovtLKLOÖElvat rtPOEYKatE0tnpÉvn.
AcpatpéotE tnv EtlKéta 51rtXaotov prtatap(a.
2.4
GHz
1. Euv5éotE tov rtapqép€vo öéKtn USB OEpta eÖpa USB otov urtoÅ0YL0trhoaq.
2. EVEpyonotriotE to 1ür1KtpoAéyto. H ÄELtoupy(a 2.4GHz ea rtpértELva EVEpyort0LnBE[ a utépata.
EE5tapoptt1Kri rtEpirttu_10n,
ta rtapaKåtto ßripata:
rnr1Ktpohåyto:
natri0TE Fnv4 yta va EVEpyon01ri0EtE tn ÄELtoupy(a 2.4Ghz.
novtiKt: natriotE oüvtopa to KOUPT1i Koupni tva)vhavrhc; O UOKEUÖV p éxpt va EVEpyortotn9E[ n
ÄE1toupyia 2.4GHz (Kapia huxvta ouoKEuriqEVEpyri)
Es
aiol
Descripci6ndel producto
Rat6n
Teclado
Atrås
1= bot6n izquierdo
= Adelante
2 = bot6n derecho
= Påginaprincipal
Bot6n central /
Correo electrénico
rueda de desplazamiento
= Reproductor multimedia
4 = bot6n de avance
= Reproducir/Detener
5 = bot6n Atrås
Detener
6= bot6n de cambio de DPI
= Pista
anterior
7 = bot6n de Bluetooth
= Pista siguiente
8= Bot6nde cambio de dispositivo
Volumen
Fn + FIO
9= interruptor de encendido / apagado
Fn + Ell = Volumen+
LED de estado
Fn + F12
= Silenciar
II
Luz del dispositivo
• (S610Windows)
Instrucci6n
procedimientos
iniciales
Teclado: Es recomendable cargar la pila completamente antes de utilizar la unidad por primera
vez.
Rat6n:La pila del rat6nviene preinstalada.Quite la etiquetajunto a lapila.
Modo de 2.4 GHz
1. Enchufe el receptor USB incluido en un puerto USB del equipo.
2.Encienda teclado y rat6n. El modo de 2.4 GHz debe activarse automåticamente.
Si no es asi, siga estos pasos:
Teclado: presione Fn+4para activar el modo de 2.4 GHz.
Rat6n: Presione el bot6n Bluetooth brevemente hasta que el modo de 2.4 GHz se active (sin hay
indicador de dispositivo activo).
Åttekintés
Billentyüzet
Egér
Fn.+F1
1—Balgomb
2=Jobb gomb
= Kezdölap
3=Középsö gomb/
= postalåda
görget6kerék
Fn+
= multimédia lejätszö
4=Elöre
s=Vissza
FN.F7* = stop
DPI gomb
Fn+F8= elözö dal
7=Bluetooth gomb
Fn+F9 = következö
dal
8=Eszköz våltå gomb
Fn.+F10= hanger6
9=0N/OFF kapcs016
Fn+F11 = hangerö+
10=ÅllapotjelzöLED
Fn+12= némitås
11=Eszköz müködésje zöje
• (Kizirölag Windows alatt timogatott)
tippek
Elsö lépések
Billentyüzet:
elsö hasznålat elött javasoljuk, hogy töltse fel teljesen az akkumulåtort.
Egér: az egér akkumulåtora
elöre telepitve van. KérJük, tåvolitsa eI az akkumulåtor
mellettl
cirnkét.
GHz
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-vev6t a szåmt6gép USB-aljzatåhoz.
2. Kapcsolja be a billentyüzetet. A 2,4 GHz-es mödnak automatikusan
aktivnak kell lennie.
Amennyiben
nem, kövesse az alåbbi lépéseket:
Billentyüzet: nyomja meg az Fn+4billentyükombinåci6t a 2,4 GHz-esüzemm6d aktivålåsåhoz.
Egér: nyomja meg röviden a Eszköz vålt6 gomb, amig a 2,4 GHz-esm6d aktivvå nem vålik
(nincs aktiv eszközjelz6fény).
Italiano
panoramica
del prodotto
Tastiera
Mouse
= Parte posteriore
= pulsante sinistro
Avanti
2 = Tasto destro
= Homepage
3= Pulsante centrale/
= E-Mail
rotella di scorrimento
Lettore
multimediale
4 = pulsante Avanti
- Riproduci/lnterrompi
pulsante Indietro
Fn + F7• stop
Pulsante
di commutazione
DPI
Traccia precedente
7 = Tasto Bluetooth
= Traccia
successivo
8= Pulsante di commutazione del dispositivo
+ FIO
= Volume
9= Interruttore on/off
Volume+
LED di stato
Fn • F12
= Disattiva
audio
11 = Spia del dispositivo
• (solo Windows)
Istruzioni
Operazioni preliminari
Tastiera: Siconsiglia di caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo.
Mouse: La batteria del mouse
preinstallata. Rimuovere l'etichetta
accanto alla batteria.
Modalitå 2.4 GHz
1. Inserire il ricevitore USBin dotazione a una porta USBsul proprio computer.
2. Accendi
la tastiera
e il mouse.La
modaliti
2.4 GHz deve essere attiva
In caso contrario, seguire questi passaggi:
Tastiera: Premere Fn+4 per attivare la modalitå 2.4 GHz.
Mouse:Premerebrevemente il tasto Bluetooth finché la modalitå 2.4 GHz attiva (nessunluce del dispositivo attivo).
ancocjnnnaacjcjcjcz
Bluetooth
mode
Keyboard
1. Turn on the keyboard.
2. Press and hold key combinations, Fn+l, Fn+2or Fn+3at least 3 seconds to pair 3 different devices via Bluetooth. The
Status LEDflashes blue slowly and the keyboard is discoverable for 120 seconds.
3. Complete "Bluetooth pairing" on your device. When the keyboard and your device are paired, the Status LED turns off.
Mouse
1. Turn on the mouse.
2. Press the Device switching button shortly to select the channel for device 1, device 2 or device 3. (Device light flashes
fast on position 1,2 or 3)
3. Keep pressing the Bluetooth button at least 2 seconds to pair.
discoverable
4. Complete"Bluetoothpairing" on your device. W henthe mouseandyour devicearepaired,the Devicelight turns off.
Bluetooth pairing
1. Open the Bluetooth settings on your device.
2. Select the keyboard or mouse from the list.
Mouse: RAPOO3.0MS / RAPOO5.0MS
Keyboard: RAPOO3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Click pair and follow any other instructions that may appear on the screen.
Switching among paired devices
Keyboard
Press key combinations Fn+l, Fn*2, Fn+3 or Fn+4to switch among paired devices.
You can connect the keyboard with up to 4 devices at the same time. (3 devices via Bluetooth, 1 device via USB 2.4 GHz
receiver)
Mouse
Press Device switch button to switch among paired devices.
You can connect the mouse with up to 4 devices at the same time. (3 devices via Bluetooth,
receiver)
2. Halten Sie die Tastenkombinationen,
Geräte über Bluetooth zu koppeln. Die Status LEDblinkt langsam blau an DieTastaturist 120Sekunden lang auffindbar.
3.Schließen S iedieBluetooth-Kopplungan hremGerätab. Wenn Tastatur u ndGerätgekoppeltsind, erlischt d ieStatus-LED.
Maus
1. Schalten
Sie die Maus ein.
2. Drücken Sie zur Auswahl des Kanals für Gerät 1, Gerät 2 Oder Gerät 3 kurz die Geräte-Umschalttaste. (Geräteleuchte
blinkt schnell an position 1, 2 Oder 3)
3. Hatten Sie die Bluetooth-Taste zur Kopplung mindestens 2 Sekunden gedrückt. Die Geräteleuchte blinkt langsam. Die
Maus ist 120 Sekunden lang auffindbar.
4. Schließen Sie"BluetoothKopplung"anIhremGerätab.WennMaus undGerätgekoppeltSind, e rlischtdieGeräteleuchte.
Bluetooth-Kopplung
1. OffnenSiedie Bluetooth-Einstellungen an IhremGerät.
2. Wählen
Sie Tastatur
Maus: RAPOO3.0MS / RAPOO5.0MS
Tastatur: RAPOO3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Klicken Sie auf Koppeln und befolgen Sie die möglicherweise am Bildschirm angezeigten Anweisungen.
Zwischen gekoppelten
Tastatur
Drücken Sie zum Umschalten zwischen den gekoppelten Geräten die Tastenkombinationen
Oder Fn+4.
Sie können die Tastatur mit bis zu 4 Geräten gleichzeitig verbinden. (3 Geräte über Bluetooth, 1Gerät über den
USB-2.4-GHz-Empfänger)
aktiviert
sein.
Maus
Drücken Sie die Geräte Umschalttaste zum Umschalten zwischen gekoppelten Geräten.
Wird aktiviert.
Sie können die Maus mit bis zu 4 Geräten gleichzeitig
USB-2.4-GHz-Empfänger)
1. Geräteleuchte blinkt an Position 1, 2 Oder 3 = Bluetooth-Gerät 1, 2 Oder 3 ist ausgewählt
2. Gerateleuchte ist aus = USB-2.4-GHz Empfänger ist ausgewählt
Mode Bluetooth
Clavier
1. Allumez
la Clavier
2. Appuyez et maintenez les combinaisons de touches Fn+l, Fn+2ou Fn+3 enfoncées au moins 3 secondes pour appairer
3 appareils d ifférents via Bluetooth. L 'indicateur d'étatclignotelentementen bleuLeclavierestdétectable pendant120secondes.
3. Effectuezl'appairageBluetoothsurvotre appareil.Une fois la Clavieretvotre appareilappairés,LED de statut s'éteint.
Souris
1. Allumez
la souris.
2. Appuyezbriévementsur le bouton Changementd'appareil pourchoisir lecanal pour rappareil l, 2 ou 3. (Levoyant de
l'appareil clignote rapidement en position l, 2 ou 3)
3. Continuez d'appuyer sur le bouton Bluetooth pendant au moins 2 secondes pour effectuer le couplage. Le voyant de
l'appareil clignotelentement. Lasourisest détectablependant 120secondes.
4. Terminezle "couplageBluetooth" survotre appareil_une fois que la souriset votre appareilsontcouplés,le voyant de
l'appareil s'éteint.
Appairage Bluetooth
1. Ouvrez les paramétres Bluetooth survotre appareil.
2. Sélectionnez
Souris: RAPOO3.0MS / RAPOO5.0MS
Clavier: RAPOO3.0KB / RAPOO5_OKB
3. Cliquezsur Couplageet suiveztoutes lesautres instructionsqui peuventapparaitreå l'écran.
Basculer parmi tesappareils appairés
Clavier
Appuyez sur les combinaisons de touches Fn+l, Fn+2, Fn+3, Fn•4 pour basculer entre les dispositifs appairés. Appariez
respectivement 3 dispositifs via Bluetooth.
Vous pouvez connecter le clavier avec jusqu'ä 4 appareils en mame temps. (3 appareils via Bluetooth, 1 appareil avec le
récepteur USB2.4 GHz)
Souris
Appuyez sur le bouton de commutation de l'appareil pour basculer entre les appareils couplés.
Vous pouvez connecter la souris avec jusqu'å 4 appareils en méme temps. (3 appareils avec Bluetooth, 1 appareil via le
récepteur USB2.4 GHz)
2. Han•1CHeTe 91 3aapbHTe KnaanuJH'•lTe
ga CABOMTe 3 pa3m.1HH'•1 y cTpoicTBa Hpe3 Bluetooth.LED "HAVIKaT0pbT Ha CbCTOAHmeT0 ML.1ra 6aBH0 a CHHb0
KnaBMaTypaTa e 0TKpMBaeMaya 120 ceKyHgVl.
3.3aBbpweTe Bluetooth CABOBBaHeT0 H a BauJeT0YCTP"CTBO. KoraT0 KilauaTypaTa
caerm.1HaTa
MMLuKa
1. BKm0HeTe
2. HanlcHeTe 3a KpaTK06yTOHaga npeBKm0HBaHeHayCTpoiCTBaTa, gaaa M36epeTe KaHaT1 a a yCTP0iCT801, yCTPOLiCT80
2 91 ycTpoiCTB0 3. (CBerm•lHHVIRT VIHAMKaTop HaycTpoiCTBOT0 M"ra "p30
3. HarmcHeTe
CbCT09HneT08 CL.1Hb03eneH0 MYIraT 6aBH0. MMLIJKaTa e 0TKp'•lBaeMa3a 2 MMHYTM.
4.3aBbpweTe Bluetooth CABOBBaHeT0 Ha BaweT0 ycTp0LiCT80. KoraT0 MHLIJKaTa "l BaweT0 yCTPoiCT80 ca ABOeHV1,
caerm.1HaTa
Bluetooth CABORBaHe
1. OTaopeTe Bluetooth HacTpoiKVITe Ha BaweT0 ycTpoiCTB0.
2. "36epeTe KnawaTypaTa
MI.lLIJKa: RAPOO 3.0MS/RAPOO
Knaanawpa:
3. U4paKHeTe B bpxy Pair (CA80ABaHe) cneABaiTe ApyTMTe '•IHCTPYKLVIM,
npeBKnmBaHe
KnagnTypa
HaTylCHeTe
ycTP01iCTBa.
MoxeTe aa CB%pxeTeKTIaBHaTypaTa c AO4 ycTpoicTga eAHogpeMeHH0.(KnagnarypaTa cB%p3gaycTP01iCTaogpe3 2,4
GHz npueMH1,1K. CagoeTe 3yCTP0iCTBagpe3 Bluetooth)
MMujKa
HaTylCHeTe 6YTOHa Bluetooth, ga aa npeaKmoqBaTe Mexay CABOeH1,1 ycTpoLicTaa.
MoxeTe Aa cg%pxeTe MMuJKaTa c go 4 ycTP0iCTBa eAHOBpeMeHH0.(3 ycTpoicTga gpe3 Bluetooth, 1 ycTP0iCTao gpe3
USB 2.4 GHznpnMaTen).
1. CaeTru•lHHMRT "HALIKaTOP HaycTP0iCTBOT0 Mvtra"P30 npl,l
Reiim
Bluetooth
Klåvesnice
1.ZapnEte klåvesnici.
2. Stisknutim a podrienim kombinace kléves Fn+l, Fn+2 nebo Fn+3 alespoö na 3 sekundy spårujete 3 rdznå zaiizeni pies
Bluetooth. Stavovy indikétor LED pomalu bliki modie a klévesnice je po dobu 120 sekund vyhledatelné.
3. Dokoneete pårovåni Bluetooth na
1. Zapnéte mvß.
2. Kråtk•jm stisknutim piepinaee zaiizenl' vyberte kanål pro zaiizeni 1, zaiizeni 2, zaiizeni 3. (Indikåtor zaiizenl' rychle bliki
na pozici 1,2 nebo 3).
3. Stisknutim a podr±enim tlaätka Bluetooth alespoö dvE sekundy spårujte. PiislLßné zelené a modré stavové indikétory
LED zaenou pomalu blikat. Mygje zjistitelné po dobu 2 minut.
4. Dokoneete pårovåni Bluetooth na
Päroväni
Bluetooth
1. Otevrete
nastaveni
2. Ze seznamu vyberte klåvesnici nebo my'S.
Mys: RAPOO3.0MS/RAPOO 5.0MS
xKlåvesnice:
3. Kliknéte na tlatitko Spärovat a postupujte pod e dalöich pokynü, které se mohou zobrazit.
PFepinäni mezi spärovanymi
Klävesnice
Stisknutim kombinace kläves na klävesnici Fn+l , Fn+2, Fn+3 a Fn+4 prepinejte mezi spårovanymi zarizenimi.
Klävesnici müäete piipojit ai ke 4 zaiizenim soutasné (Klävesnice piipojuje zarizeni pies 2,4 GHz piijimat.
zaiizeni pies Bluetooth)
MyS
Stisknutim tlatitka Bluetooth prepinejte mezi spärovanymi zaiizenimi.
MyS Ize piipojit ai ke 4 zaiizenim soutasné. (Ke 3 zaäzenim pies Bluetooth, k 1 zarizeni pies piijimat USB 2,4 GHz.
GH
1. Indikätor zarizeni rychle bliki na pozici 1, 2 nebo 3=je piipojeno zaiizeni Bluetooth 1, 2 nebo 3
2. Stavovy svétlo zaiizeni nesviti=je piipojen piijimae IJSB 2,4 GHz
AELtoupyLa Bluetooth
1. EvEpyortotrhotE to
2,
rtapatEtapÉva touq cuv5uaopoÖq JürhKtpwv, Fn•l, Fn+2 ri Fn*3 yua touÄåxtoxov 3 5EutEpåXErtta
avt10t0txi0EtE 3
Kat to rtÄnKtpoÅåYL0
3.0ÅOKXnpå)0tE
n OVtlKL
1. EvEpyortotrhotE to novtlK1.
2. natriotE ottyptaia to Kouprt[ EvaÄÅayriq ou0KEutjv yta va
000KEur'13. (H Äuxvia
3.
Kat Kpatr'10tE narnpévo to xoupni Bluetooth
H
Bluetooth
1. AvolktE
2.
to rtÄnKtpoÅOvto
RAPOO
3. KåvtE
nÄrlKtpoÄéyL0
ouvöuaopoüq rtÅilKtpuJv oxo
MrtopEitE va ouvSé0EtEro
pÉouJ
TtovtLKL
to Kouprll Bluetooth yla
MrtopEitE va ouv5ÉOEtEto
usa
1. H Auxvia
Modo Bluetooth
Teclado
1. Encienda
2. Presione sin soltar las combinaciones de teclas Fn+l, Fn•2 0 Fn+3 al menos 3 segundos para asociar 3 dispositivos
diferentes a través de Bluetooth. El indicador de Estado parpadea lentamente en azul Y El teclado pasarå a estar
detectable durante 120 segundos.
3. Complete la asociaciön Bluetooth en el dispositivo.Cuando el Tecladoy el dispositivo esténasociados, LEDde Estadoapagado.
Rat6n
1. Encienda
2. Presione brevemente el bot6n de cambio de dispositivo para seleccionar el canal para el dispositivo 1, 2 0 3. (La luz del
dispositivo parpadea råpidamente en la posici6n 1, 2 0 3)
3. Mantenga presionando el bot6n Bluetooth durante al menos 2 segundos para realizar la asociaciön. La luz del
dispositivo parpadea lentamente. El rat6n pasarå a eStar detectable durante 120 segundos.
4. Complete la "asociaci6n Bluetooth" en el dispositivo. Cuando el rat6n y el dispositivo
dispositivo se apagaré.
Asociaci6n
1. Abrala configuraci6nBluetoothdeldispositivo.
2. Seleccione
Rat6n: RAPOO3.0MS / RAPOO5.0MS
Teclado: RAPOO3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Haga clic en Enlazary siga las instrucciones que puedan aparecer en la pantalla.
Cambio entre dispositivos emparejados
Teclado
Presione las combinaciones Fn+l, Fn+2 y Fn+3 , Fn+4 para cambiar entre los dispositivos asociados.
Puede conectar el teclado con hasta 4 dispositivos al mismo tiempo. (3 dispositivos a través de Bluetooth, 1 dispositivo a
través del receptor USB de 2.4 GHz)
Rat6n
Presione el bot6n de cambio de dispositivo para cambiar entre dispositivos asociados.
Puede conectar el rat6n con hasta 4 dispositivos al mismo tiempo. (3 dispositivos a través de Bluetooth, 1 dispositivo a
través del receptor USB de 2.4 GHz).
Bluetooth
möd
Billentyüzet
1. Kapcsolja be a billentyüzetet.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az Fn+l, Fn+2 vagy Fn+3 billentyükombinäciökat
különbözö eszközt pärositson Bluetooth-on keresztül. Az ällapotjelzö LED lassan kék szinnel villog, és a billentyüzet 120
måsodpercig felismerhetö.
3. Fejezzebe a „Bluetooth påroståst' a készülékén. Amikor a billentyüzetet és a készülék pärositäsa megtörtént, az fény kialszik.
Egér
1. Kapcsolja be az egeret.
2. Nyomja meg röviden az eszközvältö gombot az 1 2. és 3. készülék csatornäjänak kivälasztäsåhoz. (Az eszközjelzöfénye
gyorsan villog az 1., 2. vagy 3. poziciö esetében).
3. A pärositäshoz tartsa lenyomva a Bluetooth gombot legaläbbkét mäsodperc. A megfelelö zöld és kék ållapotjelzö LED
lassan villog. Az egér 2 percig felismerhetö lesz.
4.Fejezze be a „Bluetooth pärositäst" a készülékén. Amikor a egér és a készülék pärositäsa megtörtént, az fény kialszik.
Bluetooth
pärositäs
1. Nyissa meg a Bluetooth-beällitäsokat
2. Välassza ki a listäb61 a billentyüzetet vagy az egeret.
Egér: RAPOO3.0MS/RAPOO 5.0MS
Billentyüzet: RAPOO3.0KB/RAPOO 5.0KB
3. Kattintson a pärositäs gombra, és kövesse a képernyön megielenö egyéb utasitäsokat.
Vältäs a pårositott
Billentyüzet
Az Fn 1, Fn 2, Fn 3 és Fn+4 billentyükombinåciök
A billentyüzetet egyszerre akär 4 eszközzel is összekapcsolhatja (A billentyüzet 2,4 GHz-es vevön keresztül csatlakoztat
egy eszközt. Pårositson 3 eszközt Bluetooth-on keresztül)
Egér
Nyomja meg a Bluetooth gombot a pårositott eszközök közötti våltäshoz.
Az egeret egyszerre legfeljebb 4 eszközzel tudja összekapcsolni. (3 eszköz Bluetooth-on keresztül, 1 eszköz USB2,4 GHz-es
vevön keresztül).
1. Az eszköz jelzöfénye gyorsan villog az 1 2. vagy 3. poziciö esetében=az 1 2. vagy 3. Bluetooth eszköz csatlakoztatva van
Modaliti
Bluetooth
Tastiera
1. Accendere
2. Tenere premuta la combinazione di tasti Fn+l, Fn+2 0 Fn+3 per almeno 3 secondi per associare 3 diversi dispositivi
tramite Bluetooth.II LED di statolampeggialentamentee Latastiera rilevabileper60 secondi.
3. Completarel'associazione Bluetoothsul dispositivo. Unavolta associati i l Tastierae il dispositivo, il LEDdi statospegne.
Mouse
1. Accendere
2. Premere brevemente il tasto di cambio dispositivo per selezionare il canale per il dispositivo 1, il dispositivo 2 0 il
dispositivo 3. (La spia del dispositivo lampeggia velocemente in posizione 1, 2 0 3)
3. Tenerepremuto il tasto Bluetoothper almeno2 secondipereseguirel'associazione.Laspia del dispostivolampeggia
lentamente. II mouse
4. Completare l' "associazione Bluetooth"sul
dispositivo si spegne.
Associazione
1. Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo.
2. Selezionare
Mouse: RAPOO3.0MS / RAPOO5.0MS
•rastiera: RAPOO3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Fare clic su Associa e seguire tutte le altre istruzioni che potrebbero apparire sullo schermo.
Commutazione
Tastiera
premere le combinazioni di tasti Fn+l, Fn+2, Fn+3, Fn+4 per commutare tra i dispositivi associati.
É possibile collegarela tastiera a un massimodi 4 dispositivi contemporaneamente. ( 3 dispositivi tramite Bluetooth,
dispositivo tramite ricevitore USB 2.4 GHz)
Mouse
automaticamente.
premere il tasto di cambio dispositivo per passare da un dispositivo associato all'altro.
É possibilecollegare il mousecon un massimodi 4 dispositivi contemporaneamente. ( 3dispositivi tramite Bluetooth,
dispositivo tramite ricevitore USB 2.4 GHz)
1. La spia del dispositivo lampeggia in posizione 1, 2 0 3 = il dispositivo Bluetooth 1, 2 0 3 selezionato
On/Off Switch
Type C Connector
c)
cocoa
www.rapoo-eu.com
he Device light flashes slowly.
for 120 seconds.
Fn+l, Fn+2 Oder Fn+3, mindestens 3 Sekunden gedrückt, um 3 verschiedene
Oder Maus aus der Liste.
Geräten umschalten
verbinden.
(3 Cerate über Bluetooth,
le clavier ou la souris dans la liste.
Fn•l, Fn+2
Fn+3 B npoAbnxeHV1e Ha Hai-ManK0 3 ceKyHA'•1, g a
"3racaa.
MMLLKaTa.
np'•l
3aapbHTe 6yTOHa Bluetooth 3a Hai-Manw
Abe ceKyHAL,1 aa CABOABaHe. LED MHAMKaTOPVITe Ha
"3racaa.
MALLKaTa OTcnncbKa.
5.0MS
RAPOO3.0KB/RAPOO 5.0KB
KOMOcen09BRBaTHaeKpaHa,axo "Ma -raKVlBa.
Mexay CABOeHM ycTpoicTBa
Ha KnaguaTypaTa Fn+l, Fn+2, Fn+3 Fn+4ga npeBKfl•oqgaHe MOKAY cagoeH'•1
1, 2
3=Bluetooth ycTpoicTgo 1Y2
zaiizeni. Kdy±jsou Klévesnice a
zaiizeni spårované, indikétor zhasne.
zaiizeni. Kdy±jsou mys a
zaiizeni spérované, indikåtor zhasne.
Bluetooth
ve vasem
zaiizeni.
RAPOO
3.0KB/RAPOO
S.OKB
zaFizenimi
pé0LJ Bluetooth. H
LED Katåotaonq avaß00ßriVEL apyå PEprtÅExpGJpa
120
Bluetooth. Otav éXEt
to KavåÄLyta
avaß00ßriVEL yprhyopa
l, 2
3).
500 5EutEpåÄETtta yta va npayparonotq9E[
Kat prtÄEÄuxvia LED Katåotaonq avaß00ßrhVELapyå. TOrt0Vt[KLyiVEtaL
ouoKEuriqcaq péou) Bluetooth. Otav éXEt
pu9p[0Etq Bluetooth
ouoKEuri oaq.
to rtourLKLano
Niota.
3.0MS/RAPOO
5.0MS
RAPOO
3, OKB/RAPOO
5.0KB
ZEL'*rlKauaxoÄou9ri01E ruxév 06nyiEq nou
va Eptpavuoroüv
ou0KEuÖv
OE
Fn+l, Fn+2, Fn+3
Fn+4, yla EvaMayri petaw ou0KEuGJV OE(EL'*rl.
PE
4 ouoKEuÉqraucåxpova. (To
2,4 GHz.
3 ou0KEuGyv
Bluetooth)
peraQJ
ou<Euypévwv outJKEuüv.
PE
Kat 4 ou0KEuéqraucåxpova (3 ou0KEuÉq pé0LJ Bluetooth, 1 ou0KEufl pÉouJ
GHz).
ouoæuriq avaßooßhvEL yphyopa
eéøn 1, 2
3=ElvaL ouv5E&pévq n ouoKEuri Bluetooth 1, 2
el Teclado.
el ratön.
Bluetooth
el teclado
o rat6n en la lista.
az eszközén.
eszközök között
lenyomäsåval välthat a pärositott eszközök között.
il Tastiera.
il mouse.
rilevabile per 120 secondi.
dispositivo. Quando il mouse e il dispositivo sono associati, la spia del
Bluetooth
la tastiera
o il mouse
dall'elenco.
tra dispositivi
associati
WIRELESS
kabellose
Tastatur
und
Maus
kläuesnice /
p
11 11
egér és billentvtizet
/ Tastiera e mouse senza f
Bezprzewodowa mvsz i klawiatura / Teclado e rato sem fios multimodo /
os
1. Device light flashes in position 1, 2 or 3 = Bluetooth device 1,2 or 3 is selected
2. Device light stays off = USB 2.4GHz receiver is selected
DPI switch
You can change the DPI by pressing the DPIswitching button.
For setting 1 4, the Status LED will flash 1, 2,30r4 times.
Low battery
Keyboard
If status LED flashes constantly, it means the battery power is low. please recharge the battery by using
the cable included.
Mouse
he mouse is
Ifstatus LEDflashes twice every two seconds, it means the battery power is low. pleasechange the battery.
Warranty conditions
This device is covered by a 2-year limited hardware warranty from the date of purchase. For more
information, please visit www.rapoo-eu.com.
Troubleshooting
1. Sleep mode: When not using the device for some time it will fall into a sleep mode to save battery. You
can press any key to wake it up again for further use.
2. If you are connected via Bluetooth and you maybe have issues with missing letters while typing, please
connect again while using the alternative second Bluetooth Option to pair (BT3.Oor BT5.O).
3. If you need more information, please visit www.rapoo-eu.com.
also download the latest drivers and user manuals for our products there.
System requirements
Windows' 7/8/10/11, Mac OS X 10.4 or later, USB port
Safety instructions
1. Never attempt to open the device or repair it yourself.
2. Do not use the device in a humid
device
via USB 2.4 GHz
3. please clean the device with a soft, dry cloth.
DPI-Scha1ter
Sie können die DPIändern, indem Sie die DPI-Llmschalttaste drücken.
Bei den Einstellungen 1 bis 4 blinkt die Status-LED 1-, 2-, 3- Oder 4-mal.
Akku -schwach-Anzeige
Tastatur
Wenn die Status LEDdurchgehend leuchtet, deutet dies auf einen geringen Batteriestand hin. Bitte laden
Sie die Batterie mit dem mitgelieferten Kabel auf.
Maus
Wenn die Status LED zweimal alle Zwei Sekunden blinkt, deutet dies auf einen geringen Batteriestand
hin. Bitte wechseln
Sie die Batterie.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte produkt Hardware-Garantie von 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Für
weitere Informatlonen besuchen Sie bitte www.rapoo-eu.com.
problemlösung
1. Ruhemodus: Wenn Sie das Gerät einige Zeit nicht benutzen, schaltet es in einen Ruhemodus, um den
Akku
schonen. Sie können eine beliebige Taste drücken, um es für die weitere Verwendung Wieder
aufzuwecken.
2. Wenn Sie über Bluetooth verbunden Sind und möglichervveise probleme mit fehlenden Buchstaben
beim Tippen haben, verbinden Sie sich bitte erneut und verwenden
der Tastatur, Fn+l,
Fn+3
Bluetooth-option
zurn Koppeln (BT3.o Oder BT5.O).
3. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.rapoo-eu.com.
unsere Fragen und Antworten. Zudem können Sie dort die neuesten Treiber und Bedienungsanleitungen
unseren produkten
herunterladen.
Systemvoraussetzungen
Windows' 7/8/10/11, Mac OS X 10.4 Oder höher, USB-Anschluss
1 Gerät
über
den
Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenhändigzu öffnen Oder zu reparieren.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
3. Bitte reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
1. Levoyant de l'appareil clignoteen position 1, 2 ou 3 =l'appareil Bluetooth1,2 ou 3 est sélectionné
2. Le voyant de l' appareil reste éteint = le récepteur USB2.4 GHzest sélectionné
Commutateur
DPI
Vous pouvez modifier le DPIen appuyant sur le bouton de commutation DPI.
Pour le réglage 1-4, la LED d'état clignote 1, 2, 3 ou 4 fois.
De batterie
faible
Clavier
Si l'indicateur d'état continue de clignoter, cela sign-fie que le niveau de la pile est faible. Utilisez le cible
ci - joint pour charger la batterie.
Souris
Si la LED d'état clignote en vert deux fois toutes les deux secondes, cela signifie que le niveau de la pile est
faible. Changez la batterie, s'il vous plait.
Conditions de garantie
Ce périphérique est couvert par une garantie matérielle limitée 2 an depuis la date d'achat. Pour plus
d' informations, veuillez visiter www.rapoo-eu.com.
Analysesde défaillances
1. Mode veille: Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, il passe en mode veille
pour économiser la batterie. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour le réveiller et
l'utiliser
å nouveau.
2. Si vous étes connecté via Bluetooth et que vous rencontrez des problémes de lettres manquantes lors
de la saisie, veuillez vous connecter å nouveau en utilisant la deuxiéme option Bluetooth alternative pour
le couplage (BT3.o ou BT5.O).
3. Si vous avez besoin de plus amples informations, veuillez visiter www.rapoo-eu.com. Vous y trouverez
nosFAQs. V ouspouvezégalement y téléchargerlesdernierspiloteset manuelsd 'utilisationde nosproduits.
Exigencesdu Systime
Windows' 7/8/10/11, Mac OS X 10.4 ou ultérieur, port USB
Rappel de sécurité
N'essayez j amais d'ouvrir l'appareilou de le réparervous meme.
2. N'utilisez pas le périphérique dans un environnement humide.
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
2. OCBeTneHneHayCTP0iCTBOT0Ha CMT09HneT0 OCTaaa off—USB2.4GHz npmeMaTene CBbP3aH
DPI
MO>KeTe a a npoMeHl,1Te DPI, Karo HaTMCHeTe 6 YTOHa3a npeBKmoqBaHe Ha DPI. 3a HacTP0iKa 1 4, LED
FlBauJeT0yCTP0iCT80 ca ABOeHV1,
MHAMKaTOPbT H a CbCT09HHeTO LueMuara 1, 2, 3
HMCKO HhB0 Ha 6aTepM9Ta
KnaBMarypa
Axo LED
Ha
Manxo. npe3apeaere 6aTepH9Ta, Karo h3non3Ba•reBKmoqeHa•raKa6enHa Ka6en.
1, 2
3).
Mnu.JKa
Koraro h3non3Ba•re
axo LED
03HaqaBa, ye HMBOTO Ha 6a•reph9Ta e
rapaHL4Hß
nogeqe HH@opMa1A'49 n ocerere www.rapoo-eu.com.
OTCTpaHRBaHeHa HennpaBHocTM
1. CnAu_1
KoraT0 yCTP0iCTBOT0HRMana ce M3non3aa "3aecTH0 apeMe, TO Ille Bne3e a cr1RL11
pexvlM, ga aa necTvleHeprMA. MoxeTe aa ro Cb6yA'•lTec HaTl,1CKaHe Ha npoM3aoneH KnagMU_l.
2. AKO CTeCBbP3aHv1 Hpe3 Bluetooth
nucaHe, Mom, CB%pxeTe ce OTHOBO,Karo H3non3BaTe anTepHaTvlBHaTaBTopa Bluetooth Option
(Bluetooth onwg) sa cagofigaHe (BT3.0
3. AKO YIMaTeHyxna OT ou_xe HHt$0PMaL1v1R, noceTeTe www.rapoo-eu.com.
Bbnpoc'•l
0TrogopM. MoxeTe CbuA0 aa 1,13TernHTe Hai-HoavlTe Apaigepl,1
noTpe6ytTeng ga Haun•tTe npomyKTH.
M3hCKBaHMR
ChCTeMaTa
Windows'7/8/10/11,
Mac OS X 10.4
3a 6e30nacHocT
I.He pa3rn06RBaLiTe He peM0HTMpaüTe103MnpoAYKT.
2. He M3non3aaiTe TOW npoAYKTBbB Bna>KHa cpeaa.
3 e CB%P3aH0.
3.noqncTere npomyKTaoc cyxo napqe nnaT.
Tlaätko
DPI
RozliSeni DPI Izezménit stisknutim prepinate DPI. Pro nastaveni 1-4 stavov9 LED indikätor blikne 1, 2, 3
nebo
4krät.
Slabå baterie
KI åvesnice
pokud stavov•j indikåtor LED neuståle blikå, znamenå to, ie je vybitå baterie. Nabijte baterii pornoci
pF1102enéh0kabelu
pokud pri pouiivåni myq blikne stavovy indikåtor LED dvakråt kaidé dvé sekundy, znamenå to, ie baterie
je vybitå. Wyrnéhte baterii
Zåruka
Na toto zarizeni je poskytovåna dvouletå omezenå zåruka na hardware ode dne zakoupeni. DalÆi
informace naleznete na www.rapoo eu.com.
Erttnuon rtpoßÄnpåtwv
1. Reiim spänku: Pokud zaiizeni néjakou dobu nepouiiväte, prejde do reiimu
baterie. Stisknutim libovolné klävesy jej znovu probudite pro dalSi pouiiti.
2. Pokud jste piipojeni pies Bluetooth a mäte problémy s chybéjicimi pismeny pii psani, piipojte se znovu
pomoci alternativni druhé moinosti Bluetooth pro späroväni (BT3.0 nebo BT5.O).
3. DalSi informace najdete na webu Mw.v.rapoo-eu.com. Zde najdete odpovédi na tasté dotazy. Zde si
také rnüäete stähnout nejaktuälnéjSi ovladate a uiivatelské piirutky pro nase produkty.
Poiadavky
na systém
Spärujte 3
Windows@7/8/10/11, Mac OS X 10.4 nebo nov$i,
BezpeEnostni zåsady
1.Tento Wrobek nerozebirejte ani neopravujte.
2.Tento Wrobek nepouiivejte ve vlhkém prostiedi.
3.Tento vyrobek Eistéte suchxjrn hadiikem.
2. HAuxv[a OUOKEUrhq rtapapévEt
Kouprti DPI
MnopE[1E va
to DPI I-tarü,'taq to Koupnt Eva,üayhq DPI. rict
va
Karåøraonq ea avaßoøßri0EL 1, 2, 3
XapnXri Qåprton prtaraptas
nXnKtpoXöyto
rt.JV000KEuGJV
to
0ßriVEL.
Eåv n Xuxv[a LED Karåoraonq avaßooßhVEL ouuEXWq,aur6 onpatvEL 611 n LOXL3q trot; pnacaptaq E[vaL
Enavavopttør€ rnv pnarap[a xpr10Lpon0LdJvxcu; to napexåpEvo
n ovrtKL
oucKEurh1, tn ouoæuri 2,
Otav xpnocp0T10LEiTE to rrovr[KL, Eåv n Xuw[a LED Karåoraonq avaßooßhVEL 8130wopéq Kå0E6Öo
aur6 anpatvEL
n LOXÖq
n
H
ayopåq. r LaHEP100åtEPEq
ou0KEuGJV o aq to tpu.lq oßriVEL.
Odstraöoväni
problémü
1. Katåoraon
aSpåvELaq: Otav
ELOépxEtaL OEKaråoraan avaoroÄhq RELtoupyLcu; yla E@LKov6pnon pnarapiaq. MrropEiTEva naui0EIE
OTIOL06hrrotE TTXhKtpoyua va Env EVEpyonoui0EtE <avå yua rtEpctLTépLJ x pnon.
2. Eåv
ouv6E6Et pé0üJ Bluetooth Kat naparnph0EtE 6tL opLopéva ypåppaxa XEtrtouv Karå cnv
ouv8E6EtTE <avå xpnocponoujwraq
0Bévn.
(BT3.O
BT5.O).
3. Eåv xpELå(EOTE AEPL006tEPEt;RÄnpocpop[Eq,Eru0KEtp6EiTE rnv LOT00EXt6amwvv.rapoo-eu.com. EKEt
prropEtTE va ßpEiTE
Euxvét;
npoypåppaxa obfiynonq Kat EHELp[8Laxphonq yca
ouv5ÉELpta
ArtcurriøELq ouørriparos
Windows@7/8/10/11 , Mac OS X 10.4
Eupßouhéq
1.Mnv
ETILOKEuå(ETE aur6 to npoiåv.
2. Mn xpr10Lport0LEitEto npo(öv aurå OEr1EptßåMov
3
3. Kaaapi(EtE to rtpoiåv autå WE éva otEWå rtavi.
1.Laluz del dispositivoparpadeaen la posici6n1,2 0 3 EldispositivoBluetooth1,2 0 3 estéseleccionado
2. La luz del dispositivo permanece apagada
Interruptor
DPI
Puede cambiar el valor de PPP presionando el bot6n de cambio de PPP.
Para la configuraciön 1-4, el LED de estado parpadearå 1, 2, 30 4 veces.
Indicador de bateria baja
Teclado
Si el indicador de Estado sigue parpadeando, significa que la pila tiene poca carga. Por favor, utilice el
cable Adjunto para cargar la bateria.
Rat6 n
Si el LED de estado parpadea en verde dos veces cada dos segundos, significa que la pila tiene poca carga.
Por favor, cambie la bateria.
Términos de garantia
estén asociados, la luz del
Estedispositivo esti cubierto por una garantiade hardwaredel producto limitada de 2 aio a partir de la
fecha de compra. Para obtener mis informaciön, visite www.rapoo-eu.com.
Anålisis
de errores
1. Modo de reposo:Cuando no se utiliza el dispositivodurante algin tiempo, ésteentrarå en modo de
reposo para ahorrar bateria. Puedes pulsar cualquier tecla para despertarlo de nuevo y seguir utilizåndolo.
2. Si estä conectado por Bluetooth y tiene problemas de falta de letras al escribir, conéctese de nuevo
utilizando la segunda opciön alternativa de Bluetooth para emparejarse (BT3.Oo BT5.O).
3. Si necesita mis informaciön, visite www.rapoo-eu.com. Alli encontraré nuestras preguntas frecuentes.
Alli también puede descargar los controladores y manuales de usuario mis recientes para nuestros
productos.
Requerimientos
del sistema
Windows' 7/8/10/11, Mac OSX 10.4 0 posterior, puerto USB
Recordatorio
de seguridad
1. Nunca intente abrir el dispositivo ni repararlo usted mismo.
2. No utilice el dispositivo en un entorno hümedo.
3. Limpie el dispositivo con un paäo limpio y seco.
2. Az Eszköz müködésjelzöje nem vilägit=az LISB2,4 GHz-es vevö csatlakoztatva van
DPI gomb
A DPI beållitäsät a DPI kapcsoläs gomb megnyomåsäval mödoslthatja. Az 1-4 beällitäshoz az ällapotjelzö
legalåbb 3 mäsodpercig, hogy 3
ED 1, 2, 3 vagy 4x villog.
Alacsony töltöttségü
elem
Billentyüzet
Ha az ållapotjelzö LED folyamatosan villog, az azt je enti, hogy az akkumulåtor töltöttsége
Kérjük, töltse fel az akkumulåtort az egérhez mellékelt kåbel segitségéve .
Egér
Amennyiben az ållapotjelz6 LED két måsodpercenként kétszer villog, az azt jelenti, hogy az akkumulåtor
töltöttsége alacsony. Kérjük, cserélje ki az akkumulåtort.
Garancia
Erre az eszközre a våsärlästöl szämitott
täjékoztatåsért, kérjük lätogassa meg a www.rapoo eu.com honlapot
Hibaelhäritäs
1. Alvö üzemmöd: ha egy ideig nem hasznålja a készüléket, azakkumulåtor megtakaritåsa érdekében alvö
üzemmödba kapcsol. Bårmelyik billentyü megnyomåsåval üjra felébresztheti a tovåbbi hasznålathoz.
2. Ha Bluetooth-on keresztül csatlakoztatva Van, és esetleg gondjai vannak a hiånyzö betükkel gépelés
közben, kérjük, csatlakozzon üjra, miközben az alternativ måsodik Bluetooth lehetöséget hasznålja a
pårositåshoz (BT3.Ovagy BT5.O).
3.
Amennyiben tovåbbi
tåjékoztatåsra van szüksége, kérjük lätogassa meg a www.rapoo-eu.com
honlapot
tt talälja a GYIK-jeinket. Innen letöltheti a legfrissebb illesztöprogramokat
kézikönyveket is termékeinkhez.
Rendszerkövetelmények
Windows@7/8no.'11, Mac OS X 10.4 vagy késöbbi, USB port
Biztonsågi tippek
.Ne szerelje szét vagy pråbålja megjavitani ezt készüléket.
2.Ne hasznålja a terméket nedves környezetben.
3A terméket
szåraz ruhåval
tisztitsa.
2. La spia del dispositivo rimane spento = il ricevitore LISBa2.4 GHz selezionato
Interruttore
DPI
Épossibilemodificareil DPIpremendoil tasto di commutazioneDP.
Per l'impostazione 1 4, il LED di stato lampeggia 1, 2, 304 volte.
Batteria
scarica
Tastiera
Se 10 stato dei LED lampeggia costantemente,
utilizzando
il cavo incluso.
Mouse
Se il LED di stato lampeggia due volte Ogni due secondi, significa Che la batteria
cambia
la batteria.
Termini di garanzia
Questo dispositivo
coperto da una garanzia hardware del prodotto limitata di 2 anno dalla data di
acquisto. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.rapoo-eu.com.
Analisi dei guasti
l. Modalitå sleep:Quandonon si usail dispositivoper un po' di tempo, essocadråin una modaliti sleep
per risparmiare la batteria. E possibile premere qualsiasi tasto per svegliarlo di nuovo per un ulteriore
utilizzo.
2. Se siete connessi via Bluetooth e forse avete problemi con le lettere mancanti durante la digitazione,
per favore connettetevi
di nuovo mentre usate la seconda opzione alternativa di Bluetooth per
accoppiarvi (BT3.o o BT5.O).
3. Seavetebisognodi ulteriori informazioni,visitateil sito www.rapoo-eu.com. L isi troverannolenostre
FAQÉinoltre possibilescaricarei driver pit recentie i manuali utente peri nostri prodotti.
Requisiti di sistema
Windows' 7/8/10/11, Mac OSX 10.4 0 successivo, porta USB
Promemoria
per la sicurezza
1. Non tentare mai di aprire il dispositivo o ripararlo da soli.
2. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido.
3. pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto.
KEYBOARD
AND
MOUSE
9800M
/ gezdråt0'Jä myga
/ Clavier
et souris
sans
fil /
/ Ratön inalämbrico multimodo V teclado / Vezeték nélkuli
ili
/
Draadloos
toetsenbord
en
muis
/
There you will find our FAQs.You can
environment.
Sie die alternative
zweite
Dort finden Sie
4
MI-tranocTORHH0,TOBa 03Haqaaa, ge eHeprHfiTa Ha
e
Ha
M',lra Ha
age ceKYHAM, Toga
Mons, cMeHere 6arepM9Ta
Moxe 6M HMaTenp06neMM C
6YKBl,1 no apeMe Ha
BT5.0).
TaM Lue0TKpneTe HaujMTe
PbKOBOACTgaHa
no-Hoaa aepcm, USB nopT
spänku, aby se Setrila
port USB
ouv5EöEpévn q OUOKEUri USB2.4GHz
pü0pLon 1-4, n Åoxvta LED
4 wopéq.
pnaxaptaq EtvcuxapnXrh.
Inv pnarap[a
5Ö0
uNLKOL'J
trlV
6LEÖeuvonwww.rapoo-eu.com
xpn0Lp0T10LEitE
ouoKEuh Yla Kånoco xpovLK6 SLåornpa,
rnv EvanaKTLKh 6EüTEpn ETILXoyhBluetooth yua
wag. MnopEiTE Entonq va KatEßå0ETEta nuo np60vara
npoiåvxa paq and EKEt.
VEåtEpn éK600n,
USB
uypaola.
Se selecciona el receptor USB de 2.4 GHz
alacsony.
két év korlätozott
hardvergarancia vonatkozik. Toväbbi
és felhasznålöi
significa Che la batteria
scarica. Ricaricare la batteria
scarica. Per favore
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapoo 9800M

  • Seite 1 (BT3.o ou BT5.O). Clavier 3. Si vous avez besoin de plus amples informations, veuillez visiter www.rapoo-eu.com. Vous y trouverez Appuyez sur les combinaisons de touches Fn+l, Fn+2, Fn+3, Fn•4 pour basculer entre les dispositifs appairés. Appariez Mode 2.4 GHz nosFAQs.
  • Seite 2 Hereby, Rapoo Europe B.V. declares that this radio equipment product is in compliance With Directive 2014/53 EIJ(RED)and all other applicable EIJ Regulations. The full text of the ELIDeclaration of Conformity is available atthe follcming internet address; nnmv.rapoo-eu.com.