Herunterladen Diese Seite drucken

Meta System M752A/15 Bedienungsanleitung Seite 26

Kit pin to pin für alfa gt und alfa 147
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
INSERIMENTO: premere il pulsante del radiocomando
lampeggia, le frecce effettuano
ESCLUSIONE
PROTEZIONE
consecutive
ed eseguire un'inserimento
DISINSERIMENTO: premere il pulsante del radiocomando
effettuano
2 lampeggi.
MEMORIA D'ALLARME: se al disinserimento
seguenti modi, e awenuto un allarme:
1 spegnimento
Ogni 6"
2 spegnimenti
ogni 6"
4 spegnimenti
ogni 6•
8 spegnimenti
ogni 6'
Ruotando
Ia chiave
di awiamento
EMERGENZA:
utilizzando
la chiave elettronica
d' allarme.
SWTICHING ON: press the button on the original remote control unit.
The red LED will flash, the turning signals
seconds.
EXCLUDING VOLUME PROTECTION: turn the ignition key on 2 times in sequence
system with the original remote control within 15 seconds.
SWITCHING OFF: press the button on the original remote control unit. The red LED switches off
and
the
arrows
flash
twice.
ALARM MEMORY: if the red LED does not turn off when the system is disarmed
one of the sequences
detailed
1 switch off every 6 seconds: there was an ultrasound alarm
2 switch offs every 6 seconds: there was a door alarm/boot
4 switch offs every 6 seconds: there was a bonnet
8 switch offs every 6 seconds: there was a self-power/ key positive alarm
Turn the ignition key to reset the alarm memory.
EMERGENCY: the electronic emergency key can be used to take the alarm system off-line.
ACTIVACION: pulsar el pulsador del mando a distancia original.
El led rojo parpadea, Ios indicadores de direcciön efectüan I intermitencia
luego de 25".
EXCLUSION PROTECCION VOLUMETRICA:
efectuar una activaciön con el mando a distancia original dentro de los 15 seg.
DESACTIVACION: pulsar el pulsador del mando a distancia original.
indicadores
de direcciön parpadean 2 veces
MEMORIA DE ALARMA: si al desactivar el sistema el led rojo no se apaga Sino que parpadea en
uno de los siguientes
modos, significa que se ha verificado una alarma:
I apagado cada 6" se ha verificado una alarma ultrasonidos
2 apagados cada 6" se ha verificado una alarma puertas/maletero
4 apagados cada 6" se ha verificado una alarma capo
8 apagados cada 6" se ha verificado una alarma autoalimentaciön/positivo
EMERGENCIA: usando la llave electrönica de emergencia es posible excluir el sistema de alarma.
ISTRUZIONI
D'USO
originale. II led rosso
1 lampeggio e il sistema e attivo dopo 25".
VOLUMETRICA:
ruotare
la chiave
tramite radiocomando
originale. II led rosso si spegne le frecce
il led rosso non si spegne ma lampeggia in uno dei
awenuto
un allarme
ultrasuoni
é awenuto un allarme porte/baule
awenuto
un allarme
cofano
awenuto un allarme autoalimentazione/positivo
Ia memoria
viene
resettata
d' emergenza
OPERATING
INSTRUCTIONS
will flash 1 and the system will be armed after 25
below, this
means
there
was an alarm:
INSTRUCCIONES
DE USO
girar la "ave de arranque
26
IT
d'avviamento
per 2
originale entro 15 sec.
sottochiave.
é possibile
escludere
il sistema
EN
and arm the
but flashes in
alarm
ES
y eI sistema estå activo
2 veces consecutivas
El led rojo se apaga y los
bajo llave
volte
y
loading