Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 498269 2204
Seite 1
TOASTER STE 950 B1 For EU market: Imported for GB market by: HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd GRILLE-PAIN DOUBLE Lidl House · 14 Kingston Road Kühnehöfe 12 Mode d'emploi 22761 Hamburg Surbiton · KT5 9NU GERMANY TOASTER MET DUBBELE SLEUF Gebruiksaanwijzing Version des informations ·...
Seite 2
Français ................... 2 Nederlands ................12 Deutsch .................. 22...
Seite 3
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
Seite 4
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............2 2. Utilisation conforme ...............3 3. Consignes de sécurité ..............3 4. Éléments livrés ................6 5. Avant la première utilisation ............6 6. Griller du pain ................6 7. Nettoyage ..................7 8. Mise au rebut ................8 9. Dépannage ..................9 10.
Seite 5
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! N'utilisez le grille-pain que pour faire griller du pain et des petits pains simples. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- L'appareil est conçu pour un usage domes- veau grille-pain. tique privé...
Seite 6
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
Seite 7
Si du liquide pénètre dans l'appareil, Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- débranchez immédiatement la fiche sec- fectuez aucune modification au niveau teur. Faites contrôler l'appareil avant de de l'article. Confiez les réparations uni- le remettre en service. quement à un atelier spécialisé ou au En cas de chute de l'appareil dans l'eau, service après-vente.
Seite 8
- des objets bloquent le levier d'abais- sement. REMARQUE : Lorsque vous grillez du pain N’utilisez pas de produit de nettoyage pour la première fois, une odeur est suscep- corrosif ou abrasif. tible de se dégager de l'appareil. Nous re- N'exposez pas l’appareil à...
Seite 9
Réchauffer des petits pains REMARQUES : Pour réchauffer des petits pains, le grille- • Le degré de grillage 6 donne un brunis- pain dispose d'un support de petits pains in- sement très intense. Si les tranches sont tégré 1. épaisses, de la fumée peut se dégager. 1.
Seite 10
Tiroir ramasse-miettes Emballage 1. Sortez le tiroir ramasse-miettes 11 Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- avec précaution. but, respectez les prescriptions environne- 2. Éliminez les miettes puis essuyez au be- mentales correspondantes de votre pays. soin le tiroir ramasse-miettes 11 à l'aide d'un chiffon humide.
Seite 11
9. Dépannage Symboles utilisés Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- Geprüfte Sicherheit (sécurité ment, procédez dans un premier temps aux contrôlée): les appareils doivent tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- satisfaire aux Règles techniques être seulement d’un problème mineur que reconnues en vigueur et être vous pouvez résoudre vous-même.
Seite 12
11. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. Chère cliente, cher client, La garantie s’applique aux défauts de maté- Vous obtenez pour cet appareil une garantie riel ou de fabrication.
Seite 13
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
Seite 14
Inhoud 1. Overzicht ..................12 2. Correct gebruik ................13 3. Veiligheidsinstructies ..............13 4. Levering ..................16 5. Vóór het eerste gebruik ...............16 6. Roosteren ..................16 7. Reinigen ..................17 8. Weggooien ..................18 9. Problemen oplossen ..............18 10. Technische gegevens ..............19 11. Garantie van HOYER Handel GmbH ..........19 1.
Seite 15
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Gebruik de toaster uitsluitend voor het roos- teren van ongesmeerd en onbelegd brood Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe toaster. en broodjes. Het apparaat is ontworpen voor privé-ge- Om het product veilig te gebruiken en om bruik en mag niet voor commerciële doelein- alle functies van het apparaat te leren ken- den worden gebruikt.
Seite 16
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
Seite 17
Wanneer er vloeistof in het apparaat te- … bij onweer. rechtkomt, moet de stekker direct uit het Om gevaar te voorkomen, brengt u stopcontact worden getrokken. Voor geen veranderingen aan het artikel een volgende ingebruikname het appa- aan. Laat reparaties alleen door een ge- raat laten controleren.
Seite 18
6. Roosteren Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. Stel het apparaat niet bloot aan tempe- LET OP: raturen lager dan -10 °C of hoger dan Leg geen brood of iets anders bovenop +40 °C. de toastvakken 2. Het apparaat is voorzien van kunststof Gebruik voor broodjes het geïntegreer- antislipvoeten.
Seite 19
7. Reinigen 4. Aan het eind van de roostertijd dooft de stop-toets 8 en komt het brood om- hoog. Neem het brood uit de toaster. Roosteren afbreken GEVAAR! Trek de stekker 3 uit het stopcontact, Druk op de stop-toets 8 om het roosteren voordat u de toaster schoonmaakt.
Seite 20
8. Weggooien 9. Problemen oplossen Dit product valt onder de Euro- Wanneer uw apparaat een keer niet functio- pese richtlijn 2012/19/EU. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het symbool van de doorge- checklist. Misschien is het een klein probleem streepte afvalton op wieltjes dat u zelf kunt oplossen.
Seite 21
10. Technische gegevens 11.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: STE 950 B1 Geachte klant, Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermings- af de koopdatum. Wanneer dit product on- klasse: volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke Vermogen:...
Seite 22
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Seite 23
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND...
Seite 24
Inhalt 1. Übersicht ..................22 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 23 3. Sicherheitshinweise ............... 23 4. Lieferumfang ................. 26 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 26 6. Toasten ..................26 7. Reinigen ..................27 8. Entsorgen ..................28 9. Problemlösung ................28 10.
Seite 25
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Verwenden Sie den Toaster ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Toaster. zum Rösten von unbehandeltem Brot und Brötchen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke nenzulernen:...
Seite 26
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 27
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, Ziehen Sie den Netzstecker aus der sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer Steckdose: erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- - nach jedem Gebrauch fen lassen. - wenn eine Störung auftritt Sollte das Gerät doch einmal ins Was- - wenn Sie das Gerät nicht benutzen ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den - bevor Sie das Gerät reinigen...
Seite 28
Vergewissern Sie sich, dass der Toaster mittlerer Röststufe ohne Brot in Betrieb zu nach dem Röstvorgang abschalten nehmen. kann. Behinderungen können u. a. auf- treten durch - zu dicke Brotscheiben, 6. Toasten - sehr unregelmäßig geformte Brot- scheiben, - Gegenstände, die den Absenkhebel VORSICHT: blockieren.
Seite 29
3. Drücken Sie den Absenkhebel 4 herun- 5. Nach dem Aufbacken der Brötchen ter, bis er einrastet. Das Brot wird abge- drücken Sie den Ausklapphebel 12 senkt und das Gerät eingeschaltet. Die wieder nach oben, um den Brötchen- Stopp-Taste 8 beginnt zu leuchten. aufsatz 1 wieder einzuklappen.
Seite 30
8. Entsorgen die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Dieses Produkt unterliegt der eu- Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle per- ropäischen Richtlinie sonenbezogenen Daten. 2012/19/EU. Das Symbol Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batte- der durchgestrichenen Müll- rien oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt- tonne bedeutet, dass dieses gerät umschlossen sind, sowie Lampen, die...
Seite 31
10. Technische Daten 11. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: STE 950 B1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 800 - 950 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-...
Seite 32
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Seite 33
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 498269_2204 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.