Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PET STROLLER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
To prevent the vehicle from tilting, please do not hang heavy objects on the handlebars. Cleaning and maintenance: Unsnap button on stroller; Take apart the canopy; Take out the cushion; Wipe stroller slightly. SPECIFICATIONS DTC-803 Model Product Size 830×450×990mm Color Black Load capacity 35lb...
Seite 4
COMPONENTS Open and Assemble: 1.Release the locking latch, unfold the stroller upwards and make sure both locks snap into place.
Seite 5
2.Fasten the basket to the iron frame. 3.The buckle under the front wheel should be pressed and inserted into the tube in the direction of the arrow until a "click" sound is heard. NOTE: When the wheel is installed, pull NOTE: Error demonstration (wheel it down to check that the wheel is in upside down)
Seite 6
4.Firstly, Install the gasket →wheel →gasket as shown in the figure. Secondly , install the clip, cover the wheel cover. 5.Now attach the rear wheels on the rear legs and hear the"click”to secure.
Seite 7
6.To attach the foot board to the bottom of the frame as shown and tighten it with screws. 7.Get the fixed rope around the iron pipe and hold it as shown. Hang the basket in front of the pet rack and use the magic stick on the back.
Seite 8
9.Aim the hole of the cup holder to the plastic nuts on both sides of handle tube and install it. Function: 1. Brake: press the brake down to stop the stroller. 2.Canopy: open and fold canopy as picture shown.
Seite 9
NOTE: Car basket with pet dog leash hook, pets are recommended to hook the collar. Folding: 1. Fold the stroller: unzip the canopy window first, Then press the folding button in the direction of the arrow and rotate the grip forward to complete the folding and closing, and fasten the folding hook.
Seite 10
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BENUTZERHANDBUCH FÜR HAUSTIERKINDERWAGEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 14
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
8. Um ein Umkippen des Fahrzeugs zu vermeiden, hängen Sie bitte keine schweren Gegenstände der Lenker. Reinigung und Wartung: 1. Knopf am Kinderwagen öffnen; 2. Nehmen Sie das Verdeck auseinander. 3. Nehmen Sie das Kissen heraus; 4. Kinderwagen leicht abwischen. Spezifikationen DTC-803 Modell Produktgröße 830×450×990mm Farbe Schwarz Tragfähigkeit 35 Pfund...
Machine Translated by Google KOMPONENTEN Öffnen und zusammenbauen: 1. Lösen Sie den Verriegelungsriegel, klappen Sie den Kinderwagen nach oben auf und achten Sie darauf, dass beide Verriegelungen einrasten.
Seite 17
Machine Translated by Google 2. Befestigen Sie den Korb am Eisenrahmen. 3. Die Schnalle unter dem Vorderrad muss gedrückt und in Pfeilrichtung in das Rohr eingeführt werden, bis ein „Klick“-Geräusch zu hören ist. HINWEIS: Wenn das Rad installiert ist, ziehen Sie es HINWEIS: Fehlerdemonstration (Rad auf dem nach unten, um zu prüfen, ob das Rad richtig sitzt Kopf)
Seite 18
Machine Translated by Google 4. Installieren Sie zunächst die Dichtung ÿ Rad ÿ Dichtung wie in der Abbildung gezeigt. Installieren Sie anschließend den Clip und decken Sie die Radabdeckung ab. 5. Befestigen Sie nun die Hinterräder an den Hinterbeinen und hören Sie das „Klicken“, um sie zu sichern.
Seite 19
Machine Translated by Google 6.Befestigen Sie das Fußbrett wie gezeigt an der Unterseite des Rahmens und ziehen Sie es fest mit Schrauben. 7. Legen Sie das feste Seil um das Eisenrohr und halten Sie es wie gezeigt. 9. Hängen Sie den Korb vor das Tierregal und verwenden Sie den Zauberstab auf der Rückseite.
Machine Translated by Google 9. Richten Sie das Loch des Getränkehalters auf die Kunststoffmuttern auf beiden Seiten des Griffrohrs und installieren Sie es. Funktion: 1. Bremse: Drücken Sie die Bremse nach unten, um den Kinderwagen anzuhalten. 2. Baldachin: Öffnen und falten Sie den Baldachin wie auf dem Bild gezeigt.
Seite 21
Machine Translated by Google HINWEIS: Autokorb mit Haustier Hundeleine Haken, Haustiere werden empfohlen, um die zu haken Kragen. Falten: 1. Kinderwagen zusammenklappen: Öffnen Sie zuerst den Reißverschluss des Verdeckfensters. Drücken Sie dann den Klappknopf in Pfeilrichtung und drehen Sie den Griff nach vorne, um das Zusammenklappen und Schließen abzuschließen, und befestigen Sie den Klapphaken.
Seite 22
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MANUEL D 'UTILISATION D E L A P OUSSETTE P OUR A NIMAUX D E C OMPAGNIE Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 26
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google Veuillez l ire a ttentivement c e m anuel a vant u tilisation e t c onservezle p our r éférence u ltérieure. protégez l a s écurité d e v otre a nimal d e c ompagnie, s i v ous n e s uivez p as c e m anuel, v otre a nimal d e c ompagnie p eut ê tre affecté.
Seite 28
Machine Translated by Google COMPOSANTS Ouvrir e t a ssembler : 1. R elâchez l e l oquet d e v errouillage, d épliez l a p oussette v ers l e h aut e t a ssurezvous q ue l es d eux verrous ...
Seite 29
Machine Translated by Google 2.Fixez l e p anier a u c adre e n f er. 3. L a b oucle s ous l a r oue a vant d oit ê tre p ressée e t i nsérée d ans l e t ube d ans l e s ens d e l a f lèche jusqu'à ...
Seite 30
Machine Translated by Google 4. T out d 'abord, i nstallez l e j oint → l a r oue → l e j oint c omme i ndiqué s ur l a f igure. E nsuite, installez l e c lip, r ecouvrez l e c ouvercle d e l a r oue. 5.Fixez ...
Seite 31
Machine Translated by Google 6. P our f ixer l e p ied d e l it a u b as d u c adre c omme i ndiqué e t l e s errer a vec vis. 7. P lacez l a c orde f ixe a utour d u t uyau e n f er e t m aintenezla c omme i ndiqué. 9. ...
Seite 32
Machine Translated by Google 9. D irigez l e t rou d u p ortegobelet v ers l es é crous e n p lastique d es d eux c ôtés d u t ube d e l a p oignée et ...
Seite 33
Machine Translated by Google REMARQUE : P anier d e v oiture a vec c rochet p our l aisse d e c hien, i l e st r ecommandé a ux a nimaux d e c ompagnie d 'accrocher l e collier.
Machine Translated by Google Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Seite 36
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support GEBRUIKSAANWIJZING VOOR KINDERWAGENS VOOR HUISDIEREN Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 38
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Reiniging en onderhoud: 1. Maak de knop op de kinderwagen los; 2. Haal de kap uit elkaar; 3. Haal het kussen eruit; 4. Veeg de kinderwagen lichtjes af. SPECIFICATIES DTC-803 Model Productgrootte 830×450×990mm Kleur Zwart Laadvermogen 35 pond...
Seite 40
Machine Translated by Google COMPONENTEN Openen en monteren: 1. Maak de vergrendeling los, vouw de kinderwagen omhoog en zorg ervoor dat beide vergrendelingen vastklikken.
Seite 41
Machine Translated by Google 2. Bevestig de mand aan het ijzeren frame. 3. Druk de gesp onder het voorwiel in en schuif deze in de buis in de richting van de pijl totdat u een klikgeluid hoort. OPMERKING: Wanneer het wiel is geïnstalleerd, trekt u het OPMERKING: Foutdemonstratie (wiel naar beneden om te controleren of het wiel goed vastzit.
Seite 42
Machine Translated by Google 4. Installeer eerst de pakking ÿ wiel ÿ pakking zoals weergegeven in de afbeelding. Installeer ten tweede de clip, bedek de wielkap. 5. Bevestig nu de achterwielen aan de achterpoten en hoor de "klik" om ze vast te zetten.
Seite 43
Machine Translated by Google 6. Bevestig het voetbord aan de onderkant van het frame zoals afgebeeld en draai het vast met schroeven. 7. Plaats het vaste touw om de ijzeren pijp en houd het vast zoals afgebeeld. 9. Hang de mand voor het rek voor je huisdier en gebruik het toverstokje aan de achterkant.
Seite 44
Machine Translated by Google 9. Richt het gat van de bekerhouder op de plastic moeren aan beide zijden van de handgreepbuis en installeer het. Functie: 1. Rem: druk op de rem om de kinderwagen te stoppen. 2. Luifel: open en vouw de luifel op zoals afgebeeld.
Seite 45
Machine Translated by Google LET OP: Automand met haak voor hondenriem, huisdieren wordt aangeraden om de mand aan de haak te hangen kraag. Vouwen: 1. Vouw de kinderwagen op: open eerst het zonnekapvenster, druk vervolgens op de vouwknop in de richting van de pijl en draai de handgreep naar voren om het vouwen en sluiten te voltooien en maak de vouwhaak vast.
Seite 46
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 48
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ANVÄNDARHANDBOK FÖR DET SLAGVAGN Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 50
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
8. För att förhindra att fordonet tippar, häng inte tunga föremål på styret. Rengöring och underhåll: 1. Lossa knappen på vagnen; 2. Ta isär kapellet; 3. Ta ut dynan; 4. Torka av vagnen något. SPECIFIKATIONER DTC-803 Modell Produktstorlek 830×450×990 mm Färg Svart 35 lb Lastkapacitet...
Seite 52
Machine Translated by Google KOMPONENTER Öppna och montera: 1. Lossa låsspärren, fäll ut vagnen uppåt och se till att båda låsen snäpper på plats.
Seite 53
Machine Translated by Google 2. Fäst korgen på järnramen. 3. Spännet under framhjulet ska tryckas in och föras in i röret i pilens riktning tills ett "klick" ljud hörs. OBS: När hjulet är installerat, dra det nedåt för att OBS: Feldemonstration (hjulet upp och ner) kontrollera att hjulet är i plats.
Seite 54
Machine Translated by Google 4. Montera först packningen ÿhjulet ÿpackningen enligt bilden. Montera sedan klämman, täck över hjulkåpan. 5. Fäst nu bakhjulen på de bakre benen och hör "klicket" för att säkra.
Seite 55
Machine Translated by Google 6. För att fästa fotbrädan i botten av ramen enligt bilden och dra åt den med skruvar. 7. Få det fasta repet runt järnröret och håll det som bilden visar. 9. Häng korgen framför husdjursstället och använd den magiska pinnen på baksidan.
Seite 56
Machine Translated by Google 9. Rikta mugghållarens hål mot plastmuttrarna på båda sidor av handtagsröret och installera den. Fungera: 1. Broms: tryck ner bromsen för att stoppa vagnen. 2. Baldakin: öppna och vik kapellet som bilden visas.
Seite 57
Machine Translated by Google OBS: Bilkorg med hundkoppelkrok, husdjur rekommenderas att haka fast krage. Hopfällbar: 1. Fäll ihop vagnen: dra upp dragkedjan först, tryck sedan på vikknappen i pilens riktning och vrid greppet framåt för att slutföra hopfällningen och stängningen, och fäst hopfällningskroken.
Seite 58
Machine Translated by Google Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 60
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MANUAL D E U SUARIO D EL C OCHECITO P ARA M ASCOTAS Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 62
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google Lea a tentamente e ste m anual a ntes d e u sarlo y c onsérvelo p ara f uturas c onsultas. Proteja l a s eguridad d e s u m ascota, s i n o s igue e ste m anual, s u m ascota p uede s er afectado.
Seite 64
Machine Translated by Google COMPONENTES Abrir y e nsamblar: 1. S uelte e l p estillo d e b loqueo, d espliegue e l c ochecito h acia a rriba y a segúrese d e q ue a mbos s eguros encajen ...
Seite 65
Machine Translated by Google 2. F ije l a c esta a l m arco d e h ierro. 3.La h ebilla d ebajo d e l a r ueda d elantera d ebe p resionarse e i nsertarse e n e l t ubo e n l a d irección d e l a flecha ...
Seite 66
Machine Translated by Google 4. E n p rimer l ugar, i nstale l a j unta → r ueda → j unta c omo s e m uestra e n l a f igura. E n s egundo lugar, ...
Seite 67
Machine Translated by Google 6. P ara f ijar e l e stribo a l a p arte i nferior d el m arco c omo s e m uestra y a pretarlo c on tornillos. 7. C oloque l a c uerda f ija a lrededor d el t ubo d e h ierro y s ujétela c omo s e m uestra. 9. ...
Seite 68
Machine Translated by Google 9. A punte e l o rificio d el p ortavasos h acia l as t uercas d e p lástico e n a mbos l ados d el t ubo d el m ango. e i nstalarlo. Función: 1. ...
Seite 69
Machine Translated by Google NOTA: C esta p ara a utomóvil c on g ancho p ara c orrea d e p erro, s e r ecomienda q ue l as m ascotas l a e nganchen. cuello. Plegable: 1. P liegue e l c ochecito: p rimero a bra l a c remallera d e l a v entana d el d osel, l uego p resione e l b otón d e p legado e n la ...
Seite 70
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Seite 72
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MANUALE D'USO DEL PASSEGGINO PER ANIMALI DOMESTICI Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 74
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Pulizia e manutenzione: 1. Pulsante di sgancio sul passeggino; 2. Smontare la calotta; 3. Togliere il cuscino; 4. Asciugare leggermente il passeggino. SPECIFICHE Codice DTC-803 Modello Dimensioni: 830×450×990mm Dimensioni del prodotto Colore Nero 35 libbre Capacità di carico...
Seite 76
Machine Translated by Google COMPONENTI Aprire e assemblare: 1. Rilasciare il fermo di bloccaggio, aprire il passeggino verso l'alto e assicurarsi che entrambi i fermi scattino in posizione.
Seite 77
Machine Translated by Google 2.Fissare il cestino al telaio di ferro. 3. La fibbia sotto la ruota anteriore deve essere premuta e inserita nel tubo nella direzione della freccia fino a sentire un "clic". NOTA: quando la ruota è installata, tirarla verso il NOTA: dimostrazione dell'errore (ruota capovolta) basso per verificare che la ruota sia in posto.
Seite 78
Machine Translated by Google 4. Innanzitutto, installare la guarnizione ÿruota ÿguarnizione come mostrato in figura. In secondo luogo, installare la clip, coprire il copriruota. 5. Ora fissa le ruote posteriori alle gambe posteriori e senti il "clic" di fissaggio.
Seite 79
Machine Translated by Google 6. Per fissare la pedana alla parte inferiore del telaio come mostrato e serrarla con viti. 7. Avvolgere la corda fissa attorno al tubo di ferro e tenerla come mostrato in figura. 9. Appendere il cestino davanti al portaoggetti e utilizzare il bastoncino magico sul retro.
Seite 80
Machine Translated by Google 9. Dirigere il foro del portabicchieri verso i dadi di plastica su entrambi i lati del tubo della maniglia e installarlo. Funzione: 1. Freno: premere il freno per fermare il passeggino. 2.Tettuccio: aprire e ripiegare il tettuccio come mostrato nell'immagine.
Seite 81
Machine Translated by Google NOTA: cestino per auto con gancio per guinzaglio per cani, si consiglia di agganciare gli animali domestici collare. Pieghevole: 1. Piegare il passeggino: prima aprire la cerniera della finestra della capottina, quindi premere il pulsante di piegatura nella direzione della freccia e ruotare l'impugnatura in avanti per completare la piegatura e la chiusura, quindi fissare il gancio di piegatura.
Seite 82
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 84
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZKA DLA ZWIERZĄT Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 86
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
8. Aby zapobiec przechylaniu się pojazdu, nie należy wieszać na nim ciężkich przedmiotów. kierownica. Czyszczenie i konserwacja: 1. Odepnij guzik na wózku; 2. Rozłóż daszek; 3. Wyjmij poduszkę; 4. Delikatnie wytrzyj wózek. SPECYFIKACJE DTC-803 Model 830×450×990 mm Rozmiar produktu Kolor Czarny Nośność 35 funtów...
Seite 88
Machine Translated by Google SKŁADNIKI Otwórz i złóż: 1. Zwolnij zatrzask blokujący, rozłóż wózek do góry i sprawdź, czy oba zamki zatrzasnęły się na swoim miejscu.
Seite 89
Machine Translated by Google 2. Przymocuj kosz do ramy żelaznej. 3. Należy nacisnąć klamrę znajdującą się pod przednim kołem i wsunąć ją do dętki w kierunku wskazanym strzałką, aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia. UWAGA: Po zamontowaniu koła należy je pociągnąć w UWAGA: Demonstracja błędu (koło do góry nogami) dół, aby sprawdzić, czy koło jest na swoim miejscu.
Seite 90
Machine Translated by Google 4. Najpierw zamontuj uszczelkę koło uszczelkę, jak pokazano na rysunku. Następnie zamontuj zacisk, przykryj osłonę koła. 5. Teraz zamontuj tylne koła na tylnych nogach i usłysz „klik”, potwierdzając zamocowanie.
Seite 91
Machine Translated by Google 6. Aby przymocować podnóżek do dolnej części ramy, jak pokazano na rysunku, i dokręcić go za pomocą śruby. 7. Owiń linę wokół rury żelaznej i przytrzymaj ją tak, jak pokazano na rysunku. 9. Zawieś koszyk przed stojakiem dla zwierząt i użyj magicznego patyczka z tyłu.
Seite 92
Machine Translated by Google 9. Skieruj otwór uchwytu na kubek w stronę plastikowych nakrętek po obu stronach rurki uchwytu i zainstaluj. Funkcjonować: 1. Hamulec: naciśnij hamulec, aby zatrzymać wózek. 2. Baldachim: otwórz i złóż baldachim, jak pokazano na zdjęciu.
Seite 93
Machine Translated by Google UWAGA: Koszyk samochodowy z haczykiem na smycz dla psa, zaleca się, aby zwierzęta były zaczepiane kołnierz. Składanie: 1. Złóż wózek: najpierw rozsuń okienko daszka, następnie naciśnij przycisk składania w kierunku strzałki i obróć uchwyt do przodu, aby dokończyć składanie i zamykanie, a następnie zamocuj haczyk do składania.
Seite 94
Machine Translated by Google Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.