Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support WET/DRY VACUUM CLEANER FOR HOUSEHOLD USE Model:YLW6222 Capacity:15L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 4
shoes. Do not put any object into openings.Do not use with the opening blocked.Keep the hose free of dust,lint,hair,and anything that may reduce airflow. Do not pick up anything that is burning or smoking,such as cigarettes,matches or hot ashes Do not use without dust barrel or filter in place. Use extra care when cleaning on stair.
INSTALLATION METHOD Release the locking block to open theupper housing, then take out wheelsand other accessories. Install the caster wheels and fixthem on the base. Put the hose connector into① , thesuction function is available. Put the hose connector into ②, the blow function is available.
Seite 9
INSTALLATION METHOD Insert the handle into the tube with a twisting force. Same as the picture one Same as the picture one Dual storage for accessories. - 8 -...
OPERATION METHOD Hold the plug and insert into socket Press the switch button to turn on/off the cleaner. To be safe,there is a water-proof switch cover.Please replace a water-proof cover once find itis broken. You can adjust the airflow by pushing the sliding block up and down.
Seite 11
DUST CLEANING lf the dust barrel is full,please empty it as soon as possible. Release the locking block to open the upper housing. Empty the dust barrel. Put back the upper housing, fasten the locking panne. - 10 -...
Seite 12
MAINTENANCE Warning:When the filters are obviously covered with dust or the suction decreases considerably,please clean it in time,for this can improve the working efficiency and extend the life time of the cleaner. Never use the machine without filters. Twist the locking knob with a anti-clockwise fore to take off the filter.
TROUBLES &SOLUTIONS To avoid unnecessary losses,you shall read the following table carefully Fault Possible Cause Solution Check if the plug of the power supply is plugged in properly? Reinsert the plug into the Check if the outlet of the socket power supply is powered on? Turn on the switch of the Check if the power switch of...
Seite 14
Check whether the motor is faulty the brush is worn,the Confirm whether the motor dust filter is damp,the dust operates normally,clean Suction is chamber is full of dust,the the filter dust cup,and decreased. hose and the suction nozzle hose,and re-tighten or exhaust port are blocked accessories at the the pipeline is leaking,the...
Seite 15
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support ASPIRATEUR H UMIDE/SEC POUR U SAGE D OMESTIQUE Modèle : Y LW6222. Capacité: 1 5L Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 18
NETTOYANT P OUR L A M AISON UTILISER MODÈLE : YLW6222 BESOIN D 'AIDE? C ONTACTEZNOUS! Vous a vez d es q uestions s ur l es p roduits ? B esoin d 'une a ssistance t echnique ? N 'hésitez p as à ...
Machine Translated by Google Avertissement : Pour r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions manuel a vec s oin. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Seite 20
Machine Translated by Google chaussures. Ne p lacez a ucun o bjet d ans l es o uvertures. N e p as u tiliser a vec l 'ouverture bloqué. G ardez l e t uyau e xempt d e p oussière, d e p eluches, d e c heveux e t d e t out c e q ui p ourrait r éduire flux ...
ê tre i dentique a ux p ièces q u'il r emplace. CONSERVEZ C ES I NSTRUCTIONS LISTE D ES P ARAMÈTRES Modèle YLW6222 220240 V ~ 5 0/60 H z Notation 1200 ± 1 5 % Fournisseur ...
Seite 22
Machine Translated by Google IMAGE QTÉ NOM D E L A P IÈCE Aspirateur Roue u niverselle Assemblage d e t uyau Tube c onnecté Brosse à p lancher Brosse à t apis Buse 2 e n 1 Petite ...
Seite 23
Machine Translated by Google Poignée Tuyau Block c oulissant Le b outon d e l 'interrupteur Baguette d 'extension Poignée d e t ransport Bloc d e v errouillage Connecteur d e t uyau Buse m ultifonctionnelle Cordon d e r ameur e t Baril ...
Machine Translated by Google MÉTHODE D 'INSTALLATION Relâchez l e b loc d e v errouillage p our ouvrez l e b oîtier s upérieur, p uis retirer l es r oues e t a utres accessoires. Installez l es r oulettes e t fixezles ...
Seite 25
Machine Translated by Google MÉTHODE D 'INSTALLATION Insérez l a p oignée d ans l e tube a vec u ne f orce d e t orsion. Identique à l a p hoto Identique à l a p hoto Double ...
Seite 26
Machine Translated by Google MÉTHODE D 'OPÉRATION Tenez l a f iche e t i nsérezla d ans l a prise Appuyez s ur l e b outon d e c ommutation p our allumer/éteindre l e n ettoyeur. Pour p lus d e s écurité, i l y a ...
Seite 27
Machine Translated by Google NETTOYAGE D E L A P OUSSIÈRE Si l e r éservoir à p oussière e st p lein, v euillez l e v ider d ès q ue p ossible. Relâchez l e b loc d e v errouillage pour ...
Seite 28
Machine Translated by Google ENTRETIEN Attention : Lorsque l es f iltres s ont v isiblement r ecouverts d e p oussière o u q ue l 'aspiration diminue c onsidérablement, v euillez l e n ettoyer à t emps, c ar c ela p eut a méliorer l a efficacité ...
Machine Translated by Google PROBLEMES E T S OLUTIONS Pour é viter d es p ertes i nutiles, v ous d evez l ire a ttentivement l e t ableau s uivant Faute Cause p ossible Solution Vérifier s i l a f iche d e l'alimentation ...
Seite 30
Machine Translated by Google Vérifiez s i l e m oteur e st Confirmez s i l e m oteur défectueux l a b rosse e st u sée, l e filtre à p oussière e st h umide, l a fonctionne ...
Seite 31
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : SIHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support NASS-/TROCKENSAUGER FÜR DEN HAUSHALT Modell:YLW6222 Kapazität: 15L Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 34
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union.
Machine Translated by Google Schuhe. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht mit der Öffnung Halten Sie den Schlauch frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was die Luftstrom. Heben Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände auf, wie z. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche Nicht ohne Staubbehälter oder Filter verwenden.
Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertes Servicepersonal.Ersatzteile für eine doppelt isolierte Das Gerät muss mit den Teilen identisch sein, die es ersetzt. ANLEITUNG AUFBEWAHREN PARAMETERLISTE Modell YLW6222 220-240 Vÿ 50/60 Hz Bewertungen 1200 ± 15 % Netzteil Schutz vor elektrischem Strom...
Seite 38
Machine Translated by Google BILD TEILNAME NEIN Menge Staubsauger Universalrad Schlauchleitungen Verbundenes Rohr Bodenbürste Teppichbürste 2-in-1-Düse Kleine Bürste ANWEISUNGEN - 5 -...
Seite 39
Machine Translated by Google Handhaben Schlauch Gleitblock Umschalttaste Verlängerungsstab Tragegriff Verriegelungsblock Schlauchverbinder Multifunktionsdüse Ruderkabel & Staubfass Lenkrolle Pluy-Rad Multifunktionsdüse Für Teppich- oder Teppichnutzung Holzböden usw. Bodennutzung Wasseraufnahme 2 in 1 Fugendüse Universaldüse Ideal für Innenecken, Lücken, Ideal für Sofas, Böden, Autos Sofaecken, Sitzgelegenheiten, Küchen, Fensterbanklücken,...
Seite 40
Machine Translated by Google INSTALLATIONSMETHODE Den Verriegelungsblock lösen, um Öffnen Sie das obere Gehäuse und Räder und andere Dinge herausnehmen Zubehör. Montieren Sie die Lenkrollen und Befestigen Sie sie an der Basis. Den Schlauchverbinder Die Saugfunktion ist inÿ verfügbar. Stecken Sie den Schlauchverbinder in ÿ, die Blasfunktion ist verfügbar.
Seite 41
Machine Translated by Google INSTALLATIONSMETHODE Stecken Sie den Griff in die Rohr mit einer Drehkraft. Das Gleiche wie auf dem Bild Das Gleiche wie auf dem Bild Doppelter Stauraum für Zubehör. - 8 -...
Machine Translated by Google FUNKTION Den Stecker festhalten und in die Steckdose stecken Drücken Sie den Schalter, um schalten Sie den Reiniger ein/aus. Zur Sicherheit ist eine wasserdichte Schalterabdeckung vorhanden. Bitte ersetzen Sie die wasserdichte Abdeckung, wenn Sie feststellen, dass sie kaputt ist. Durch Hoch- und Runterschieben des Gleitblocks können Sie die Luftzufuhr regulieren.
Machine Translated by Google STAUB REINIGUNG Wenn der Staubbehälter voll ist, leeren Sie ihn bitte so schnell wie möglich. Um das obere Gehäuse zu öffnen, lösen Sie den Verriegelungsblock. Leeren Sie den Staubbehälter. Gehäuseoberteil wieder aufsetzen, Verschlussplatte festschrauben. - 10 -...
Machine Translated by Google WARTUNG Achtung: Wenn die Filter offensichtlich mit Staub bedeckt sind oder die Saugkraft verringert sich erheblich, bitte reinigen Sie es rechtzeitig, denn dies kann die Arbeitseffizienz und verlängern die Lebensdauer des Reinigers. Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Filter. Drehen Sie den Feststellknopf mit einem gegen den Uhrzeigersinn, um den Filter.
Machine Translated by Google PROBLEME &LÖSUNGEN Um unnötige Verluste zu vermeiden, sollten Sie die folgende Tabelle sorgfältig lesen. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie, ob der Stecker des Netzteils richtig eingesteckt ist? Stecken Sie den Stecker wieder in die Überprüfen Sie, ob die Steckdose des Steckdose Schalten Sie den Schalter des Netzteil ist eingeschaltet?
Seite 46
Machine Translated by Google Prüfen Sie, ob der Motor Überprüfen Sie, ob der Motor defekt die Bürste ist abgenutzt,der Staubfilter ist feucht,die Staubkammer normal funktioniert, reinigen Sie Saugen ist ist voller Staub,der Schlauch und die den Filterstaubbehälter und verringert. Saugdüse den Schlauch und ziehen Sie die Zubehörteile wieder fest.
Seite 47
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASPIRAPOLVERE/ASPIRATORE A SECCO PER USO DOMESTICO Modello:YLW6222 Capacità: 15 litri Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Seite 50
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata raccolta nell’Unione Europea.
Seite 52
Machine Translated by Google scarpe. Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Non utilizzare con l'apertura bloccato. Mantenere il tubo libero da polvere, lanugine, capelli e qualsiasi cosa che possa ridursi flusso d'aria. Non raccogliere nulla che stia bruciando o fumando, ad esempio sigarette, fiammiferi o cenere calda Non utilizzare senza contenitore raccoglipolvere o filtro in posizione.
Pezzi di ricambio per un doppio isolamento l'apparecchio deve essere identico alle parti che sostituisce. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI ELENCO PARAMETRI Modello YLW6222 220-240 Vÿ 50/60 Hz Valutazione 1200±15% Alimentatore di potenza Protezione contro l'elettricità...
Seite 54
Machine Translated by Google IMMAGINE NOME DELLA PARTE QUANTITÀ Aspirapolvere Ruota universale Assemblaggio del tubo Tubo collegato Spazzola per pavimenti Spazzola per tappeti Ugello 2 in 1 Pennello piccolo ISTRUZIONI...
Seite 55
Machine Translated by Google Maniglia Tubo flessibile Blocco scorrevole Interruttore Bacchetta di estensione Maniglia per il trasporto Blocco di bloccaggio Connettore del tubo Ugello multifunzionale Cavo per vogatore e Barile di polvere Ruota piroettante Ruota Pluy Ugello multifunzionale Per moquette o pavimenti in legno, Uso del tappeto ecc.
Machine Translated by Google METODO DI INSTALLAZIONE Rilasciare il blocco di bloccaggio quindi aprire l'alloggiamento superiore estrarre le ruote e altro Accessori. Installare le ruote piroettanti e fissarli sulla base. Metti il connettore del tubo la funzione di aspirazione è inÿ...
Seite 57
Machine Translated by Google METODO DI INSTALLAZIONE Inserire la maniglia nel tubo con una forza di torsione. Uguale a quello in foto Uguale a quello in foto Doppio vano per gli accessori.
Machine Translated by Google METODO OPERATIVO Tenere la spina e inserirla nella presa Premere il pulsante di commutazione per accendere/spegnere l'aspirapolvere. Per sicurezza, è presente un coperchio dell'interruttore impermeabile. Sostituire il coperchio impermeabile quando si scopre che è rotto. È possibile regolare il flusso d'aria spingendo il blocco scorrevole su e giù.
Seite 59
Machine Translated by Google PULIZIA DELLA POLVERE Se il contenitore della polvere è pieno, svuotarlo il prima possibile. Rilasciare il blocco di bloccaggio per aprire l'alloggiamento superiore. Svuotare il contenitore della polvere. Riposizionare l'alloggiamento superiore, fissare il pannello di chiusura. - 10 -...
Seite 60
Machine Translated by Google MANUTENZIONE Avvertenza:Quando i filtri sono evidentemente coperti di polvere o di aspirazione diminuisce considerevolmente, pulirlo in tempo, poiché ciò può migliorare efficienza lavorativa e prolungare la durata del pulitore. Non utilizzare mai la macchina senza filtri. Ruotare la manopola di bloccaggio con a in senso antiorario prima di togliere il filtro.
Machine Translated by Google PROBLEMI E SOLUZIONI Per evitare perdite inutili, leggere attentamente la tabella seguente Colpa Causa possibile Soluzione Controllare se la spina dell'alimentatore è inserita correttamente? Reinserire la spina nella presa Controllare se l'uscita del Accendere l'interruttore l'alimentatore è acceso? dell'aspirapolvere.
Seite 62
Machine Translated by Google Controllare se il motore lo è Confermare se il motore difettoso la spazzola è usurata, il filtro antipolvere è umido, il vano raccogli funziona normalmente, pulire la L'aspirazione è polvere è pieno di polvere, il tubo e coppa della polvere del filtro diminuito.
Seite 63
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULENZA LIMITATA.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support ASPIRADORA H ÚMEDO/SECO PARA U SO D OMÉSTICO Modelo:YLW6222 Capacidad: 1 5L Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 66
S oporte técnico y certificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual antes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro m anual d e u suario. L a ...
Machine Translated by Google Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones manual c uidadosamente. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a d irectiva e uropea. 2012/19/CE. ...
Seite 68
Machine Translated by Google zapatos. No c oloque n ingún o bjeto e n l as a berturas. N o l o u se c on l a a bertura bloqueado. M antenga l a m anguera l ibre d e p olvo, p elusa, p elo y c ualquier c osa q ue p ueda r educir flujo ...
El a parato d ebe s er i déntico a l as p iezas q ue r eemplaza. GUARDA E STAS I NSTRUCCIONES LISTA D E P ARÁMETROS Modelo YLW6222 220240 V ~ 5 0/60 H z Clasificación 1200±15% Proveedor ...
Seite 70
Machine Translated by Google IMAGEN NOMBRE D E L A P ARTE CANTIDAD Aspiradora Rueda U niversal Ensamblado d e l a m anguera Tubo c onectado cepillo p ara p isos Cepillo p ara a lfombras Boquilla 2 e n 1 Cepillo ...
Seite 71
Machine Translated by Google Manejar Manguera Bloque d eslizante Boton i nterruptor Varita d e e xtensión Asa d e t ransporte Bloque d e b loqueo Conector d e l a m anguera Boquilla m ultifuncional Cable d e r emo y barril ...
Seite 72
Machine Translated by Google METODO D E I NSTALACION Suelte e l b loque d e b loqueo p ara Abra l a c arcasa s uperior y l uego sacar r uedas y o tros accesorios. Instale l as r uedas g iratorias y fijarlos ...
Seite 73
Machine Translated by Google METODO D E I NSTALACION Inserte e l m ango e n e l tubo c on u na f uerza d e t orsión. Igual q ue e l d e l a i magen Igual ...
Machine Translated by Google MÉTODO D E O PERACIÓN Sostenga e l e nchufe e i nsértelo e n e l enchufe. Presione e l b otón d el i nterruptor p ara encender/apagar e l l impiador. Para e star s eguro, h ay u na cubierta ...
Seite 75
Machine Translated by Google LIMPIEZA D E P OLVO Si e l b arril d e p olvo e stá l leno, v acíelo l o a ntes p osible. Suelte e l b loque d e b loqueo p ara abrir ...
Seite 76
Machine Translated by Google MANTENIMIENTO Advertencia: C uando l os f iltros e stán o bviamente c ubiertos d e p olvo o l a s ucción Disminuye c onsiderablemente, l ímpielo a t iempo, y a q ue e sto p uede m ejorar e l Eficiencia ...
Machine Translated by Google PROBLEMAS Y S OLUCIONES Para e vitar p érdidas i nnecesarias, d eberá l eer a tentamente l a s iguiente t abla Falla Causa p osible Solución Compruebe s i e l e nchufe d e l a fuente ...
Seite 78
Machine Translated by Google Compruebe s i e l m otor e stá Confirme s i e l m otor defectuoso: e l c epillo e stá d esgastado, el f iltro d e p olvo e stá h úmedo, l a funciona ...
Seite 79
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET A STWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ODKURZACZ NA MOKRO/SUCHO DO UŻYTKU DOMOWEGO Model: YLW6222 Pojemność: 15L Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Seite 82
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję ręcznie. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
Seite 84
Machine Translated by Google buty. Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów. Nie używać z otworem zablokowany. Utrzymuj wąż wolny od kurzu, kłaczków, włosów i innych substancji, które mogą redukować zabrudzenie przepływ powietrza. Nie zbieraj niczego, co się pali lub dymi, np papierosy, zapałki lub gorący popiół...
Części zamienne na podwójnie izolowane urządzenie musi być identyczne z częściami, które zastępuje. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE LISTA PARAMETRÓW Model YLW6222 220–240 V ~ 50/60 Hz Ocena 1200±15% Dostawca zasilania Ochrona przed prądem elektrycznym Klasa II Zaszokować...
Seite 86
Machine Translated by Google ZDJĘCIE ILOŚĆ CZĘŚCIOWE IMIĘ Odkurzacz Uniwersalne koło Zespół węża Podłączona rura Szczotka podłogowa Szczotka do dywanów Dysza 2 w 1 Mały pędzel INSTRUKCJE - 5 -...
Seite 87
Machine Translated by Google Uchwyt Wąż gumowy Blok przesuwny Przycisk przełączania Różdżka przedłużająca Uchwyt do przenoszenia Blok blokujący Złącze węża Dysza wielofunkcyjna Przewód rowerowy i Beczka na kurz Koło kółka Koło do zabawy Dysza wielofunkcyjna Do dywanów lub podłóg Użycie dywanu drewnianych itp.
Seite 88
Machine Translated by Google METODA INSTALACJI Zwolnić blokadę do następnie otwórz górną obudowę wyjmij koła i inne Akcesoria. Zamontuj kółka samonastawne i przymocuj je do podstawy. Załóż złącze węża funkcja ssania to dostępny. Włóż złącze węża do , funkcja nadmuchu jest dostępny.
Seite 89
Machine Translated by Google METODA INSTALACJI Włóż uchwyt do rura z siłą skręcającą. Taki sam jak na zdjęciu Taki sam jak na zdjęciu Podwójny schowek na akcesoria. - 8 -...
Seite 90
Machine Translated by Google METODA OPERACJI Przytrzymaj wtyczkę i włóż ją do gniazdka Naciśnij przycisk przełącznika, aby włączyć/wyłączyć odkurzacz. Dla bezpieczeństwa zastosowano wodoodporną osłonę przełącznika. Gdy stwierdzisz, że jest uszkodzona, wymień wodoodporną osłonę. Możesz regulować przepływ powietrza, przesuwając blok przesuwny w górę i w dół.
Seite 91
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE KURU Jeśli pojemnik na kurz jest pełny, należy go jak najszybciej opróżnić. Zwolnij blokadę, aby otworzyć górną obudowę. Opróżnij pojemnik na kurz. Załóż z powrotem górną obudowę, zamocuj szybę blokującą. - 10 -...
Machine Translated by Google KONSERWACJA Ostrzeżenie: Gdy filtry są wyraźnie pokryte kurzem lub zassaniem znacznie się zmniejsza, należy go wyczyścić na czas, ponieważ może to poprawić wydajność pracy i przedłużyć żywotność odkurzacza. Nigdy nie używaj urządzenia bez filtrów. Przekręć pokrętło blokujące za pomocą a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do przodu, aby zdjąć...
Machine Translated by Google PROBLEMY I ROZWIĄZANIA Aby uniknąć niepotrzebnych strat, należy uważnie przeczytać poniższą tabelę Wada Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprawdź czy wtyczka zasilacza jest prawidłowo podłączona? Włóż ponownie wtyczkę do Sprawdź, czy wylot gniazdka Włącz wyłącznik. Sprawdź, czy zasilacz jest włączony? wyłącznik zasilania odkurzacza jest gniazdka elektrycznego Silnik...
Seite 94
Machine Translated by Google Sprawdź, czy silnik jest Potwierdź, czy silnik uszkodzona szczotka jest zużyta, filtr przeciwpyłowy jest wilgotny, działa normalnie, wyczyść Ssanie jest komora na kurz jest pełna kurzu, osłonę przeciwpyłową filtra zmniejszona. wąż i końcówka ssąca i wąż, a następnie ponownie dokręć...
Seite 95
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ...
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 97
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support NAT/DROOG STOFZUIGER VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Model: YLW6222 Capaciteit: 15L We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
Seite 98
Dit is de originele instructie. Lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist collectie in de Europese Unie.
Seite 100
Machine Translated by Google schoenen. Steek geen voorwerpen in de openingen. Niet gebruiken met de opening geblokkeerd. Houd de slang vrij van stof, pluisjes, haar en alles wat dit kan verminderen luchtstroom. Raap niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as Niet gebruiken zonder dat de stofcilinder of het filter op zijn plaats zitten.
Seite 101
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PARAMETERLIJST Model YLW6222 220-240V~50/60Hz Beoordeling 1200±15% Stroomleverancier Bescherming tegen elektriciteit...
Seite 102
Machine Translated by Google DEELNAAM AFBEELDING AANTAL Stofzuiger Universeel wiel Slang montage Verbonden buis Vloerborstel Tapijtborstel 2 in 1 mondstuk Kleine borstel INSTRUCTIES - 5 -...
Seite 103
Machine Translated by Google Hendel Slang Glijblok Schakelknop Verlengstuk Draaggreep Vergrendelingsblok Slangconnector Multifunctioneel mondstuk Roeierkoord & Stofvat Zwenkwiel Pluy wiel Multifunctioneel mondstuk Voor tapijt of houten vloer, Tapijtgebruik enz. Vloergebruik Gebruik voor wateropname 2 in 1 Spleetmondstuk Utility-mondstuk Ideaal voor binnenhoeken, Ideaal voor banken, vloeren, auto gaten, bankhoeken, stoelen, keukens,...
Seite 104
Machine Translated by Google INSTALLATIE METHODE Laat het vergrendelingsblok los open dan de bovenste behuizing verwijder wielen en andere accessoires. Installeer de zwenkwielen en bevestig ze op de basis. Plaats de slangaansluiting de zuigfunctie is inÿ beschikbaar. Steek de slangaansluiting erin ÿ, de blaasfunctie is beschikbaar.
Seite 105
Machine Translated by Google INSTALLATIE METHODE Steek het handvat in de buis met een draaiende kracht. Hetzelfde als de afbeelding Hetzelfde als de afbeelding Dubbele opbergruimte voor accessoires. - 8 -...
Seite 106
Machine Translated by Google MANIER VAN HANDELEN Houd de stekker vast en steek deze in het stopcontact Druk op de schakelknop om zet de stofzuiger aan/uit. Voor de zekerheid is er een waterdichte schakelaarafdekking aanwezig. Vervang een waterdichte afdekking zodra deze kapot is. Je kunt de luchtstroom aanpassen door het schuifblok omhoog en omlaag te duwen.
Machine Translated by Google STOFREINIGING Als de stofton vol is, leeg deze dan zo snel mogelijk. Maak het vergrendelingsblok los om de bovenste behuizing te openen. Maak het stofvat leeg. Plaats de bovenste behuizing terug en maak het sluitpaneel vast. - 10 -...
Seite 108
Machine Translated by Google ONDERHOUD Waarschuwing: Wanneer de filters duidelijk bedekt zijn met stof of zuigkracht aanzienlijk afneemt, reinig het dan op tijd, want dit kan de kwaliteit verbeteren werkefficiëntie en verleng de levensduur van de reiniger. Gebruik de machine nooit zonder filters. Draai de vergrendelknop met a tegen de klok in om het op te stijgen filter.
Machine Translated by Google PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Om onnodige verliezen te voorkomen, dient u de volgende tabel zorgvuldig door te lezen Schuld Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer of de stekker van de voeding goed in het stopcontact zit? Steek de stekker opnieuw in het Controleer of de uitlaat van de stopcontact Zet de schakelaar van de...
Seite 110
Machine Translated by Google Controleer of de motor dat is Bevestig of de motor defect de borstel is versleten, het stoffilter is vochtig, de stofkamer normaal werkt, maak de Zuigkracht is zit vol stof, de slang en het stofbeker en de slang van afgenomen.
Seite 111
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÅT/TORR DAMSSUGAR FÖR HUSHÅLLSBRUK Modell: YLW6222 Kapacitet: 15L Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 114
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en korsad soptunna genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen.
Seite 116
Machine Translated by Google skor. Placera inga föremål i öppningarna. Använd inte med öppningen blockerad. Håll slangen fri från damm, ludd, hår och allt som kan minska luftflöde. Ta inte upp något som brinner eller röker, som t.ex cigaretter, tändstickor eller het aska Använd inte utan dammbehållare eller filter på...
Seite 117
SPARA DESSA INSTRUKTIONER PARAMETERLISTA Modell YLW6222 220-240Vÿ 50/60Hz Betyg 1200±15 % Strömförsörjare Skydd mot el...
Seite 118
Machine Translated by Google BILD DELNAMN ANTAL Dammsugare Universalhjul Slangmontering Anslutet rör Golvborste Mattborste 2 i 1 munstycke Liten borste INSTRUKTIONER - 5 -...
Seite 119
Machine Translated by Google Hantera Slang Glidblock Växla knapp Förlängningsstav Bärhandl Låsblock Slangkoppling Multifunktionellt munstycke Roddsnöre & Dammtunna Svänghjul Ply hjul Multifunktionellt munstycke För matta eller trägolv, etc. Användning av mattor Golvanvändning Användning av vattenupptagning 2 i 1 spaltmunstycke Utility munstycke ldeal för inomhushörn, luckor, ldeal för soffor, golv, bil soffhörn,...
Seite 120
Machine Translated by Google INSTALLATIONSMETOD Släpp låsblocket till öppna sedan det övre höljet ta ut hjul och annat Tillbehör. Montera länkhjulen och fixera dem på basen. Sätt i slanganslutningen sugfunktionen är in iÿ tillgängliga. Sätt i slanganslutningen ÿ är blåsfunktionen tillgängliga.
Seite 121
Machine Translated by Google INSTALLATIONSMETOD Sätt in handtaget i rör med en vridkraft. Samma som på bilden Samma som på bilden Dubbel förvaring för tillbehör. - 8 -...
Seite 122
Machine Translated by Google DRIFTSMETOD Håll i kontakten och sätt i uttaget Tryck på växlingsknappen för att slå på/stänga av dammsugaren. För säkerhets skull finns det ett vattentätt brytarhölje. Byt ut ett vattentätt skydd när det är trasigt. Du kan justera luftflödet genom att trycka skjutblocket upp och ner.
Seite 123
Machine Translated by Google DAMMRENGÖRING Om dammtunnan är full, töm den så snart som möjligt. Släpp låsblocket för att öppna det övre huset. Töm dammtunnan. Sätt tillbaka det övre huset, fäst låsplåten. - 10 -...
Machine Translated by Google UNDERHÅLL Varning: När filtren är uppenbart täckta av damm eller sug minskar avsevärt, vänligen rengör den i tid, för detta kan förbättra arbetseffektivitet och förlänger rengöringens livslängd. Använd aldrig maskinen utan filter. Vrid låsvredet med a moturs för att ta av filtrera.
Seite 125
Machine Translated by Google PROBLEM &LÖSNINGAR För att undvika onödiga förluster bör du läsa följande tabell noggrant Möjlig orsak Lösning Kontrollera om kontakten på nätaggregatet är ordentligt ansluten? Sätt tillbaka kontakten i uttaget Kontrollera om uttaget på Slå på strömbrytaren på är strömförsörjningen påslagen? dammsugaren.
Seite 126
Machine Translated by Google Kontrollera om motorn är Bekräfta om motorn defekt borsten är sliten, dammfiltret är fuktigt, dammkammaren är full fungerar normalt, rengör Sug är av damm, slangen och filterdammkoppen och minskat. sugmunstycket slangen och dra åt tillbehören igen eller avgasporten är blockerad gränssnittsförsegling.
Seite 127
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...