Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
WET & DRY VACUUM CLEANER
Model: YLW6342-C
Capacity: 30L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR YLW6342-C

  • Seite 33: Nass- Und Trockensauger

    Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support NASS- UND TROCKENSAUGER Modell: YLW6342-C Kapazität: 30L Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Seite 34 Machine Translated by Google...
  • Seite 35 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 36: Korrekte Entsorgung

    Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Wasser, geben Sie es bitte an ein Servicecenter zurück. • Nicht an der Schnur ziehen oder tragen, die Schnur nicht als Griff verwenden oder an der Schnur ziehen um scharfe Kanten oder Ecken. Führen Sie den Staubsauger nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Universalrad Schlauchleitungen Verbundenes Rohr Bodenbürste 2-in-1-Düse Kleine Bürste Schaumstofffilter BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Modell YLW6342-C Wechselstrom 220–240ÿV, 50–60ÿHz Bewertung(en) 1200 W Netzteil Klasse II Schutz vor Stromschlag: IPX4 Stärke des Schutzes: Kapazität 30 Liter - 4 -...
  • Seite 39 Machine Translated by Google AUFMERKSAMKEIT 2.Wenn Sie den Netzstecker 1.Verwenden Sie den Staubsauger nicht 3. Berühren Sie den Netzstecker nicht einstecken und herausziehen, Reinigungsmittel in der Nähe von brennbaren schalten Sie bitte zuerst den mit nassen Händen, um einen und explosive Flüssigkeiten oder Netzschalter aus, um elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 40 Machine Translated by Google 9. Wenn der Staubsammler 7. Erlauben Sie Kindern nicht, 8. Lassen Sie den Strom nicht ist voll, Kabel und das Staubsaugerkabel Benutzen Sie den Staubsauger öffnen Sie es bitte richtig für die Reiniger in der Nähe der und seine Komponenten, wie z.
  • Seite 41: Installationsprozess

    Machine Translated by Google 13. Als Verlängerungsrohr 14. Achten Sie darauf, dass das und der Körper kann Netzkabel nicht im Türspalt statische Elektrizität erzeugen eingeklemmt wird und ziehen im Laufe der Nutzung der Sie den Staubsauger nicht am Netzkabel, um eine Beschädigung Gerät, achten Sie bitte darauf, wenn Sie es verwenden des Netzteils zu vermeiden.
  • Seite 42: Anwendungshinweise Für Funktionsbauteile

    Machine Translated by Google 5.Verbindung zwischen 6.Verbindung zwischen 4. Schlauchverbindung. Pinsel und Tube. Fugendüse und Rohre: 7. Verbindung zwischen kleine Bürste und Schlauch oder Röhren; ANWENDUNGSHINWEISE FÜR FUNKTIONSBAUTEILE Umschalttaste Drücken Sie die Umschalttaste, um den Staubsauger zu starten. nach dem Einstecken des Steckers in den Steckdose: -Schalter für „l“...
  • Seite 43: Anwendungsanleitung Für Reinigungsmittel

    Machine Translated by Google Umgebungen können problemlos bewältigt werden. Blasfunktion Stecken Sie den Schlauchanschluss in den Auslass, der -Funktion ist verfügbar. Ablauffunktion Öffnen Sie den Ablaufdeckel und lassen Sie das Wasser ab. ANWENDUNGSANLEITUNG FÜR REINIGUNGSMITTEL Staubreinigung 1.Öffnen Sie das Schließfach, heben Sie es an Obere Abdeckung und Filterbeutel.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Wiederverwendung Nach der Reinigung und Trocknung können sie wieder eingebaut und verwendet werden. GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ZUBEHÖR Bodenbürste Wird hauptsächlich zum Aufsaugen von Wasserflecken auf dem Boden verwendet. 2in1 Düse Wird hauptsächlich zum Staubsaugen von Ecken, schmalen Zwischenräumen usw. verwendet. - 10 -...
  • Seite 45: Wissenschaftliche Verwendung, Wartung Und Reinigung Des Staubsaugers

    Machine Translated by Google Wissenschaftliche Verwendung, Wartung und Reinigung des Staubsaugers 1. Um die Lebensdauer des Staubsaugers zu verlängern, ist es Es wird empfohlen, dass die Dauer der kontinuierlichen Nutzung 20 Minuten nicht überschreitet. 2. Um die Lebensdauer des Staubsammlers zu verlängern, ist es Es wird empfohlen, den Müll im Staubbehälter rechtzeitig nach jedem verwenden, spülen Sie es mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es anschließend.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Sie können sich ausruhen und Die Dauerbetriebszeit ist zu lang, die Bürsten dann benutze es. Wenn die und Kommutatoren sind abgenutzt, Gerät heizt sich zudem nach wodurch zu große Funken entstehen, zu viel Motor Staub am Staub haften bleibt kurzer Zeit auf, Sie müssen den Überhitzung Staubbehälter öffnen, um den...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis