Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HOMCOM 824-023V70 Bedienungsanleitung
HOMCOM 824-023V70 Bedienungsanleitung

HOMCOM 824-023V70 Bedienungsanleitung

Standventilator mit fernbedienung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 824-023V70:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
IN220901721V02_UK_FR_ES_DE_IT
824-023V70_824-023V90
STAND FAN WITH REMOTE CONTROL
VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE
VENTILADOR DE PIE CON CONTROL REMOTO
VENTILADOR DE PÉ COM CONTROLE REMOTO
STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
VENTILATORE A PIANTANA CON TELECOMANDO
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 824-023V70

  • Seite 1 IN220901721V02_UK_FR_ES_DE_IT 824-023V70_824-023V90 STAND FAN WITH REMOTE CONTROL VENTILATEUR SUR PIED AVEC TÉLÉCOMMANDE VENTILADOR DE PIE CON CONTROL REMOTO VENTILADOR DE PÉ COM CONTROLE REMOTO STANDVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG VENTILATORE A PIANTANA CON TELECOMANDO EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    MODEL NO. RATED VOLTAGE RATED POWER 824-023V70 220-240V~50Hz IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING : To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to person: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with •...
  • Seite 3 When the fan is oscillating do not manually turn the fan to avoid damage. • Always turn off the power supply before unplugging the power cord from the electrical • outlet to prevent a short circuit, fire or electric shock. Do not twist or pull the power cord.
  • Seite 4 Assemble the foundation and other parts of the appliance in the following sequence: a) Unpack the fan and remove all parts from the package b) Use the grill fasten nut(4) for the back grill(5) to attach the back grill(5) to the fan head, and then use the blade fasten nut(2) for the fan leaf to hold the fan leaf in place.
  • Seite 5 4. If you want to increase the blast area in your room, press “SWING” button on remote or press “OSC” on control panel, the LED screen will indicate , and the fan will oscillate and blast your room in large scope. To stop oscillating, just press it again.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité Importantes

    MODÈLE N° TENSION NOMINALE PUISSANCE NOMINALE 824-023V90 220-240V~50Hz INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles : Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 7 N'utilisez pas le ventilateur dans des endroits où les rideaux pourraient être aspirés. • Placez le ventilateur uniquement sur un sol dur, plat et sec. • N'utilisez pas le ventilateur dans des environnements soumis à des températures • extrêmes, à une humidité élevée ou à une forte concentration de poussière. Ne placez pas d'objets lourds sur le ventilateur.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le ventilateur est livré avec ses grilles non fixées. Vous devez fixer les grilles avant de mettre le ventilateur en marche. AVERTISSEMENT : ne faites jamais fonctionner le ventilateur sans son socle et les autres pièces. Le ventilateur doit uniquement fonctionner en position verticale. Toute autre position est dangereuse.Faites fonctionner le ventilateur uniquement en position verticale.
  • Seite 9 2. Placez tous les interrupteurs en position « OFF », puis branchez la fiche directement dans une prise secteur standard. Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise. 3. Appuyez sur « ON/SPEED » sur la télécommande ou sur le panneau de commande pour démarrer le ventilateur.
  • Seite 10: Mise Au Rebut

    Rangement du ventilateur Lorsque vous rangez votre ventilateur hors saison, il est important de le conserver dans un endroit sûr et sec. Il est important de protéger la tête du ventilateur de la poussière. Nous vous recommandons vivement d'utiliser la boîte d'origine pour ranger le ventilateur.
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    N.º DE MODELO. TENSION NOMINAL POTENCIA NOMINAL 824-023V90 220-240V~50Hz INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe observar siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales:...
  • Seite 12 Coloque el ventilador únicamente sobre un suelo duro, plano y seco. • No lo utilice en entornos con temperaturas extremas, humedad o polvo. • No coloque objetos pesados sobre el ventilador. • No coloque el ventilador directamente debajo de una toma de corriente, ya que existe •...
  • Seite 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE El ventilador se suministra con las rejillas sin montar. Debe montar las rejillas antes de poner en funcionamiento el ventilador. ADVERTENCIA: Nunca utilice el ventilador sin su base y otras piezas. El ventilador solo debe funcionar en posición vertical, cualquier otra posición puede ser peligrosa. Utilice el ventilador solo en posición vertical;...
  • Seite 14: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    3. Pulse «ON/SPEED» en el mando a distancia o en el panel de control para poner en marcha el ventilador. Vuelva a pulsar el botón «ON/SPEED» para seleccionar el nivel de velocidad del ventilador. El ventilador tiene tres niveles de velocidad. significa nivel de velocidad baja, significa nivel de velocidad media y...
  • Seite 15 ELIMINACIÓN El símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Este producto debe entregarse a un servicio de reciclaje o contenedor para aparatos eléctricos y equipos electrónicos. Esto se hace para evitar riesgos para la salud y prevenir daños al medio ambiente.
  • Seite 16: Instruções De Segurança Importantes

    MODELO N.º TENSÃO NOMINAL POTÊNCIA NOMINAL 824-023V90 220-240V~50Hz INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar um aparelho elétrico, devem ser sempre observadas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. ADVERTÊNCIA : Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais: •...
  • Seite 17 • Não obstrua o fluxo de ar com quaisquer objetos nem coloque nada dentro da abertura do ventilador. • Não utilize em áreas onde as cortinas possam ser sugadas. • Coloque o ventilador apenas num piso duro, plano e seco. •...
  • Seite 18: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM O ventilador é embalado com as grelhas desmontadas. Deve montar as grelhas antes de utilizar o ventilador. ADVERTÊNCIA : Nunca utilize o ventilador sem a sua base e outras peças. O ventilador só deve funcionar na posição vertical, sendo que qualquer outra posição será perigosa.Utilize o ventilador apenas na posição vertical;...
  • Seite 19 3. Pressione «ON/SPEED» no comando remoto ou no painel de controlo para ligar o ventilador. Pressione o botão «ON/SPEED» novamente para selecionar o nível de velocidade do ventilador. O ventilador tem três níveis de velocidade. significa nível de velocidade baixa, significa nível de velocidade média e significa nível de velocidade alta.
  • Seite 20 Armazenamento do ventilador Ao armazenar o seu ventilador fora da estação, é importante mantê-lo num local seguro e seco. É importante proteger a cabeça do ventilador de qualquer poeira. Recomendamos vivamente a utilização da caixa original ao armazenar o ventilador. ELIMINAÇÃO O símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 21: Nennspannung

    MODELL-NR. NENNSPANNUNG NENNLEISTUNG 824-023V90 220-240V~50Hz WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, darunter die folgenden: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN. WARNUNG : Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit •...
  • Seite 22 Behindern Sie den Luftstrom nicht mit Gegenständen und legen Sie nichts in die • Öffnung des Ventilators. Verwenden Sie den Ventilator nicht in Bereichen, in denen Vorhänge angesaugt • werden könnten. Stellen Sie den Ventilator nur auf einen harten, ebenen und trockenen Boden. •...
  • Seite 23: Aufbau Und Teile

    AUFBAU UND TEILE 1. Frontgitter 2. Befestigungsmutter für Klinge 3. Klinge 4. Befestigungsmutter für Gitter 5. Rückgitter 6. Dammbrett 7. Motorabdeckung 8. Rückseitige Steuerbox 9. Bedienfeld 10. Schraube 11. Stromkabel 12. Verstellbares Rohr 13. Rohrklemme 14. Rohr 15. Sockel 16. Dichtung 17.
  • Seite 24 d) Führen Sie das Rohr (14) in die Öffnung (15) des Sockels ein, legen Sie die Dichtung (16) unter den Sockel (15) und ziehen Sie die L-förmige Schraube (17) fest. e) Lösen Sie die Rohrbefestigungsklemme (3), ziehen Sie dann das verstellbare Rohr (12) nach oben, ziehen Sie die Rohrbefestigungsklemme (13) fest, setzen Sie das verstellbare Rohr (12) in das Bedienfeld (9) ein und ziehen Sie die Schraube (10) fest.
  • Seite 25: Entsorgung

    4. Wenn Sie den Luftstrom in Ihrem Raum vergrößern möchten, drücken Sie die Taste „SWING“ auf der Fernbedienung oder „OSC“ auf dem Bedienfeld. Auf dem LED- Bildschirm wird angezeigt, und der Ventilator schwingt und versorgt Ihren Raum mit einem größeren Luftstrom. Um die Schwingfunktion zu beenden, drücken Sie die Taste erneut.
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    MODELLO N. TENSIONE NOMINALE POTENZA NOMINALE 824-023V90 220-240V~50Hz ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. AVVERTENZA : Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni personali: •...
  • Seite 27: Struttura E Componenti

    • Non utilizzare in aree in cui le tende potrebbero essere risucchiate. • Posizionare il ventilatore solo su un pavimento duro, piatto e asciutto. • Non utilizzare in condizioni di temperature estreme, umidità o ambienti polverosi. • Non posizionare oggetti pesanti sul ventilatore. •...
  • Seite 28: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Il ventilatore viene fornito con le griglie non montate. È necessario montare le griglie prima di utilizzare il ventilatore. AVVERTENZA : non utilizzare mai il ventilatore senza la base e le altre parti. Il ventilatore deve funzionare solo in posizione verticale; qualsiasi altra posizione è pericolosa.
  • Seite 29 2. Impostare tutti gli interruttori sulla posizione “OFF”, quindi inserire la spina direttamente in una presa di corrente CA standard. Assicurarsi che la spina sia inserita saldamente nella presa. 3. Premere “ON/SPEED” sul telecomando o sul pannello di controllo per avviare il ventilatore.
  • Seite 30: Smaltimento

    Conservazione del VENTILATORE Quando si ripone il ventilatore fuori stagione, è importante conservarlo in un luogo sicuro e asciutto. È importante proteggere la testa del ventilatore dalla polvere. Si consiglia vivamente di utilizzare la scatola originale per riporre il ventilatore. SMALTIMENTO Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 31 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

824-023v90

Inhaltsverzeichnis