Seite 3
Dämpter-Öl Huile pour amortisseurs Diff Grease Die Tamiya Adspec 2 Kanal RC Einheit ist für 1/10 29mm - 42mm Fett für Kugeldifferential und 1/12 Funkmodelle geeignet und Wird auch für Graisse pour différentiel å billes dieses Modell empfohlen. Der Fahrtregier mit Nach- verstärker und Empfänger sind in der C.P.R.
Seite 4
*Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alie Anweisungen gelesen und verstanden haben. *Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge einschließlich Messer verwendet_ Zur Vermeidung von Verletzun- gen ist besondere Vorsicht angebracht. •A:Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im Bau- satz enthalten), beachten und befoigen Sie die dort beiliegenden Anweisungen.
Seite 5
Pinion gear Tighten up MA26, then remove 83. Pinion gear Motorritzel MA26 aufschrauben dann 33 abziehen. Motorritzel *Serrer MA26 puis retirer B3 Pignon moteur Pignon moteur *Remove tubing. QGummirohr entfernen. *Enlever le tube en caoutchouc. Motor Moteur Motor plate Motor-Platte Plaquette-moteur *Align holes.
Seite 6
Positioning gears Positioning gears Getrieben-Einbau Assembled spur gear Getrieben-Einbau Mise en place du pignonnerie Stimradgetriebe Mise en place du Pignon intermédiaire pignonnerie Tapping screw Schneidschraube MA22 Idler gear Vis taraudeuse Zwischenrad MA22 Pignon de renvoi Rear damper stay Hintere Dämpferstrebe Support d'amortisseur arriére MAIO Rear gearbox joint (short)
Seite 7
MA25 Attaching rear arms Attaching rear arms Anbringung des hinteren MA27 Anbringung des hinteren Ames Armes Fixation des triangles arriére MA27 Fixation des mangles arriére MA25 MA18 Drive shaft Antriebswelle Arbre d'entrajnement MA23 Screw pin Schraubzapfen VIS décolletée Step screw Paßschraube MA25 MA23...
Seite 8
2 Wheel axle Rad-Achse roue MBi2 MA29 Plastic bearing Plastik-Lager MA29 Palier en plastique MA29 MA20 MA31 O-Ring (black) O-Ring (schwarz) Upright Joint torique (noir) Achsschenkei MA29 Fusée MA31 Ball connector Kugelkopf MB12 58161 FORD F-150 Connecteur å rotule...
Seite 9
Front axles Front axles Vorderachse Vorderachse Essieux avant Essieux avant MBIi 4x1i.5rnm Screw pin Schraubzapfen Vis décolletée MBII Step screw Paßschraube Vis décolletée MBII Attaching front axles Vorderachsen-Einbau Fixation des essieux avant MBII MA18 Drive shaft MBIT Antriebswelle Arbre d'entrainement Step screw Paßschraube MA25...
Seite 10
Damper oil Damper oil Dämpfer-Öl Dämpfer-Ö/ Huile pour amortisseurs Huile pour amortisseurs Öiabdichtung Joint d'étanchéité 3. Tighten up cytinder cap. 2. Pull down piston, attach Oil seal and ab- i. Pull down piston pour oil into cylin- der. Remove air bubbies by slowly moving sorb Oil overflow with tissue paper.
Seite 11
French, Spanish and Japanese ver- MA27 sions available. MA25 filc CU!DE Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- cult. Read up on the latest tune up MA27 methods,care and maintenance,painting Damper and decorating your cars.
Seite 12
Attaching steering servo Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Fixation du servo de direction MA22 3 Y I Omit. Tapping screw Schneidschraube Steering servo MA22 MA22 taraudeuse Len kservo Servo de direction MA27 Washer MA27 Beilagscheibe Rondelle Radio installation...
Seite 13
Steering rods Steering rods MB12 Lenkstange Lenkstange Barres d 'accouplement Barres d 'accouplement Ball connector Kugelkopf M B 12 Connecteur å rotule Threaded shaft Gewindestange Tige filetée Tie-rod Zugstange Barre d' accouplement MB12 Attaching steering Lenkung-Einbau Installation du commande *Snap direction *Einschnappen.
Seite 14
Attaching front gearbox Attaching front gearbox Vorderes Getriebegehäuse- VorderesGetrieoegehäuse-Einbau MA 22 Einbau Fixation du pont avant Fixation du pont avant Tapping screw Schneidschraube MA22 —Hold using nylon band. Propeller shatt Vis taraudeuse Schraubenwelie *Kabel mit Nylonband binden. Arbre de transmission *Maintenir les fils en place avec un collier ny;on.
Seite 15
MA22 Antenna pipe Fahrakku Antennenrohr Pack de propulsion MA27 Gaine d'antenne 7.21; k TamiyaNi-Cd7.2VRacingPackbattery Tapping screw Batterie: Tamiya Ni.-Cd. 7,2V Racing Pack Schneidschraube MA22 27 Batterie Tamiya Ni.Cd 7,2V. "Racing" Vis taraudeuse MA27 Washer Beiiagscheibe Rondehe Snap pin (small) Federstif (klein) MD12 Epingle métailique (petite)
Seite 16
TRIMMING Trimming ZURICHTEN Zurichten DECOUPE Découpe Body Karosserie Carrosserie 'c Cut away. ± Abschneiden *Couper. OCut Off using scissors or a modeling knife. *Mit Messer Oder Schere abschneiden. *Découper en utilisant des ciseaux ou un cutter. •kAlignpaintborderwith stickers S Painting '.12 genau mit den Rand der Bemalung abschlie3en iassen.
Seite 17
Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. Markings Peel off the end of lining a little and Beschriftung put the sticker in position on the body. Décoration Then, remove the lining slowly. In so doing, be careful that the sticker does not move out of position on the body.
Seite 18
o-c-F Switch on transmitter. runs straight with transmitter in neutral. Follow outlined rules safe radio control Switch on receiver. Double check speed controller for neutral position. operation. ulnspect operation using transmitter before running. Improper adjustment can result in a run away model. Avoid running the car in crowded areas and near Reverse sequence to shut down after running, and Double check wiring for breaks and short circuits.
Seite 19
50478 50541 äji iiä 0000 Not used. Nicht verwenden. Non utilisé. PARTS 50646 PARTS 50647 50554 0115202 0 00 0 0 00 50599 50598 Wheel 0445516 Roue 58161 FORD F-150...
Seite 20
1825135 Body Karosserie Carrosserie 50529 Idler gear 50637 Zwischenrad Chassis Differential cover Pignon de renvoi Chåssis Differential-Abdeckung Couvercle de différentiel 50529 50529 Front diff spur gear Rear diff spur gear Spur gear Vorderes Differentialrad Hinteres Differentialrad Stimradgetriebe Couronne de différentiel avant Couronne de différentie' arriére Pignon intermédiaire...
Seite 21
*Extra screws and nuts are included. Use them as spares. •J:Ersatzschrauben und -muttern liegen bei. -eDes vis et dos écrous supplémentairessont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange_ 9415196 Star shaft Stern-Achse 50602 Support de satellites Large bevel gear Sman bevel gear Kegelrad groß...
Seite 22
Sie TAMIYA-Ersatzteile kauren möchten, or send this form to your local Tamiya dealer so that the nehmen Sie bitte zur U nterstützung dieses Formular mit Afin de vous permettre de vous procurer des piöces de parts required can be correctly identified and supplied.