Seite 3
*Refer instruction manual included with the R/C unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya 7.2V Custom Pack or Racing Pack. Charge battery according to manual supplied with battery. RC-EINHEITEN Das Tamiya EXPEC SP RIC System (2-...
Seite 4
Chassis Schraube Chässis T-bar T-Platte Plaque arriåre Lock Sicherungsmutter Ecrou nylstop MAIO Washer Beilagscheibe MA103nn Rondelle Roll adjusting screw MA12 O-ring (black) Seitenneigungs-Einstellschraube O-Ring (schwarz) Vis de réglage de roulis Joint torique (noir) RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)
Seite 5
TAMIYA Attaching motor mount Anbringen der Motoraufhängung Fixation du support moteur Screw Schraube Screw Schraube MA25 Screw Schraube MA25 Motor mount Motor-Lager Support-moteur Attaching rear shaft *Firmly tighten into shaft recess. Anbringen der hinteren Welle *Auf der flachen Seite des Schaftes festziehen.
Seite 6
— —cmv$jv-» *Bend terminals as shown. Motor *Anschlußkabel wie abgebiidet biegen. Moteur *Orienter les cables comme indiqué. Screw Schraube Remove rubber tubing. Motor *Gummischlauch entfernen. Moteur *Enlever le tube en caoutchouc. Caution sticker ACAUTION HOT/FRi*X Motor plate MA16 Motor-Platte Plaquette-moteur Screw Schraube Grub...
Seite 7
Spurstangen Barres d'accouplement BAG B IBEUTELß/SACHETB MB17 Mutter Ecrou Ball connector Kugelkopf Connecteur ä rotule 5m 7 Y •t•R5— Adjuster Einstellstück MB17 Chape rotule MB18 Turn-buckle shaft Spann-Achse Biellette å pas inversés 84056 RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)
Seite 8
Sockel *Wie angegeben Servo in Neutrafstellung bringen. aussuchen. *Monter comme indiqué avec le servo au neutre. *Utiliser une piéce adaptée au servo. BtHhFET 75'\ [FUTABA .NY,q TAMIYA EXPEC CT-I EXPEC GT-I is a 2- : channel radio control system suitable : electric R/C cars.
Seite 9
NC-Einheit so befestigen, dass verwendeten Karosserie passt. 'Fixer l'équipement RC en fonction carrosserie utilisée. *ESC (FETT' Double-sided tape (black) *Electronic speed controller Doppelklebeband (schwarz) Elektronischer Fahrregler Adhésif double face (noir) *Variateur de vitesse électronique 84056 RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)
Seite 10
Attaching upper deck Einbau des aberen Decks Installation de Ia platine supérieure Screw Schraube MB14 MBIO MBIO Mutter Ecrou Upper deck Ball connector Oberes Deck Kugelkopf Platine supérieure Connecteur å rotule 3X8m Spacer Distanzring Entretoise MA84rrun 5.5 x 1 Spacer Distanzring Entretoise MBIO...
Seite 11
MA17 MC173m Spring retainer MC15 Feder-Spanner MC21 Xl Butée deressort careful not to damage piston rod. Piston *Vorsicht! Nicht die Kolbenstange beschädigen. MC22 Kolbenstange pas endommager /•axe de piston. Axe de piston 84056 RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)
Seite 12
Damper oil Dämpfer-Öl MC18 Huile pour amortisseurs Oil seal Ölabdichtung Joint d'étanchéité 3. Tighten cylinder cap. 1.Pull down piston and pour oil 3.Zylinder-Kappe aufschrauben. into cylinder. Remove air bubbles 2.Pull down piston, attach 3.Serrer lecapuchon d'amortisseur. by Slowly moving piston up and seal and absorb oil overflow with...
Seite 13
TAMIYA Left rear wheel Hinterrad links Roue arriére gauche Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Rear tire Hinterreife Flange lock nut Pneu arriöre Sicherungsmutter Ecrou nylstop å flasque MC34rn Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Box wrench Steckschlüssel Clé å tube Differential spacer Differential-Distanzstück...
Seite 14
Front tire Lock Vordererreifen Vorderrad Sicherungsmutter Pneu avant Roue avant Ecrou nylstop Spacer Distanzring Entretoise MCII Ball bearing Kugellager Roulement å billes MCII Front tire MC56.5 xo.5rn Vordererreifen Pneu avant MC24nn MCII 84056 RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)
Seite 15
TAMIYA Pinion gear Motorritzel MA6 3 Pignon moteur Grub screw Madenschraube Vis pointeau Hex wrench MC13 Imbusschlüssel Pinion gear Clé Allen Motorritzel Pignon moteur OPTION OP.10w103 50354-50357 AV pinion Gears 1:4.65 1:4.428 MC1325T 1:4.227 1:4.043 kit-supplied 1:3.875 1:3.72 OP.117 50354-50357 AV pinion Gears *Loosen 3X1Omm screws and adjust to run smoothly.
Seite 16
From begin- Weinger griffige Lockern. Weiche ners to experts, articles of interest about Desserrer. Glissant Fluide modeling and full sized vehicles. Cover- age of all maker's products. 84056 RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)
Seite 17
TAMIn 12] Isthe servo horn positioned properly? 'Entfemen Sie Sand, Matsch, Schmutz It must be fitted so that model tums etc.. right and left the same amount. 'Fetten Sie die Aufhängung, Getriebe, [3] When shafts or wheels become Federungen etc. ein. entangled, motor will overheat.
Seite 19
TAMIYA MA20 8X23mm;fiÄF post Pfosten 50655 Colonnette MA25 53902 MA21 Motor mount Lower plate A Motor-Lager Untere Platte 50655 Support-moteur Plaquette inférieure Diff joint MA26 Differential-Gelenk Lower plate B Accouplement de différentiel Untere Platte Plaquette inférieure MA27 MA24 Wheel stopper...
Seite 20
Market Service Card is required for purchase of replacement parts or optional parts. *Die Kunden-Servicekarte) Wird für den Kauf von Ersatzteilen Oder Zubehörteilen gebraucht. *La Carte Service Piöces Détachées sert ['achat de pieces détachées ou optionnelles. 84056 RC F103 15th Anniv. Chassis Kit (11054538)