Herunterladen Diese Seite drucken
1/10
*READY
TO ASSEMBLE
RADIO CONTROL
MODEL
KIT
*DIRECT DRIVE SETUP AND PBLR SUSPENSIO
UNEAR
CHASSIS
ITEM
Body, front and rear wings, battery pack, motor, tires, and RIC unit sold separately.
TA
YA
TAMIYA,INC.
58534F104v.2Pr0Chassis(11052895)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya F104 Ver. II PRO Chassis Kit

  • Seite 1 1/10 *READY TO ASSEMBLE RADIO CONTROL MODEL *DIRECT DRIVE SETUP AND PBLR SUSPENSIO UNEAR CHASSIS ITEM Body, front and rear wings, battery pack, motor, tires, and RIC unit sold separately. 051202 TAMIYA,INC. 58534F104v.2Pr0Chassis(11052895)
  • Seite 2: Separat Erhältlich

    CHASS/SM,r • 2.4G / ESC (FETTY-Y) Tamiya EXPEC GT 2.4G RIC system ITEMS REQUIRED Tamiya EXPEC GT 2.4G RIC System ERFORDERLICHES ZUBEHÖR Ensemble RIC Tamiya EXPEC GT 2.4G OUTILLAGE NECESSAIRE RE—F ESC(FETr-Ä). RADIO CONTROL UNIT Standard 2-channel unit plus electronic...
  • Seite 3 Ia tote, GT 2.4G / ESC (FETTY-Y) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ('FüfiN) L E D' (•yi'J— V 75-\5ÄE—...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. *Technische Daten können im Zuge Ohne Ankündigung verändert werden. *Assimilez instructions parfaitement avant I'assemblage.
  • Seite 5 BA17 Attaching lower brace not overtighten. Einbau der hinteren Trägerplatte *Nicht ganz einschrauben. Installation du support Ne pas serrer trop. Cap screw BA17 Zylinderkopfschraube tete cylindrique *Note direction. *Auf die Richtung achten. Screw *Noter le sens. Schraube BAII 2 X 5m Body mount post Karosseriehalter Support...
  • Seite 6 Se reporter page 17 pour le réglage de la garde au Kugellager Roulement bines Ball differential *Attach as shown. *Gemäß Abbildung anbringen. Kugeldifferential *Installer comme indiqué. *Use only Tamiya Ball Diff Grease. Différentiel billes *Nur Tamiya Kugeldifferential-Fett verwenden. BA26 *Utiliser uniquement graisse BA263m pour dittérentiel billes Tamiya.
  • Seite 7 Attaching diff cap Anbau der Ditt.-Kappe Fixation du couvercle de diff. Diff cap Diff.-Kappe Couvercle de diff BA13 Grub screw Madenschraube Vis pointeau 2 x 14m BA24 Stainless shatt Rostfreie Achse Axe acier inox *Align holes. *Die LÖcher ausrichten. NOTICE *Aligner les trous.
  • Seite 8 ISANWA 751K /FUTABA 7'2L.xÄ/ ACOMS *Attach as shown with servo in neutral. / TAMIYA *Wie angegeben Servo in Neutralstel- / KO lung bringen. Monter cornrne indiqué avec le servo au neutre. BB2 Xl m-jÆ...
  • Seite 9 Attaching tie-rods Steering servo Einbau der Spurstangen 3XIOm*LER Lenkservo Fixation des biellettes Screw *Servo de direction Schraube BB16 *Match part with servo. *Den zum Servo passenden Sockel aussuchen. 2.6X10M/S4>FEÄ *Utiliser une piéce adaptée au servo. Screw BB18 Schraube BB16 2.6x Tapping screw Schneidschraube BB19...
  • Seite 10 Attaching front upper arm Anbringen des vorderen, oberen Lenkers Fixation des triangles supérieurs avant Alurninurn ball Alurniniumkugel Bille aluminitrn BB33 Cap screw Zylinderkopfschraube BB24 tote cylindrique (2m) Ball connector BB35 BB33 Kugelkopf-Mutter rotule Uprights Achsschenkel Fusées BB35 BB35 Upright (2m) 5m (2m) Achsschenkel BB24...
  • Seite 11 Body mount plate Karosseriehalterplatte BB36 Plaquette support Screw carrosserie Schraube BB17 Screw Schraube Body mount plate BAII Karosseriehalterplatte BBIO Plaquette support de carrosserie Screw Schraube BB23 BBII 3 X 8m BB23 Screw BB25 Schraube 3x 10m BB12 BB29 spacer Distanzring Entretoise BB36 Ball connector...
  • Seite 12 *Make Damper oil *2 Satz anfertigen. Dämpter-ÖI *Tighten damper cap once to enable *Faire 2 jeux. smooth attachment. Huile pour amortisseurs *Dämpferkappe einmal festziehen das Gewinde sauber vorzubereiten. *Serrer le capuchon d'amortisseur pour Tanya silicone Danær une fixation aisée. # 200 # 300 SOFT ORANGE...
  • Seite 13 Rear upper deck Hinteres oberes Deck Platine supérieure arriåre Damper mount Dämpfer-Lager Support d'amortisseur Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule BC18 *Note direction. *Auf die Richtung achten. *Noter le sens. Schraube BAII Rear upper deck Hinteres oberes Deck Platine supérieure arriåre BC18 BAII BAII...
  • Seite 14 Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Battery pack Installation du pack d'accus Screw Akkupack Schraube Pack d'accus BAII Snap pin (medium) Federstift (mittel) Epingle métallique BC19x2 (moyenn Motor cables Motorkabel Cåbles du moteur *Detach rear upper deck to install battery pack. *Zum Einbau des Accus hinteres oberes Deck abbauen.
  • Seite 15 wheel (narrow) Attaching front wheels Vorder-rad (schmal) Einbau der Vorderräder * Roue avant (étroit) BC13 4mna Fixation des roues avant BA14 Lock 1050 Sicherungsmutter Ecrou nylstop 5XO.5mÄA—+j— BCII Spacer Distanzring Entretoise BA14 Ball bearing Kugellager Roulement billes BC13 BCII BC13 1050 Front wheel (narrow) •X:...
  • Seite 16 Attaching front wing Anbringung des Frontflügels. Fixation du spoiler avant *Use screws included with body parts set. *Schrauben Karosseriesatz verwenden. *Utiliser les vis incluses dans le set de *Front carrossene. Vorderer Spoiler avant Snap pin Federstift Epingle métallique BC20 BB26ø Snap pin (small) BB21 and BB26attached at step O Federstift...
  • Seite 17 GROUND CLEARANCE Bodenfreiheit La garde au sol *Ground clearance can be altered according to wheel diameter, etc. Die Bodenfreüleit kann entsprechend Raddurchmesser etc. verändert werden. *La garde au sol pout étre modifiée en fonction du diametre de roue etc. Front *Adjust by altering F2, F3, and F4 Vome positions:...
  • Seite 18 SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 19 PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT ODecelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas Weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 20 PARTS Specifications are subject to change without notice. PARTS *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. 51 n Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. Not used. Nicht verwenden. 51479 Non utilisées. PARTS 51381 PARTS 51480 51000 19225133 PARTS 10115211 0) 3...
  • Seite 21 BA3 Xl Diff cap (2.5m) 13450183 Diff.-Kappe Hex wrench (2.5mm) 50038 Couvercle de diff Imbusschlüssel (2,5mm) Clé Allen (2,5mm) Wheel stopper BA5 Xl Had -Halter 54240 (2m) Moyeu 13450423 Hex wrench (2mm) 12990027 Imbusschlüssel (2mm) Allen (2mm) Diff housing B Differential-Gehäuse Logement différentiel B...
  • Seite 22 BB12 BB14 Roll spring (hard, gold) Front coil spring (medium, gold) Querfeder (hart, gold) Vordere Feder (mittel, gold) 50509 Ressort de roulis (dur, doré) Ressort hélicoidal avant (medium, doré) 54154 7"" -1-34b BB13 BB15 Front coil spring (soft, silver) Front coil spring (hard, black) Upright Vordere Feder (weich, silber) Vordere Feder (hart.
  • Seite 23 SETTING SHEET 1.00 c,wsgswr Date Air temp. Humidity Carpet Track condition Track temp. Asphalt Toe angle (front) Rear shaft Steel (kit-standard) Carbon fiber (54162) Upright position ocoo (OP.1357) Upright position Lower deck •y-I-3d Upright shaft position Spacer Spacer (Front) «Rear» Camber angle position a—JVR7V74 Ground...
  • Seite 24 PIECES DETACHEES bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrom send this form to your local Tamiya dealer so that the parts Afin de vous perrnettre de vous grocurer des piéces de rechange required can be correctly identified and supplied. Please örtlichen...

Diese Anleitung auch für:

58534