Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SAUNA HEATER
MODEL: SCA-60W/ SCA-90W
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SCA-30W

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAUNA HEATER MODEL: SCA-60W/ SCA-90W We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Symbol Symbol Description Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
  • Seite 4 ITEM DESCRIPTION Sauna heater Sauna control panel Temperature sensor unit M4*12mm Bracket screws (or sauna control panel) M6*40mm Bracket screws M6*16mm Bracket screws (for sauna heater) Fork terminal (10pcs for control panel, 5pcs for sauna heater) WARNING 1. Electrical shock hazard------To avoid electrical shock hazard, all installations and relevant services shall be performed by qualified personnel.
  • Seite 5 It may damage the heating elements when water with other materials is poured into the stone compartment, which is beyond our guarantee. Water no more than 100ml is suggested for each pouring after sauna stones are heated. 7. Odors may occur during the first sauna bath as the Anti-rust oil for heating elements, which will disappear after sauna heater powers on when opening sauna door about 10-15mins.
  • Seite 6 Fig3 Distance(mm) Heater 4.5kW - 5 -...
  • Seite 7 Fig4 Remark: 1. The wall behind the heater is not allowed to be covered by materials like asbestos cement, asbestos board and so on, because this sort of covering layer could cause high temperature and a risk of burn. Remark: 2. Must use qualified materials for the walls and ceiling. INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1.
  • Seite 8 LIMIT CONTROL Fitted as a safety feature is an overheating controller that prevents the heater, in the eventuality of some fault, like problem from thermostat. Should the temperature in sauna room reach too high, the spare link in the sensor unit automatically cuts off the electricity power. When the temperature is back to normal, the spare link will return to its own position automatically.
  • Seite 9 OPERATION OF CONTROL PANEL (AFTER POWER ON) The control panel is splash-proof and can be installed in a dry place near sauna room. The temperature sensor unit must be installed to the wall inside the sauna room. Please follow the minimum safety distance of sauna heater during installation (See fig3), which is included in installation diagram.
  • Seite 10 1. Adjust present time: Press “H” to adjust the hour until the figure comes stable, then press “M” to adjust minutes 2. Set temperature: Press “P” to set temperature, then press“▲” or “▼”to control the temperature until the figure comes stable after about 3 seconds(setting range 35-110℃/95-230℉, default temp is 60℃/140℉) 3.
  • Seite 11 heater is extremely high. Rocks of inferior quality cant withstand heat and they may be easily broken or crumbling because of the huge heat changing, which may damage heating elements. Or these stones may counteract the heat circulation because they are easily oxidized, then sauna heater maybe damaged while stone being heated or being poured water to make vapors.
  • Seite 12 TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Remedy Check the wires to the Temperature sensor's temperature sensor “E1” showed on the measuring and their display panel circuit broken. connections (see Fig2 and Fig7) for faults. Press the overheat Overheat protector's protector's reset link No Heat measuring circuit inside the temperature...
  • Seite 13 ATTACHED DIAGRAM Fig 7 - 12 -...
  • Seite 14 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support POÊLE   D E   S AUNA MODÈLE : SCA­60W/SCA­90W Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Symbole Description   d u   s ymbole Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Courant   a lternatif   C e   symbole,  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google DESCRIPTION Qté ARTICLE 1   p oêle   p our   s auna 2   P anneau   d e   c ommande   d u   s auna   Unité   d e   c apteur   d e   t empérature Vis   d e   s upport   M 4*12mm   ( ou   p anneau   d e   c ommande   d u   s auna) Vis  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Cela   p eut   e ndommager   l es   é léments   c hauffants   s i   d e   l 'eau   c ontenant   d 'autres   m atériaux   e st versé   d ans   l e   c ompartiment   e n   p ierre,   c e   q ui   e st   a u­delà   d e   n otre   g arantie. Il  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Fig3 Distance   ( mm) Chauffage 3   k W 4,5   k W 6   k W 8   k W 9   k W ­   5    ­...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Fig4 Remarque :   1 .   L e   m ur   d errière   l e   r adiateur   n e   d oit   p as   ê tre   r ecouvert   p ar des   m atériaux   c omme   l 'amiante­ciment,   l es   p anneaux   d 'amiante,   e tc.,   c ar   c ela une  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google CONTRÔLE   D E   L IMITE Un   r égulateur   d e   s urchauffe   e st   i nstallé   c omme   d ispositif   d e   s écurité,   c e   q ui   e mpêche   l a chauffage,   e n   c as   d e   p anne,   c omme   u n   p roblème   d e   t hermostat. Si  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google FONCTIONNEMENT   D U   P ANNEAU   D E   C OMMANDE   ( APRES   L A   M ISE   S OUS   T ENSION) Le   p anneau   d e   c ommande   e st   r ésistant   a ux   é claboussures   e t   p eut   ê tre   i nstallé   d ans   un  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google 1.   R égler   l 'heure   a ctuelle :   A ppuyez   sur   «  H »   p our   r égler   l 'heure   j usqu'à   c e   q ue   l e   c hiffre   s oit   s table,   p uis   a ppuyez   s ur   «  M »   p our   r égler   l es   m inutes 2.  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Le   p oêle   e st   e xtrêmement   h aut.   L es   p ierres   d e   q ualité   i nférieure   n e   p euvent   p as   s upporter   l a   c haleur   e t   elles   p euvent   f acilement   s e   b riser   o u   s 'effriter   e n   r aison   d e   l 'énorme   c hangement   d e   c haleur,   c e   q ui   p eut   endommager  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google DÉPANNAGE Cause   p ossible Symptôme Remède Vérifiez   l es   f ils   d u   c apteur   Circuit   d e   m esure   d u   de   t empérature   e t   l eur « E1 »   s 'affichait   s ur   l e capteur  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google SCHÉMA   C I­JOINT Fig.   7 ­   1 2   ­...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australie Importé  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Saunaofen MODELL: SCA-60W/ SCA-90W Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 35 Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Wechselstrom Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Unfall führen.
  • Seite 36 Machine Translated by Google BESCHREIBUNG Menge ARTIKEL 1 Saunaofen 2 Saunasteuerung 3 Temperatursensoreinheit M4*12mm Halterungsschrauben (oder Sauna-Bedienfeld) M6*40mm Halterungsschrauben M6*16mm Halterungsschrauben (für Saunaofen) Gabelterminal (10 Stück für Bedienfeld, 5 Stück für Sauna Heizung) WARNUNG 1. Stromschlaggefahr------Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, Installationen und entsprechende Dienstleistungen müssen von qualifiziertem Personal.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Das Eindringen von Wasser mit anderen Stoffen kann zu einer Beschädigung der Heizelemente führen. in das Steinfach gegossen, wofür wir keine Garantie geben können. Für jeden Aufguss nach der Sauna wird nicht mehr als 100 ml Wasser empfohlen. Steine werden erhitzt.
  • Seite 38 Machine Translated by Google Abb. 3 Abstand (mm) Heizung 3 kW 4,5 kW 6 kW 8 kW 9 kW - 5 -...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Abb. 4 Bemerkung: 1. Die Wand hinter dem Heizgerät darf nicht mit Materialien wie Asbestzement, Asbestplatten und so weiter, denn diese Art der Abdeckschicht kann zu hohen Temperaturen führen und Verbrennungsgefahr bestehen. Bemerkung: 2. Für Wände und Decken müssen geeignete Materialien verwendet werden. INSTALLATION DES TEMPERATURSENSORS 1.
  • Seite 40 Machine Translated by Google GRENZWERTKONTROLLE Als Sicherheitsmerkmal ist ein Überhitzungsschutz eingebaut, der verhindert, dass Heizung, im Falle einer Störung, beispielsweise eines Problems mit dem Thermostat. Sollte die Temperatur in der Saunakabine zu hoch werden, wird das Ersatzglied im Sensoreinheit unterbricht automatisch die Stromzufuhr. Wenn die Temperatur wieder im Normalbereich liegt, kehrt das Ersatzglied in seine ursprüngliche automatisch in die Ausgangsposition.
  • Seite 41 Machine Translated by Google BEDIENUNG DES BEDIENFELDS (NACH DEM EINSCHALTEN) Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und kann an einem trockenen Ort in der Nähe der Sauna installiert werden. Die Temperatursensoreinheit muss an der Wand im Inneren der Sauna installiert werden. Bitte beachten Sie bei der Installation den Mindestsicherheitsabstand zum Saunaofen (siehe Abb.
  • Seite 42 Machine Translated by Google 1. Aktuelle Zeit anpassen: Drücken Sie „H“, um die Stunde anzupassen, bis die Zahl stabil ist, und drücken Sie dann „M“, um die Minuten anzupassen 2. Temperatur einstellen: Drücken Sie „P“, um die Temperatur einzustellen, und drücken Sie dann „ÿ“ oder „ÿ“, um die Temperatur zu regeln, bis der Wert nach etwa 3 Sekunden stabil bleibt (Einstellbereich 35–110 °C/95–230 °F, Standardtemperatur ist 60 °C/140 °F).
  • Seite 43 Machine Translated by Google Die Heizleistung des Saunaofens ist extrem hoch. Steine minderer Qualität halten der Hitze nicht stand und können aufgrund der enormen Hitzeschwankungen leicht zerbrechen oder zerbröseln, was zu Schäden an den Heizelementen führen kann. Oder diese Steine können die Wärmezirkulation behindern, da sie leicht oxidieren.
  • Seite 44 Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Symptom Abhilfe Überprüfen Sie die Leitungen Messkreis des zum Temperatursensor und „E1“ erschien auf dem deren Anzeigefeld Temperatursensors unterbrochen. Anschlüsse (siehe Abb. 2 und Abb. 7) auf Fehler. Drücken Sie den Reset-Link Messkreis des des Überhitzungsschutzes im Keine Hitze Überhitzungsschutzes...
  • Seite 45 Machine Translated by Google BEIGEFÜGTES DIAGRAMM Abb. 7 - 12 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RISCALDATORE PER SAUNA MODEL: SCA-60W/ SCA-90W Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 51 Machine Translated by Google Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avviso o pericolo. Ignorare questo avviso può causare un incidente.
  • Seite 52 Machine Translated by Google DESCRIZIONE Quantità ARTICOLO 1 Riscaldatore per sauna 2 Pannello di controllo della sauna Unità sensore di temperatura Viti della staffa M4*12mm (o pannello di controllo della sauna) Viti per staffa M6*40mm Viti per staffa M6*16mm (per riscaldatore sauna) Morsetto a forcella (10 pz.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti quando l'acqua con altri materiali è versato nel vano pietra, il che va oltre la nostra garanzia. Si consiglia di non versare più di 100 ml di acqua per ogni versamento dopo la sauna le pietre vengono riscaldate.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Figura 3 Distanza (mm) Stufa 3 kW 4,5 kW 9 kW - 5 -...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Fig4 Nota: 1. La parete dietro il riscaldatore non deve essere coperta da materiali come il cemento amianto, i pannelli di amianto e così via, perché questo Un tipo di strato di copertura potrebbe causare temperature elevate e rischio di ustioni. Nota: 2.
  • Seite 56 Machine Translated by Google CONTROLLO LIMITE Come misura di sicurezza è installato un regolatore di surriscaldamento che impedisce il riscaldatore, nel caso in cui si verifichi un guasto, come un problema al termostato. Se la temperatura nella sauna dovesse raggiungere un livello troppo alto, il collegamento di riserva nel l'unità...
  • Seite 57 Machine Translated by Google FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO (DOPO L'ACCENSIONE) Il pannello di controllo è a prova di schizzi e può essere installato in un luogo asciutto vicino alla sauna. L'unità del sensore di temperatura deve essere installata sulla parete all'interno della sauna. Si prega di rispettare la distanza minima di sicurezza del riscaldatore della sauna durante l'installazione (vedere fig.
  • Seite 58 Machine Translated by Google 1. Regolare l'ora attuale: premere "H" per regolare l'ora finché la cifra non diventa stabile, quindi premere "M" per regolare i minuti 2. Imposta temperatura: premere “P” per impostare la temperatura, quindi premere “ÿ” o “ÿ” per controllare la temperatura fino a quando la cifra non si stabilizza dopo circa 3 secondi (intervallo di impostazione 35-110ÿ/95-230ÿ, la temperatura predefinita è...
  • Seite 59 Machine Translated by Google riscaldatore è estremamente alto. Le rocce di qualità inferiore non resistono al calore e possono rompersi o sgretolarsi facilmente a causa dell'enorme sbalzo termico, che può danneggiare gli elementi riscaldanti. Oppure queste pietre possono contrastare la circolazione del calore perché...
  • Seite 60 Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibile causa Sintomo Rimedio Controllare i cavi del sensore Il circuito di misurazione del di temperatura e i loro “E1” è apparso sul sensore di pannello di visualizzazione temperatura è rotto. connessioni (vedere Fig.2 e Fig.7) per eventuali guasti.
  • Seite 61 Machine Translated by Google SCHEMA ALLEGATO Figura 7 - 12 -...
  • Seite 62 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 63 Machine Translated by Google...
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support CALENTADOR   D E   S AUNA MODELO:   S CA­60W/   S CA­90W Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google Símbolo Descripción   d el   s ímbolo Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Corriente  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN ARTÍCULO CANTIDAD 1   c alentador   d e   s auna 2   P anel   d e   c ontrol   d e   l a   s auna   3 Unidad   d e   s ensor   d e   t emperatura Tornillos   d e   s oporte   M 4*12   m m   ( o   p anel   d e   c ontrol   d e   s auna) Tornillos  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Puede   d añar   l os   e lementos   c alefactores   c uando   s e   m ezcla   a gua   c on   o tros   m ateriales. vertido   e n   e l   c ompartimento   d e   p iedra,   l o   q ue   e stá   m ás   a llá   d e   n uestra   g arantía. Se  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Figura   3 Distancia   ( mm) Calentador 4,5   k W 6   k W ­   5    ­...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Fig4 Observación:   1 .   N o   s e   p ermite   c ubrir   l a   p ared   d etrás   d el   c alentador   c on materiales   c omo   f ibrocemento,   t ableros   d e   a mianto,   e tc.,   p orque   e sto Cualquier  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google CONTROL   D E   L ÍMITES Como   m edida   d e   s eguridad   s e   i ncluye   u n   c ontrolador   d e   s obrecalentamiento   q ue   e vita   q ue calentador,   e n   c aso   d e   a lguna   a vería,   c omo   p roblema   d el   t ermostato. Si  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google FUNCIONAMIENTO   D EL   P ANEL   D E   C ONTROL   ( DESPUÉS   D EL   E NCENDIDO) El   p anel   d e   c ontrol   e s   r esistente   a    s alpicaduras   y    s e   p uede   i nstalar   e n   u n   l ugar   s eco   c erca   d e   l a   s ala   d e   s auna.   La  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google 1.   A juste   l a   h ora   a ctual:   P resione   “H”   p ara   a justar   l a   h ora   h asta   q ue   l a   c ifra   s e   e stabilice,   l uego   p resione   “ M”   p ara   a justar   l os   m inutos 2.  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google El   c alentador   d e   s auna   e s   e xtremadamente   a lto.   L as   r ocas   d e   c alidad   i nferior   n o   p ueden   s oportar   e l   calor   y    p ueden   r omperse   o    d esmoronarse   f ácilmente   d ebido   a l   g ran   c ambio   d e   c alor,   l o   q ue   p uede   d añar   los  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS Posible   c ausa Síntoma Recurso Verifique   l os   c ables   q ue   v an   a l   El   c ircuito   d e   m edición   d el   sensor   d e   t emperatura   y    “E1”  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google DIAGRAMA   A DJUNTO Figura   7 ­   1 2   ­...
  • Seite 78 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australia Importado  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PIEC DO SAUNY MODEL: SCA-60W/SCA-90W Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Prąd przemienny Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
  • Seite 84 Machine Translated by Google OPIS ILOŚĆ PRZEDMIOT 1 Piec do sauny 2 Panel sterowania sauny 3 Jednostka czujnika temperatury Śruby uchwytu M4*12mm (lub panel sterowania sauny) Śruby wspornika M6*40mm Śruby mocujące M6*16mm (do pieca do sauny) Zaciski widełkowe (10 szt. do panelu sterowania, 5 szt. do sauny) podgrzewacz) OSTRZEŻENIE 1.
  • Seite 85 Machine Translated by Google W przypadku kontaktu wody z innymi substancjami elementy grzewcze mogą ulec uszkodzeniu. wlano do komory kamiennej, co wykracza poza zakres naszej gwarancji. Zaleca się, aby po saunie do każdego nalewania nie używać więcej niż 100 ml wody. kamienie są...
  • Seite 86 Machine Translated by Google Rys. 3 Odległość (mm) Podgrzewacz 4,5 kW - 5 -...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Ryc.4 Uwaga: 1. Ściana za grzejnikiem nie może być zasłonięta materiały takie jak azbestowo-cementowe, płyty azbestowe itp., ponieważ to rodzaj warstwy pokrywającej może powodować wysoką temperaturę i ryzyko poparzenia. Uwaga: 2. Do budowy ścian i sufitu należy używać materiałów spełniających odpowiednie wymagania. MONTAŻ...
  • Seite 88 Machine Translated by Google KONTROLA LIMITÓW Jako zabezpieczenie zastosowano regulator zapobiegający przegrzaniu, który zapobiega grzejnika, na wypadek wystąpienia jakiejś usterki, np. problemu z termostatem. Jeżeli temperatura w saunie osiągnie zbyt wysoki poziom, ogniwo zapasowe w Jednostka czujnika automatycznie odcina dopływ prądu. Gdy temperatura powróci do normy, ogniwo zapasowe powróci do swojego pierwotnego stanu pozycjonowanie automatyczne.
  • Seite 89 Machine Translated by Google DZIAŁANIE PANELU STERUJĄCEGO (PO WŁĄCZENIU ZASILANIA) Panel sterowania jest odporny na zachlapanie i może być zainstalowany w suchym miejscu w pobliżu sauny. Jednostka czujnika temperatury musi być zainstalowana na ścianie wewnątrz sauny. Podczas instalacji należy przestrzegać minimalnej bezpiecznej odległości pieca sauny (patrz rys.
  • Seite 90 Machine Translated by Google 1. Dostosuj aktualny czas: Naciśnij „H”, aby dostosować godzinę, aż liczba się ustabilizuje, a następnie naciśnij „M”, aby dostosować minuty 2. Ustawienie temperatury: Naciśnij „P”, aby ustawić temperaturę, a następnie naciśnij „ ” lub „ ”, aby kontrolować...
  • Seite 91 Machine Translated by Google grzejnik jest ekstremalnie wysoki. Skały gorszej jakości nie wytrzymują ciepła i mogą łatwo pękać lub kruszyć się z powodu ogromnych zmian ciepła, co może uszkodzić elementy grzewcze. Albo te kamienie mogą przeciwdziałać cyrkulacji ciepła, ponieważ łatwo się utleniają, wtedy grzejnik sauny może zostać...
  • Seite 92 Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwa przyczyna Objaw Zaradzić Sprawdź przewody do czujnika Uszkodzony obwód pomiarowy temperatury i ich „E1” pokazano na czujnika panel wyświetlacza temperatury. połączenia (patrz rys. 2 i rys. 7) pod kątem usterek. Naciśnij przycisk resetowania Uszkodzony obwód pomiarowy zabezpieczenia przed Bez ciepła...
  • Seite 93 Machine Translated by Google DOŁĄCZONY SCHEMAT Ryc. 7 - 12 -...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SAUNA-VERWARMING MODEL: SCA-60W/ SCA-90W Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 99 Machine Translated by Google Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Wisselstroom Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar aan. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
  • Seite 100 Machine Translated by Google ITEM BESCHRIJVING Hoeveelheid 1 Saunakachel 2 Sauna bedieningspaneel 3 Temperatuursensoreenheid M4*12mm beugelschroeven (of saunabedieningspaneel) M6*40mm beugelschroeven M6*16mm beugelschroeven (voor saunakachel) Vorkterminal (10 stuks voor bedieningspaneel, 5 stuks voor sauna) verwarming) WAARSCHUWING 1. Gevaar voor elektrische schokken ------Om het gevaar van elektrische schokken te voorkomen, moeten alle installaties en relevante diensten worden uitgevoerd door gekwalificeerde personeel.
  • Seite 101 Machine Translated by Google Het kan de verwarmingselementen beschadigen als er water met andere materialen in zit. in het stenencompartiment gegoten, wat buiten onze garantie valt. Er wordt aanbevolen om na de sauna niet meer dan 100 ml water per keer op te gieten stenen worden verhit.
  • Seite 102 Machine Translated by Google Figuur 3 Afstand (mm) Verwarming 4,5 kW - 5 -...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Afb.4 Opmerking: 1. De muur achter de kachel mag niet worden afgedekt door materialen zoals asbestcement, asbestplaten enzovoort, omdat dit een soort afdeklaag kan hoge temperaturen en brandgevaar veroorzaken. Opmerking: 2. Voor de muren en het plafond moeten gekwalificeerde materialen worden gebruikt. INSTALLATIE VAN TEMPERATUURSENSOR 1.
  • Seite 104 Machine Translated by Google BEPERKTE CONTROLE Als veiligheidsvoorziening is een oververhittingsregelaar ingebouwd die voorkomt dat de verwarming, in het geval van een storing, bijvoorbeeld een probleem met de thermostaat. Mocht de temperatuur in de saunaruimte te hoog oplopen, dan wordt de reserveschakel in de De sensoreenheid schakelt automatisch de stroom uit.
  • Seite 105 Machine Translated by Google BEDIENING VAN HET BEDIENINGSPANEEL (NA HET INSCHAKELEN) Het bedieningspaneel is spatwaterdicht en kan op een droge plaats in de buurt van de sauna worden geïnstalleerd. De temperatuursensor moet aan de muur in de sauna worden geïnstalleerd. Volg de minimale veiligheidsafstand van de saunakachel tijdens de installatie (zie fig.
  • Seite 106 Machine Translated by Google 1. Pas de huidige tijd aan: Druk op “H” om het uur aan te passen totdat het cijfer stabiel is, druk vervolgens op “M” om de minuten aan te passen 2. Temperatuur instellen: Druk op “P” om de temperatuur in te stellen, druk vervolgens op “ÿ” of “ÿ” om de temperatuur te regelen totdat het cijfer na ongeveer 3 seconden stabiel is (instelbereik 35-110ÿ/ 95-230ÿ, standaardtemperatuur is 60ÿ/140ÿ) 3.
  • Seite 107 Machine Translated by Google kachel is extreem hoog. Stenen van inferieure kwaliteit kunnen hitte niet weerstaan en kunnen gemakkelijk breken of afbrokkelen vanwege de enorme hitteverandering, wat verwarmingselementen kan beschadigen. Of deze stenen kunnen de warmtecirculatie tegenwerken omdat ze gemakkelijk oxideren, dan kan de saunakachel beschadigd raken terwijl de steen wordt verhit of er water wordt gegoten om dampen te maken.
  • Seite 108 Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Symptoom Remedie Controleer de draden naar Meetcircuit van de temperatuursensor "E1" werd weergegeven op de en hun weergavepaneel temperatuursensor kapot. aansluitingen (zie Fig. 2 en Fig. 7) op fouten. Druk op de resetknop Meetcircuit van de van de Geen warmte...
  • Seite 109 Machine Translated by Google BIJGEVOEGD DIAGRAM Figuur 7 - 12 -...
  • Seite 110 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BASTUVÄRMARE MODELL: SCA-60W/ SCA-90W Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 115 Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Växelström Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka.
  • Seite 116 Machine Translated by Google BESKRIVNING PUNKT ANTAL 1 bastuaggregat 2 Kontrollpanel för bastu 3 Temperatursensorenhet M4*12mm fästskruvar (eller bastukontrollpanel) M6*40mm Fästeskruvar M6*16mm Fästskruvar (för bastuaggregat) Gaffelterminal (10st för kontrollpanel, 5st för bastu värmare) VARNING 1. Risk för elektriska stötar------För att undvika risk för elektriska stötar, alla installationer och relevanta tjänster ska utföras av kvalificerade personal.
  • Seite 117 Machine Translated by Google Det kan skada värmeelementen när vatten med andra material är hälls i stenfacket, vilket ligger utanför vår garanti. Vatten inte mer än 100 ml rekommenderas för varje hällning efter bastun stenar värms upp. 7. Lukt kan uppstå under det första bastubadet som Antirostoljan för värmeelement, som försvinner efter att bastuaggregatet slår på...
  • Seite 118 Machine Translated by Google Fig 3 Avstånd (mm) Värmare 4,5 kW - 5 -...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Fig4 Anmärkning: 1. Väggen bakom värmaren får inte täckas av material som asbestcement, asbestskiva och så vidare, eftersom detta typ av täckskikt kan orsaka hög temperatur och risk för brännskador. Anmärkning: 2. Måste använda kvalificerat material för väggar och tak. INSTALLATION AV TEMPERATURSENSOR 1.
  • Seite 120 Machine Translated by Google BEGRÄNSA KONTROLL Som en säkerhetsfunktion finns en överhettningsregulator som förhindrar värmare, i händelse av något fel, som problem från termostaten. Skulle temperaturen i basturummet nå för högt kan reservlänken i bastun sensorenheten stänger automatiskt av strömmen. När temperaturen är tillbaka till det normala återgår reservlänken till sin egen positionera automatiskt.
  • Seite 121 Machine Translated by Google ANVÄNDNING AV KONTROLLPANELEN (EFTER STRÖMNING) Kontrollpanelen är stänksäker och kan installeras på en torr plats nära basturummet. Temperaturgivaren måste monteras på väggen inne i bastun. Vänligen följ minimisäkerhetsavståndet för bastuaggregatet under installationen (se fig3), som ingår i installationsschemat.
  • Seite 122 Machine Translated by Google 1. Justera aktuell tid: Tryck på "H" för att justera timmen tills siffran blir stabil, tryck sedan på "M" för att justera minuter 2. Ställ in temperatur: Tryck på “P” för att ställa in temperaturen, tryck sedan på “ÿ” eller “ÿ” för att kontrollera temperaturen tills siffran blir stabil efter cirka 3 sekunder (inställningsområde 35-110ÿ/95-230ÿ, standardtemp.
  • Seite 123 Machine Translated by Google värmaren är extremt hög. Stenar av sämre kvalitet tål inte värme och de kan lätt gå sönder eller smulas sönder på grund av den enorma värmeförändringen, vilket kan skada värmeelementen. Eller så kan dessa stenar motverka värmecirkulationen eftersom de lätt oxideras, då kan bastuaggregatet skadas när stenen värms upp eller hälls vatten för att bilda ångor.
  • Seite 124 Machine Translated by Google FELSÖKNING Möjlig orsak Symptom Avhjälpa Kontrollera ledningarna till Temperaturgivarens mätkrets temperatursensorn och "E1" visades på deras bruten. displaypanel anslutningar (se fig 2 och fig 7) för fel. Tryck på Överhettningsskyddets överhettningsskyddets Ingen värme mätkrets bruten. återställningslänk inuti temperatursensorenheten.
  • Seite 125 Machine Translated by Google BILAGADE DIAGRAM Fig 7 - 12 -...
  • Seite 126 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 127 Machine Translated by Google...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Sca-45wSca-60wSca-80wSca-90w