Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Air fryer
Frytkownica beztłuszczowa
PL
Heißluftfritteuse
DE
Beztuková fritéza
CZ
Légsütő
HU
Friteuză fără grăsime
RO
BD-660
www.berdsen.pl
366000 / V. 1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERDSEN BD-660

  • Seite 1 BD-660 Air fryer Frytkownica beztłuszczowa Heißluftfritteuse Beztuková fritéza Légsütő Friteuză fără grăsime 366000 / V. 1.0 www.berdsen.pl...
  • Seite 3 Steak Stek Steak Steak Steak Friptură 200°C 200°C 200°C 200°C 200°C 200°C 20 min 20 min 20 min 20 min 20 perc 20 min. French Fries Frytki Pommes Chipsy Hasábburgo- Cartofi prăjiți 200°C 200°C Frites 200°C 200°C 25 min 25 min 200°C 25 min 200°C...
  • Seite 4 USER MANUAL Thank you for choosing a Berdsen product. This manual contains important guidelines regarding the safety, use, and disposal of the device. Please read this manual carefully before using the product and keep it for future reference. ⚠ WARNINGS! CAUTION: HOT SURFACE! •...
  • Seite 5: Main Features

    • Do not use external timers or remote control systems. • Ensure the power cord does not touch hot surfaces. • Do not use extension cords or power strips unless they meet the device's power requirements and are properly positioned. •...
  • Seite 6 • Wipe the exterior of the device with a damp cloth. • Place the device on a stable, horizontal, and flat surface. Do not place it on a surface that is not heat-resistant. • Insert the rack into the container properly, then slide the container into the device. •...
  • Seite 7: Overheat Protection

    OVERHEAT PROTECTION The device is equipped with overheat protection. If it shuts off automatically and does not turn back on, unplug the device and wait approximately 15 minutes before reconnecting it. If the device still does not start, contact technical support. CLEANING AND STORAGE •...
  • Seite 8 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Does not work. • The power cord is not plugged in. • Plug the power cord into a grounded outlet. • Timer has not been set. • Set the timer to the desired cooking time to turn on the device. Food is under- •...
  • Seite 9: Pl Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór prod uktu marki Berdsen. Instrukcja zawiera ważne wskazówki doty- czące bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytko- wania produktu należy zapoznać się z instrukcją oraz zachować ją do wglądu w przyszłości. ⚠ OSTRZEŻENIA! UWAGA, GORĄCA POWIERZCHNIA! •...
  • Seite 10 • Nie zostawiaj dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia. • Nie używaj urządzenia do spalania węgla drzewnego ani innych paliw. • Nigdy nie wkładaj papieru do pieczenia lub pergaminu do frytownicy bez jedzenia na wierzchu. Cyrkulacja powietrza może spowodować uniesienie się papieru i dotknięcie cewek grzewczych. •...
  • Seite 11: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. • Usuń wszelkie naklejki lub etykiety z urządzenia. • Dokładnie wyczyść ruszt i pojemnik ciepłą wodą, detergentem spożywczym i miękką gąbką. • Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia wilgotną szmatką. • Ustaw urządzenie na stabilnej, poziomej i płaskiej powierzchni. Nie umieszczaj go na powierzchni nieodpornej na wysokie temperatury.
  • Seite 12: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli wyłączy się samoczynnie i nie włączy ponownie, odłącz je od sieci i odczekaj około 15 minut przed ponownym podłączeniem. Jeśli nadal się nie uruchomi, skontaktuj się z serwisem technicznym. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE •...
  • Seite 13: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie działa. • Przewód zasilający nie został • Podłącz przewód zasilający do podłączony do gniazdka. uziemionego gniazdka. • Nie ustawiono timera. • Ustaw timer na żądany czas gotowania, aby urządzenie mogło się włączyć. Jedzenie jest surowe •...
  • Seite 14 BETRIEBSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Berdsen entschieden haben. Diese Anle- itung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung des Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Veerwendung des Produkts und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 15 • Hängen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Spüle. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es in einem autorisierten Servicecenter austauschen, um Gefahren zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht auf Glasoberflächen oder direkt auf hitzebeständigen Flächen. •...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Verwendung

    BEDIENFELD (ABB. II) a. LED-Anzeige: Zeigt Temperatur- und Zeite- h. TURN REMINDER: Aktiviert/deaktiviert die instellungen an Erinnerung, das Essen während des Kochens b. Voreingestellte Menüs zu wenden c. Abschnitt der vordefinierten Zubereitun- Taste „-“: Verringert die eingestellte Tem- gstechniken peratur oder Kochzeit d.
  • Seite 17: Überhitzungsschutz

    • Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Ziehen Sie den Korb vorsichtig aus dem Gerät und prüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind. Wenn nicht, schieben Sie den Korb zurück und stellen Sie den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten ein. •...
  • Seite 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannung, Leistung AC 220–240V~ 50/60Hz, 1700 W Kapazität Temperaturbereich 80–200 °C, in 5-°C-Schritten Zeitbereich 1–60 min, in 1-Minuten-Schritten PROBLEME KLÄREN Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktio- Das Netzkabel wurde nicht an eine Schließen Sie das Netzkabel an eine niert nicht.
  • Seite 19 INFORMATIONEN FÜR NUTZER ÜBER DEN UMGANG MIT ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN. Wenn das Gerät, die Verpackung, das Benutzerhandbuch und dergleichen das Symbol eines durchgestrichenen Abfall- behälters auf Rädern tragen, bedeutet dies, dass das Gerät einer getrennten Sammlung gemäß der Richtlinie 2012/19/ EU des Europäischen Parlaments und des Rates unterliegt.
  • Seite 20: Cz Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky Berdsen. Návod obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a likvidaci spotřebiče. Před použitím výrobku si prosím přečtěte návod a uschovejte jej pro budoucí použití. ⚠ VAROVÁNÍ! POZOR, HORKÝ POVRCH! • Nebezpečí popálení! Během používání se nedotýkejte horkých povrchů mísy ani krytu. Mísu uchopte pouze za rukojeť.
  • Seite 21 • Spotřebič nepoužívejte ke spalování dřevěného uhlí nebo jiných paliv. • Nikdy nevkládejte pečicí papír nebo pergamen do fritézy bez jídla navrchu. Cirkulace vzduchu může způsobit zvednutí papíru a jeho kontakt s topnými spirálami. • Nekládejte nic na horní část zařízení, protože to naruší proudění vzduchu a ovlivní výsledky sma- žení.
  • Seite 22: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte všechny obalové materiály. • Odstraňte ze spotřebiče všechny nálepky nebo štítky. • Důkladně vyčistěte rošt a nádobu teplou vodou, mycím prostředkem na potraviny a měkkou houbou. • Vnější část spotřebiče otřete vlhkým hadříkem. • Spotřebič postavte na stabilní, vodorovný a rovný povrch. Nepokládejte jej na povrch, který není odolný...
  • Seite 23: Ochrana Proti Přehřátí

    OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ Spotřebič je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud se automaticky vypne a znovu se nezapne, odpojte jej od elektrické sítě a počkejte asi 15 minut, než jej znovu zapojíte. Pokud se stále nezapne, obraťte se na technický servis. ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 24: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Nefunguje. • Napájecí kabel nebyl zapojen. • Připojte napájecí kabel do uzem- něné zásuvky. • Časovač není nastaven. • Nastavte časovač na požadova- nou dobu vaření, aby se zařízení mohlo zapnout. Potraviny jsou po •...
  • Seite 25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy Ön ezt a Berdsen terméket választotta. A használati utasítás fontos informáci- ókat tartalmaz a készülék biztonságával, használatával és ártalmatlanításával kapcsolatban. A termék használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. ⚠...
  • Seite 26 • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel, és nem tisztíthatják a készüléket felügyelet nélkül. • Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a készülék közelében. • Az első használat előtt mosson le forró vízzel minden alkatrészt, amely élelmiszerrel érintkezik. • Ne használja a készüléket szén vagy más tüzelőanyag elégetésére. •...
  • Seite 27: Az Első Használat Előtt

    ELŐRE MEGHATÁROZOTT BEÁLLÍTÁSOK (III. ÁBRA) Az előre meghatározott beállítások leírását a III. ábra táblázata mutatja. Ezeket meghatározott tar- tományokon belül is módosítani tudja. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot. • Távolítson el minden matricát vagy címkét a készülékről. •...
  • Seite 28: Túlmelegedés Elleni Védelem

    TIPPEK • A kisebb összetevők általában valamivel rövidebb elkészítési időt igényelnek, mint a nagyobbak. • A legjobb eredmény elérése érdekében a kisebb méretű ételeknél, például burgonya, hagyma- karikák és csirkeszemek, a főzés felénél rázza fel az edényt, hogy ezek összekeveredjen. Ezzel elkerülhető, hogy az összetevők egyenetlenül süljenek meg.
  • Seite 29: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem működik. • A tápkábel nincs bedugva a kon- • Csatlakoztassa a tápkábelt egy nektorba. földelt konnektorhoz. • Az időzítő nincs beállítva. • Állítsa be az időzítőt a kívánt főzési időre, hogy a készülék bekapcsoljon. Az étel egy idő...
  • Seite 30: Ro Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați ales un produs Berdsen. Manualul conține informații importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea dispozitivului. Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile și să le păstrați pentru referințe ulterioare. ⚠ AVERTIZĂRI! ATENȚIE, SUPRAFAȚĂ...
  • Seite 31 • Dispozitivul nu este o jucărie. Păstrați-l departe de copiii cu vârsta sub 8 ani. • Dispozitivul poate fi folosit de copii începand cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu limitări fizice sau psihice sau cu lipsă de experiență doar sub supravegherea unor adulți care vor explica regulile de utilizare în siguranță.
  • Seite 32: Înainte De Prima Utilizare

    SETĂRI PREDEFINITE (FIG. III) Descrierile setărilor predefinite sunt prezentate în tabelul din Figura III. De asemenea, le puteți modifica în anumite intervale. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Scoateți toate materialele de ambalare. • Scoateți orice autocolante sau etichete de pe dispozitiv. •...
  • Seite 33: Curățare Și Depozitare

    SFATURI • Ingredientele mai mici necesită de obicei un timp de preparare mai mic decât cele mai mari. • Pentru cele mai bune rezultate cu alimente mai mici, cum ar fi cartofi prăjiți, rondele de ceapă și nuggets de pui, agitați recipientul la jumătatea gătirii pentru a amesteca alimentele. Acest lucru poate preveni prăjirea neuniformă...
  • Seite 34: Rezolvarea Problemelor

    REZOLVAREA PROBLEMELOR Problemă Cauză posibilă Soluție Nu funcționează. • Cablu de alimentare nu este • Conectați cablul de alimentare la o priză conectat la priză. cu împământare. • Timpul nu este setat. • Setați cronometrul la timpul dorit de gătire pentru ca aparatul să pornească. Mâncarea este •...
  • Seite 36 Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl sklep@berdsen.pl...

Diese Anleitung auch für:

366000

Inhaltsverzeichnis