KELLA
460
550-00/9/86
ca. 35 mm
23 mm
Montageanleitung
Druckluftfanfare
„Hjghway'S
Hella Best.-Nr. 3PB 005411-001
Die Fanfare ist nach dem ECE-Reglement
geprüft. Bei der Montage ist darauf zu achten, daß
eine ungehinderte
Schallabstrahlung
Die Einbaumögiichkeiten
sind am jeweiligen Fahr-
zeug zu Oberprüfen.
Die Druckluftfanfare
darf
nur in den
cherkreis der Druckluft-Bremsanlage
werden.
Mounting
Instructions
„Highway"
Compressed-Air
Horn.
Hella Part NO 3PB 005411-001
The horn is type-proved
to ECE regulation R 28.
Mount the horn so that the path of the sound
Place of fitting will depend on the type of vehicle.
The compressed-air
horn may only be installed in
the secondary
load circuit
of the brake compressed-
air system.
Helto NO3PB 005411-001
für Hella
Instructions
avertisseurs
„Highway"
(24 V)
R 28 typ-
Ref. Hella 3PB 005411-001
Cet avertisseur
erfolgen
kann.
homologue
montage, il est important de s'assurer que le rayon-
nement
Nebenverbrau-
Les possibilités
eingebaut
faqon individuelle pour chaque véhicule.
Cet avertisseur
circuit utilisateur dérivé du dispositif de freinage
comprimé.
for Hella
Monteringsanvisning
Trycklufthorn
(24 V)
Helia Best. NO 3PB 005 411-001 (24 V)
Hornet är typpprovat enl ECE-regIemente
is clear.
montering skall tillses att Ijudet kan stråla ut obehin-
drat. Kontrollera monteringsmöjligheterna
fÖre montage.
Trycklufthornet
anlåggningens
(24 V)
de montage
å compresseur
(24 V)
de type fanfare
suite de tons est
selon le réglement
CEE R 28. Lors du
acoustique
puisse
s'effectuer
sans obstacle.
de montage doivent etre étudiées de
doit étre
installé
seulement
för Hella
„Highway"
får endast monteras i tryckluftbroms-
sidoförbrukarkrets.
Der Druckluftanschluß
Fanfare
Wird über
T-Stück
in dem
braucherkreis
anlage vorgenommen.
Alle Druckluftleitungen
nach
dem
Einbau
fare unbedingt
keit zu prüfen.
The compressed-air
nection
for the horn
secondary load circuit of the
compressed-air
made via a T-piece.
When
the
horn
installed, all pressure lines
must
be checked
Le branchement
presseur de I'avertisseur
s'effectue
au moyen d'une
piece en T dans le circuit
utilisateur
dérivé du disposi-
tif a air comprimé.
II est absolument obligatoire
de contröler
I'étanchéité
toutes
les conduites
comprimé aprés Ie montage
de I'avertisseur.
Hornets tryckluftanslutning
sker via ett T-stycke
luftbromsanlåggningens
sidoförbrukarkrets.
Kontrollera
noga alla tryck-
luftansiutningars
hornmonteringen.
pour
dans
le
air
R 28. Vid
på resp bil
der
ein
Nebenver-
der Druckluft-
sind
der Fan-
auf Dichtig-
con-
to the
system is
has been
for leaks.
du com-
de
d'air
i tryck-
täthet efter