Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
PS-FIX „Park Safety Fix"
INSTALLATION INSTRUCTION
PS-FIX „Park Safety Fix"
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PS-FIX „Park Safety Fix"
MONTERINGSANVISNING
PS-FIX „Park Safety Fix"
MONTAGEHANDLEIDING
PS-FIX „Park Safety Fix"
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PS-FIX „Park Safety Fix"
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
PS-FIX „Park Safety Fix"
ASENNUSOHJE
PS-FIX „Park Safety Fix"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella PS-FIX Park Safety Fix

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG PS-FIX „Park Safety Fix” INSTALLATION INSTRUCTION PS-FIX „Park Safety Fix” INSTRUCTIONS DE MONTAGE PS-FIX „Park Safety Fix” MONTERINGSANVISNING PS-FIX „Park Safety Fix” MONTAGEHANDLEIDING PS-FIX „Park Safety Fix” INSTRUCCIONES DE MONTAJE PS-FIX „Park Safety Fix” INSTRUZIONI DI MONTAGGIO PS-FIX „Park Safety Fix” ASENNUSOHJE PS-FIX „Park Safety Fix”...
  • Seite 2: Product Liability

    • We reserve the right to make technical and optical modifications within the course of product improvement. • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage.
  • Seite 3 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Seite 4 • Prima di usare l´apparecchio, legga per favore tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate. • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifiche tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
  • Seite 5 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 8EN 340.355-201 ➞ ADR 8EN 340.355-001...
  • Seite 6 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 8KA 340 864-01 9XX 340.882-007 - 2 pol EasyConn 9XX 744.806-812 - 2 pol Super Seal...
  • Seite 7 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 9XH 340 730-00...
  • Seite 8 Anbaumaße Montering av lampan Montaggio dei proiettori Headlight installation Montage van de koplampen Ajovalojen asennus Montage des projecteurs Montaje de los faros 360 mm 340 mm 30 mm 300 mm 100,5 mm 100,5 mm 9 mm...
  • Seite 9 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje IP 54...
  • Seite 10 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje...
  • Seite 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 9XH 340 730-00 8KA 340 864-01 460 890-11...
  • Seite 12 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje...
  • Seite 13 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Der Pin 9 muss gelb Blinklicht links zwingend belegt sein! yellow Direction indicator left Pin 9 must be grün Blinklicht rechts connected! green Direction indicator right La broche 9 doit être blau Frei...
  • Seite 14 Funktion Funktion Funzione Functioning Functie Toiminto Fonction Función Einschalten Switch on 5 sec. Allumer Aktivera Aanzetten Enciende Accendere Päälle...
  • Seite 15 Funktion Funktion Funzione Functioning Functie Toiminto Fonction Función Standlicht Warnblinker Sidelights Hazard Lights feux de position feux de détresse Sidoljus Varningsblinkers Buitenverlichting Alarmlichten luces Laterales Luces de Emergencia Luci di Posizione Luci di Emergenza Sivuvalojen Hätävilkut Zusatz 1 Zusatz 2 Addition 1 Addition 2 Addition 1...
  • Seite 16 Achtung: Bei Anschluss an das Zugfahrzeug muss vor dem Fahrbetrieb die Deaktivierung der PS-Fix zwingend gewährleistet sein !!! Attention: When connecting to the towing vehicle, deactivation of the PS-Fix must be guaranteed before driving !!! avertissement : Lors de la connexion au véhicule tracteur, la désactivation de la PS-Fix doit être garantie avant de conduire !!! Varning: Vid anslutning till bogserbilen måste avaktivering av PS-Fix garanteras innan du kör!!! waarschuwing: Bij aansluiting op het trekkende voertuig moet de deactivering van de PS-Fix...
  • Seite 17 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 18 Typprüfung Typprovning Omologazione Type approval Typekeuring Tyyppihyväksyntä, muoto Homologation Formato de la homologación de tipo...
  • Seite 19: Technische Daten Technical Data Caractéristiques Techniques

    Technische Daten Tekniska data Dati tecnici Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Betriebsspannung Batteriekapazität Ladestrom Schutzklasse Operating voltage Battery capacity Charging current Class of protection Tension de service Capacité de la batterie Courant de charge Classe de protection Skyddsklass Driftspänning Batterikapaciteten...
  • Seite 20 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 955-20 / 02.20...

Diese Anleitung auch für:

2-8en 340 355-201