Inhaltszusammenfassung für Klarstein WONDERGLASS SMART
Seite 1
Chauffage par infrarouge Riscaldatore radiante a infrarossi Calefactor radiante de infrarrojos 10047632 10047633 10047634 10047635 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE UND BEWAHREN SIE SIE AUF. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern: • Lesen Sie vor dem Gebrauch des Heizgeräts alle Anweisungen. •...
Seite 5
• Um eine Überlastung eines Stromkreises zu vermeiden, schließen Sie das Heizgerät nicht an einen Stromkreis an, in dem bereits andere Geräte in Betrieb sind. Installieren Sie das Heizgerät nicht unter einer Wandsteckdose. • Es ist normal, dass sich der Stecker warm anfühlt; ein lockerer Sitz vom Stecker in der Netzsteckdose kann jedoch zu Überhitzung und Verformung des Steckers führen.
INSTALLATION Packen Sie Ihr Paket aus, in dem sich das Heizgerät sowie das Zubehörpaket für die Wandmontage befinden. Anleitung für die Wandmontage Nehmen Sie die beiden Wandhalterungen aus dem Karton und platzieren Sie sie gemäß der folgenden Zeichnung. Stecken Sie dann die 4 Kappen auf die 4 Schrauben der Halterungen.
Seite 7
Freistehende Installation Stellen Sie die freistehenden Füße auf den Boden Rasten Sie den Ständer in die Nut der Halterung an der Unterseite ein und schrauben Sie dann 6 Schrauben in die Löcher der Halterungen. WARNUNG Das Heizgerät darf nicht verwendet werden, wenn die Glasflächen beschä- digt sind.
BEDIENFELD Bedienelemente EIN/AUS Taste Temp./Timer DOWN, Langes Drücken (2s) zum Ausschalten der Kindersicherung Taste Temp./Timer UP, Langes Drücken (2s) zum Einschalten der Kindersicherung Einstellungstaste Anzeige Taste für Kindersicherung Timer Heizbetrieb-Kontrollleuchte WLAN-Kontrollleuchte Grad Celsius Anzeigeleuchte 10. H - Timer-Kontrollleuchte 11. ECO - ECO-Kontrollleuchte 12.
Tastenfunktionen EIN/AUS Zum Einschalten des Heizgeräts. Einstellungs- Drücken Sie die Einstellungstaste, um in den taste Timer-Modus zu wechseln. Wenn das Symbol leuchtet, kann der Timer eingestellt werden. Lange drücken, um die WIFI-Verbindung zurückzusetzen. WLAN- Es gibt 2 Modi für diese Leuchte: Kontrollleuchte A.
BEDIENUNGSANLEITUNG Es gibt 2 Betriebsarten für dieses Heizgerät: (1) einen einfachen 24-Stunden-Timer und (2) einen Wochenprogramm-Modus. I . Einfacher Heizbetrieb mit 24-Stunden-Timer Überprüfen Sie das Heizgerät vor der Verwendung, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt ist. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das große Display leuchtet auf, dann erscheint auf dem Display "--": Das Heizgerät befindet sich im Standby-Modus.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Seite 12
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie...
REINIGUNG UND LAGERUNG WARNUNG: Stromschlaggefahr Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bevor Sie Ihr Heizgerät reinigen, schalten Sie es aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Seite 14
Modellbezeichnung(en): 10047632,10047633 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (eins auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 0,48 Einstufige Wärmeleistung Nein und keine Raumtemperatur- kontrolle Minimale Heizleis- Pmin n. z. Zwei oder mehr manuelle Nein tung (indikativ) Stufen, keine Raumtempera- turkontrolle Maximale kontinu- Pmax,c 0,48 Raumtemperaturkontrolle...
Seite 15
Modellbezeichnung(en): 10047632,10047633 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (eins auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 0,72 Einstufige Wärmeleistung Nein und keine Raumtempera- turkontrolle Minimale Heizleis- Pmin n. z. Zwei oder mehr manuelle Nein tung (indikativ) Stufen, keine Raumtempe- raturkontrolle Maximale kontinu- Pmax,c 0,72 Raumtemperaturkont-...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 17
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using this heater. •...
Seite 21
WARNING: DANGER OF BURNS The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns. Do not cover the heater.
INSTALLATION Unpack your package and find the heater together with the wall mounting accessories pack. Wall-mounting instructions Take the two wall mounted brackets from the box, and place them into the position according to following drawing. Then cover the 4 caps onto the 4 screws on the brackets.
Seite 23
Free-standing instructions Place the free standing feet on the ground Snap the stander into the groove of the bracket on the bottom, then screw 6 screws into the holes on the brackets. WARNING The heater must not be used if the glass panels are damaged.
CONTROL PANEL Controls ON/OFF Temp./Timer DOWN key, Long press (2s) to turn off the “Child LOCK” Temp./Timer UP key, Long press (2s) to turn on the “Child LOCK” Setting Key Display Child Lock key Timer Heating indicator light WiFi indicator light Degree Celsius indicator light 10.
Seite 25
Button funtions ON/OFF Press to turn on /turn off the heater. Setting Key Press Setting key to change to timer mode, when icon is lit on, the timer can be set. Long press to reset WIFI connection. WIFI indicator There are 2 modes for this light : light A.
OPERATING INSTRUCTIONS There are 2 modes to use this heater: (1) a simple 24-hour-timer and (2) a weekly program mode. I . Simply Heating mode within 24 hours timer Check the heater to be sure it is not damaged before use. Insert the plug in the socket.
Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app.
Seite 28
Firewall settings of your WiFi network; the firewall setting of your WiFi network may not allow the Klarstein app to configure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
CLEANING AND STORAGE WARNING: Danger of electric shock Do not immerse the product in water. Do not open the housing. Do not try to repair the appliance yourself. Before cleaning your heater, switch off the heater and allow it to cool. Disconnect the electricity supply to the appliance.
Seite 30
Model identifier(s): 10047632,10047633 Item Symbol Value Unit Item Heat output Type of heat output/room temperature control (select one) Nominal heat output Pnom 0.48 Single stage heat output and no room temperature control Minimum heat out- Pmin Two or more manual put (indicative) stages, no room tem- perature control...
Seite 31
Model identifier(s): 10047632,10047633 Item Symbol Value Unit Item Heat output Type of heat output/room temperature control (select one) Nominal heat output Pnom 0.72 Single stage heat output and no room temperature control Minimum heat out- Pmin Two or more manual put (indicative) stages, no room tem- perature control...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce radiateur.
Seite 35
trop lâche entre la prise de courant alternatif et la fiche peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer les prises desserrées ou usées. MISE EN GARDE : RISQUE DE BRULURES ! La puissance de ce radiateur peut varier et sa température peut devenir suffisamment intense pour brûler la peau exposée.
INSTALLATION Ouvrez le colis et déballez le radiateur accompagné du pack pieds et accessoires de fixation murale. Instructions de montage mural Sortez les deux supports de fixation murale de la boîte et placez-les dans la position indiquée sur le dessin suivant. Couvrez ensuite les 4 vis des supports avec les 4 capuchons.
Seite 37
Instructions pour une installation autonome Placer les pieds libres sur le sol Enclencher le support dans la rainure de l'étrier du bas, puis visser 6 vis dans les trous des supports. MISE EN GARDE Le radiateur ne doit pas être utilisé si les panneaux de verre sont endommagés.
PANNEAU DE CONTRÔLE Commandes ON/OFF Touche Temp./Timer DOWN, Appui long (2s) pour désactiver le « Child LOCK » Touche Temp./Timer UP, Appui long (2s) pour activer le « Child LOCK » Touche de réglage Affichage Touche verrouillage parental Minuterie Témoin lumineux de chauffage Témoin lumineux WiFi Indicateur lumineux de degrés Celsius 10.
Seite 39
Bouton fonctions ON/OFF Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre le radiateur. Touche de Appuyez sur la touche de réglage pour passer en réglage mode minuterie, lorsque l'icône est allumée, vous pouvez régler la minuterie. Appuyez longuement pour réinitialiser la connexion WIFI.
MODE D'EMPLOI Il existe 2 modes d'utilisation de ce chauffage : (1) une simple minuterie de 24 heures et (2) un mode de programmation hebdomadaire. I. Mode de chauffage simple avec minuterie de 24 heures Vérifier que le radiateur n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Brancher la fiche dans la prise.
également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou Google Play.
Seite 42
Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wifi, vérifiez les points suivants : L‘appareil n‘est pas branché. Vérifiez que votre appareil est branché à une prise. L‘appareil ne se trouve pas en mode d‘appairage. Vérifiez que le voyant WiFi (LED) du panneau de commande de l‘appareil intelligent clignote comme...
NETTOYAGE ET STOCKAGE MISE EN GARDE : Risque d'électrocution Ne pas immerger le produit dans l'eau. Ne pas ouvrir le boîtier. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Avant de nettoyer votre radiateur, éteignez-le et laissez-le refroidir. Débranchez l'alimentation de secteur de l'appareil. L'extérieur peut être nettoyé en l'essuyant avec un chiffon doux et humide, puis en le séchant.
Seite 44
Identifiant(s) du modèle : 10047632,10047633 Article Symbole Valeur Unité Article Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température de la pièce (sélectionner une option) Puissance calorifique Pnom 0,48 Production de chaleur en une nominale seule étape sans contrôle de la température ambiante Puissance calorifique Pmin Deux étapes manuelles ou...
Seite 45
Identifiant(s) du modèle : 10047632,10047633 Article Symbole Valeur Unité Article Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température de la pièce (sélectionner une option) Puissance calorifique Pnom 0,72 Production de chaleur en une nominale seule étape sans contrôle de la température ambiante Puissance calorifique Pmin...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Seite 47
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il presente manuale e rispettare le indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze su installazione e utilizzo contenute nel manuale non sono coperti dalla garanzia.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui le seguenti: •...
Seite 49
la distorsione della spina. Contattare un elettricista qualificato per sostituire la presa allentata o usurata. AVVERTENZA: PERICOLO DI USTIONI La potenza di questa stufa può variare e la sua temperatura può diventare abbastanza intensa da bruciare la pelle esposta. L'uso di questa stufa non è consigliato a persone con ridotta sensibilità...
Seite 50
INSTALLAZIONE Disimballare il prodotto e tirare fuori la stufa con il pacchetto di accessori per il montaggio a parete. Istruzioni per il montaggio a parete Prendere le due staffe a parete dalla confezione e posizionarle secondo il disegno seguente. Quindi posizionare i 4 tappi sulle 4 viti delle staffe. Segnare le posizioni dei quattro fori da praticare sulla parete e realizzarli con il trapano.
Seite 51
Istruzioni per l'installazione indipendente Posizionare i piedi d'appoggio sul pavimento Inserire il supporto nella scanalatura della staffa sul fondo, quindi avvitare 6 viti nei fori delle staffe. AVVERTENZA La stufa non deve essere utilizzata se i pannelli di vetro sono danneggiati.
PANNELLO DI CONTROLLO Controlli ON/OFF (accensione/spegnimento) Tasto Temp./Timer DOWN, premere a lungo (2s) per disattivare il "Blocco per i bambini" Tasto Temp./Timer UP, premere a lungo (2s) per attivare il "Blocco per i bambini" Tasto di impostazione Display Tasto del blocco per i bambini Timer Spia di riscaldamento Spia del WiFi...
Seite 53
Tasti delle funzioni ON/OFF Premere per accendere/spegnere la stufa. (accensione/ spegnimento) Tasto di Premere il tasto di impostazione per passare alla impostazione modalità timer; quando l'icona è accesa, è possibile impostare il timer. Premere a lungo per ripristinare la connessione WiFi.
Seite 54
ISTRUZIONI PER L'USO Esistono 2 modalità di utilizzo della stufa: (1) un semplice timer di 24 ore e (2) una modalità di programmazione settimanale. I. Modalità di riscaldamento semplice con timer di 24 ore Controllare che la stufa non sia danneggiata prima dell'uso. Inserire la spina nella presa.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
Seite 56
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti: La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l‘indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart...
PULIZIA E STOCCAGGIO AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche Non immergere il prodotto in acqua. Non aprire l'alloggiamento. Non cercare di riparare il dispositivo in autonomia. Prima di pulire la stufa, spegnerla e lasciarla raffreddare. Scollegare l'alimentazione del dispositivo. L'esterno può essere pulito con un panno morbido e umido e poi asciugato.
Seite 58
Identificatore/-i del modello: 10047632, 10047633 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza termica Pnom 0,48 Potenza termica a singolo nominale stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Potenza termica Pmin Due o più...
Seite 59
Identificatore/-i del modello: 10047632, 10047633 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionare uno) Potenza termica Pnom 0,72 Potenza termica a singolo nominale stadio e nessun controllo della temperatura ambiente Potenza termica Pmin Due o più...
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: •...
Seite 63
un electricista cualificado para sustituir el enchufe suelto o desgastado. ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS La potencia de este aparato puede variar y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda el uso de este aparato a personas con sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reacción para evitar quemaduras.
INSTALACIÓN Desembale el paquete y encontrará el aparato junto con el paquete de accesorios para el montaje en pared. Instrucciones de montaje en pared Saque los dos soportes de pared de la caja y colóquelos en la posición según el siguiente dibujo. Luego cubra las 4 tapas en los 4 tornillos de los soportes. Marque en la pared las posiciones de los cuatro orificios que debe perforar y taládrelos con la broca.
Seite 65
Instalaciones independientes Coloque los pies libres sobre el suelo Encaje el soporte en la ranura del soporte de la parte inferior y, a continuación, atornille 6 tornillos en los orificios de los soportes. ADVERTENCIA El calentador no debe utilizarse si los paneles de cristal están dañados.
PANEL DE CONTROL Controles Botón ON/OFF (encender/apagar) Tecla Temp./Temporizador ABAJO, Pulsación larga (2s) para desactivar el «BLOQUEO NIÑO» Tecla Temp./Temporizador ARRIBA, Pulsación larga (2s) para activar el «BLOQUEO NIÑO» Tecla de ajuste Pantalla Tecla de seguro para niños Temporizador Indicador luminoso de calefacción Indicador luminoso WiFi Indicador luminoso de grados Celsius 10.
Funciones de los botones Botón ON/OFF Pulse el botón para encender el calefactor. (encender/ apagar) Tecla de ajuste Pulse la tecla de ajuste para cambiar al modo temporizador, cuando el icono se enciende, se puede ajustar el temporizador. Mantenga pulsado para restablecer la conexión WIFI.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Hay 2 modos de utilizar este calentador: (1) un simple temporizador de 24 horas y (2) un modo de programa semanal. I . Simplemente modo calefacción con temporizador de 24 horas Compruebe el calentador para asegurarse de que no está dañado antes de utilizarlo.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Seite 70
Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la...
LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja el producto en agua. No abra la carcasa. No intente reparar el aparato usted mismo. Antes de limpiar el calentador, apáguelo y permita que se enfríe. Desconecte el suministro eléctrico del aparato. El exterior puede limpiarse pasándole un paño suave húmedo y secándolo después.
Seite 72
Identificador(es) del modelo: 10047632,10047633 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/tempe- ratura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom 0,48 Potencia calorífica de una nominal etapa y sin control de la tem- peratura ambiente Potencia calorífica Pmín.
Seite 73
Identificador(es) del modelo: 10047632,10047633 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/tempe- ratura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom 0,72 Potencia calorífica de una etapa nominal y sin control de la temperatura ambiente Potencia calorífica Pmín.
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.