Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 5010 INOX
Seite 1
P R O C L E A N 5020 MIRROR Microondas / Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Ratschläge Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und E Bezpečnostní...
Seite 3
INHOUD İÇINDEKILER 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2. Kullanmadan önce 3. Werking 3. Cihazın kullanımı 4. Aanbevelingen 4. Öneriler 5. Schoonmaak en onderhoud 5. Temizlik ve bakım 6. Technische specificaties 6. Teknik bilgiler 7.
- Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no está diseñado para uso industrial o de laboratorio. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 5
Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
Seite 6
- El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a una situación peligrosa. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 7
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas. - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
- Heating up beverages may cause them to boil. For this reason, precautions must be taken when handling the container. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 9
D. From the microwave to the ground: 85 cm. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
Seite 10
Class B equipment is suitable for domestic use and in establishments directly connected to a PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
à l’énergie du micro-ondes. - AVERTISSEMENT : les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients scellés ou fermés car ils risquent d’exploser. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 12
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 13
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Veillez à ce que le plateau tournant ne se déplace pas lorsque les récipients sont retirés de l’appareil.
Seite 14
- Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Benutzungen. Führen Sie keine starken Chemikalien oder Dämpfe in das Gerät ein, es ist nicht für den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 16
Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. - Nehmen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker defekt ist oder wenn es nicht richtig PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 17
Benutzen Sie Handschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. - Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, und eventuelle Speisereste sollten entfernt werden. Die Türdichtungen, Hohlräume und angrenzenden Teile des Mikrowellengeräts sollten wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben gereinigt werden. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. - Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt. - Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
è stato progettato per uso industriale o da laboratorio. - Questo apparecchio è destinato al riscaldamento di bevande e alimenti. L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscini, pantofole, spugne, indumenti PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 20
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non accendere il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
Seite 21
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Este símbolo significa: Atenção, superfície quente. As superfícies acessíveis do micro-ondas poderiam atingir temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha cuidado para não se queimar. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 23
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem ser aquecidos no forno micro-ondas, já que podem explodir também depois de ter finalizado o aquecimento. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento quando estiver vazio. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 24
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
Seite 25
O equipamento de classe B é um tipo de equipamento adequado para utilização em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos diretamente ligados a uma rede de fornecimento de PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
- WAARSCHUWING: gevaarlijk voor iemand anders dan een bevoegd persoon om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking wordt verwijderd die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolfenergie. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 27
A. Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar. B. Tussen het apparaat en een aangrenzende muur: minimaal 5 cm. C. Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte. D. Van de vloer: 85 cm. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 28
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Gebruik het product niet als het een defect snoer of een defecte stekker heeft of als het niet goed werkt.
Seite 29
- Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan tijdens het koken in de magnetron. - Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
- To urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania napojów i potraw. Suszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie poduszek, kapci, gąbek, mokrej odzieży i podobnych PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 31
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 32
Czyszczenie i konserwacja. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. - Nieutrzymywanie kuchenki mikrofalowej w czystości może prowadzić do pogorszenia powierzchni i może niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 33
- Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i napoje. - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych regulatorów czasowych lub oddzielnych systemów zdalnego sterowania. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání polštářů, pantoflů, houbiček, mokrého oblečení a podobných předmětů může představovat riziko zranění, vznícení nebo požáru. - Ohřívání nápojů může způsobit jejich vyvaření. Z tohoto důvodu je třeba při manipulaci s nádobou dbát zvýšené opatrnosti. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 35
Ujistěte se, že se nádobí během používání nedostane do kontaktu s vnitřními stěnami spotřebiče. - Nepoužívejte vnitřek mikrovlnné trouby pro účely skladování. - Nepokoušejte se smažit jídlo v mikrovlnné troubě. - Pro zabránění nebezpečí požáru postupujte podle níže uvedených pokynů: PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 36
- Tento výrobek je zařízením třídy B skupiny ISM 2. Definice skupiny 2 zahrnuje všechna zařízení ISM (průmyslová, vědecká a lékařská zařízení), ve kterých se generuje a/nebo používá radiofrekvenční energie formě elektromagnetického záření pro zpracování materiálu, a PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
- UYARI: Yetkin olmayan herhangi bir kişinin mikrodalga enerjisine maruz kalmaya karşı koruma sağlayan kapağın çıkarılmasını içeren bakım veya onarım işlemleri gerçekleştirmesi tehlikelidir. - UYARI: Sıvılar ve diğer gıdalar kapalı kaplarda ısıtılmamalıdır çünkü patlayabilirler. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 38
- Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Kablo veya fiş hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa cihazı çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin.
Seite 39
- Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 40
şebekesine doğrudan bağlı tesislerde kullanıma uygun bir ekipman türüdür. - Mikrodalga fırında pişirme sırasında metal yiyecek ve içecek kaplarına izin verilmez. - Bu cihaz, harici zamanlayıcılar veya ayrı uzaktan kumanda sistemleri aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. Advertencia No intente quitar la placa de mica. Este componente es fundamental para el buen funcionamiento del dispositivo. Esta placa debe estar limpia para el correcto funcionamiento. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Una vez la pantalla muestre los minutos correctos, espere 5 segundos o pulse de nuevo el botón temporizador para confirmar. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 43
Tras operar a máxima potencia durante un determinado tiempo, el microondas bajará la potencia de forma automática con el fin de alargar la vida útil del electrodoméstico. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 44
Por lo general, el proceso de descongelación necesitará más tiempo que el de cocción. Una vez el alimento se pueda cortar con un cuchillo, el proceso de descongelación se puede dar por terminado. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 45
Patata Perfecto para cocinar dados de patatas (5 mm x 5 mm), peso máximo de 0,45 kg. Coloque los dados en una bandeja o recipiente amplio y cúbralo para evitar la evaporación de agua. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 46
100, durante 9 minutos y 30 segundos a las 14:20. Pasos que seguir Pantalla Tras encenderse, la pantalla mostrará 2 puntos. Pulse el botón temporizador. 00:00 Configure la hora girando el selector. 12:00 Pulse el botón temporizador para confirmar la hora. 12:00 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Dé la vuelta o remueva los alimentos 1 vez durante el proceso de cocción. Respete el tiempo de precalentamiento: no exceda el tiempo especificado en la etiqueta de cada alimento. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 48
No deje que el plástico film entre en contacto con los alimentos. Termómetros Sí Solo apto para microondas (termómetro para carne y para dulces). Bandeja de Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente aluminio apto para microondas. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
2. Coloque un vaso de té rojo en el interior del microondas y caliéntelo a alta potencia durante 2 o 3 minutos. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y el plato giratorio. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. The appliance must be placed on a flat, stable, and dry place and kept away from corrosive materials, heat, and humidity, such as gas burners or water.
Once the correct minutes are displayed, wait 5 seconds, or press the timer button to confirm. Example: setting clock at 12:30 Steps Display After powering up, the display panel shows the colon sign. Press the Timer button once. 00:00 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 54
Select the desired microwave power by pressing the On button consecutively. 80 P Turn the knob to select the desired cooking time. 10:00 Press the Start button to start operation. The LED display will show the countdown. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 55
After powering up, the display panel shows the colon sign. Press the Defrost button to select the type of food. Turn the knob to set food weight. Press the Start button once to resume operation. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 56
The temperature, weight, and shape of the food will strongly influence the microwave effect on the cooking process. Adjust time in order to obtain the best result. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 57
Press the Settings button once to go back to the clock. Set the start time by turning the knob. 14:00 Press the Settings button again to confirm time. Set the minutes by turning the knob. 14:20 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Always remove the lid. Use them only to slightly heat food. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant microwave glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Disconnect the power cable from the wall socket before cleaning. Do not immerse the appliance in water or any other liquid during cleaning. Failure to maintain the appliance in clean conditions could lead to surface deterioration and adversely affect shelf life. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
2. Place a cup of red tea inside the microwaves and heat it at high power for 2 or 3 minutes. Use a soft, damp cloth to clean the gaskets, door, interior walls, and turntable. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ProClean 5010 Inox / ProClean 5020 Mirror Product reference: 01534 / 01532 Power inlet: 1150 W...
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Placez le produit sur une surface plate, stable et sèche, loin de tout type d’élément corrosif, de la chaleur ou de l’humidité.
à nouveau le bouton de la minuterie et tournez le sélecteur afin de configurer les minutes. Une fois l’écran affiche les minutes correctes, attendez 5 secondes ou appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie pour confirmer les réglages. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 64
Si vous souhaitez sortir la nourriture avant que le temps écoule, assurez-vous d’appuyer une fois sur le bouton Pause/Annuler pour annuler le programme et éviter que l’électroménager continue à fonctionner automatiquement et à vide après fermer la porte. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 65
Parfait pour décongeler du poulet ou de la dinde (0,2 kg-3 kg). Parfait pour décongeler du poisson ou des fruits de mer (0,1 kg-0,9 kg). Lorsque l’écran affiche le mode souhaité, tournez-le sélecteur afin d’établir le poids approximatif de l’aliment à décongeler. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 66
5 et 10 ºC. Ne fermez pas le récipient. Liquides Parfait pour réchauffer 500 ml de liquide. La température du liquide doit osciller entre 5 et 10 ºC. Ne fermez pas le récipient. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 67
à l’heure préétablie, le programme démarrera automatiquement. Pour activer cette fonction : Réglage de l’heure. Si vous avez déjà réglé l’heure, allez directement à l’étape 2 du tableau. Configurez le programme de cuisson. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 68
Fonction qui permet de bloquer le panneau de contrôle afin d’éviter que les enfants utilisent le micro-ondes sans supervision. Activer le verrouillage : maintenez appuyé le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes. Désactiver le verrouillage : maintenez appuyé le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
N’utilisez pas d’assiettes ni de matériaux fissurés ou ébréchés. Sacs de Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de cuisson pour fermetures métalliques. Faites de petites entailles pour micro-ondes laisser sortir la vapeur. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 70
Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette fil métallique ou à un récipient qui convient au micro-ondes. Sacs en papier Ils pourraient tordre et provoquer des flammes à l’intérieur du micro-ondes. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Hinweis Versuchen Sie nicht, die Glimmer-platte zu entfernen. Diese Komponente ist für das ordnungsgemäße Funktionieren des Geräts unerlässlich. Diese Platte muss für einen ordnungsgemäßen Betrieb sauber sein. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Uhrzeigersinn, um die Uhr einzustellen. Wenn das Display die korrekte Zeit anzeigt, drücken Sie erneut die Timer-Taste und drehen Sie das Rad, um die Minuten einzustellen. Sobald das Display die korrekten Minuten anzeigt, warten Sie 5 Sekunden oder drücken Sie erneut die Timer-Taste zur Bestätigung. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 75
Wenn Sie die Lebensmittel vor der vorgewählten Zeit entnehmen, drücken Sie unbedingt einmal die Pause/Abrechen-Taste, um das Programm abzubrechen und zu verhindern, dass das Gerät automatisch ohne Lebensmittel läuft, wenn die Tür geschlossen wird. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 76
Funktion für Lebensmittel aufzutauen. Drücken Sie wiederholt die Abtautaste, um den Abtaubetrieb auszuwählen: Perfekt für Fleisch Aufzutauen (0,1 kg - 2 kg). Perfekt für Huhn/Truthahn Aufzutauen (0,2 kg - 3 kg). Perfekt für Fisch/Meeresfrüchte Aufzutauen (0,1 kg - 0,9 kg). PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 77
Perfekt für 100 g Popcorn zubereiten. Pizza Perfekt für 0,15 kg Pizza. Flüssigkeiten. Perfekt für 250 ml Flüssigkeit Aufzuheizen Die Flüssigkeit sollte zwischen 5 ºC und 10 ºC liegen. Schließen Sie nicht den Behälter. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 78
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein bestimmtes Kochprogramm zu einer bestimmten Zeit einzustellen, so dass das Programm automatisch zur voreingestellten Zeit startet. Um diese Funktion zu aktivieren: Uhrzeit einstellung. Wenn Sie es bereits richtig konfiguriert haben, gehen Sie zu Schritt 2 in der Tabelle. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 79
Funktion, mit der das Bedienfeld gesperrt werden kann, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. Sperre aktivieren: Halten Sie die Taste Pause/Cancel 3 Sekunden lang gedrückt. Sperre deaktivieren: Halten Sie die Taste Pause/Cancel 3 Sekunden lang gedrückt. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Schneiden Sie kleine Löcher für den Dampfauslass Küchenpapier Benutzen Sie dies für das Essen kurz aufzuwärmen oder das fett zu absorbieren. Benutzen Sie es unter Aufsicht, wenn Sie Lebensmittel für kurze Zeit kochen oder erhitzen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 81
Es könnte Flammen in der Mikrowelle verursachen. Schaumstoff- Nein Schaumstoff kann bei hohen Temperaturen Lebensmittelbehälter schmelzen und das Lebensmittel im Inneren kontaminieren. Holz Nein Das Holz kann in der Mikrowelle austrocknen und Risse oder Spalten bekommen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und den Drehteller zu reinigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: ProClean 5010 Inox / ProClean 5020 Mirror Referenz: 01534 / 01532 Eingangsleistung: 1150 W Leistung (Mikrowellen): 700 W...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Avvertenza Non rimuovere il pannello in mica. Questo componente è essenziale per il corretto funzionamento dell’apparecchio. Per un funzionamento corretto, questa piastra deve essere pulita. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Quando il display mostra l’ora corretta, premere di nuovo il tasto del timer e girare la manopola per configurare i minuti. Quando il display mostra i minuti corretti, attendere 5 secondi o premere di nuovo il tasto del timer per confermare. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 86
Dopo l’uso a massima potenza per un determinato tempo, il microonde diminuirà la potenza automaticamente al fine di allungare la sua vita utile. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 87
Si consiglia di girare gli alimenti durante il processo di scongelamento al fine di ottenere un risultato omogeneo. Il processo di scongelamento ha bisogno di più tempo rispetto a quello di cottura. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 88
Patate a strisce Perfetto per cucinare patate tagliate a dadi (5 mm x 5 mm), peso massimo di 0,45 kg. Collocare i dadi in un vassoio o recipiente ampio e coprirlo per evitare l’evaporazione dell’acqua. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 89
Dopo l’accensione, il display mostrerà 2 punti. Premere il tasto del timer. 00:00 Configurare l’ora girando la manopola. 12:00 Premere il tasto del timer per configurare l’ora. 12:00 Configurare i minuti girando la manopola. 12:30 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Rispettare il tempo di preriscaldamento: non eccedere il tempo specificato nell’etichetta di ogni alimento. È importante utilizzare materiali e recipienti compatibili con microonde per essere utilizzati in modo sicuro. La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e non: PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 91
Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o alluminio recipiente adatto a forni a microonde. Cartone con Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o maniglia in recipiente adatto a forni a microonde. metallo PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
4. Collocare una tazza di té rosso all’interno del microonde e riscaldarla ad alta potenza. Utilizzare un panno morbido ed umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti inferiori e il piatto girevole. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Em caso de detetar restos de produtos da fabricação no interior do produto ou nas resistências, mantenha aberta a porta do micro-ondas para garantir uma boa ventilação. É recomendável aquecer um copo de água várias vezes a alta temperatura. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Quando o ecrã mostrar a hora correta, prima novamente o botão temporizador e rode o seletor para definir os minutos. Quando o ecrã mostrar os minutos corretos, aguarde 5 segundos ou prima novamente o botão do temporizador para confirmar. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 97
Depois de funcionar a máxima potência durante um certo tempo, o micro-ondas reduzirá automaticamente a potência, a fim de prolongar a vida útil do aparelho. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 98
Normalmente, o processo de descongelamento requer mais tempo do que o de cozedura. Uma vez que os alimentos podem ser cortados com uma faca, o processo de descongelamento pode ser terminado. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 99
Ideal para cozinhar cubos de batatas (5 mm x 5 mm), peso máximo de 0,65 kg. Coloque as batatas numa bandeja ou recipiente largo e cubra-o para evitar a evaporação da água. Peixe Ideal para cozinhar 0, 45 g de peixe ao vapor. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 100
Configure os minutos através do seletor. 12:30 Pressione o botão temporizador para confirmar a hora configurada ou 12:30 espere 5 segundos, o micro-ondas o fará automaticamente. Selecione o programa e o tempo de cozedura. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Respeite o tempo de pré-aquecimento: não exceda o tempo especificado na etiqueta de cada alimento. É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do micro-ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 102
Bandeja em Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente alumínio válido para micro-ondas. Papelão com Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente alça metálica válido para micro-ondas. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
2. Coloque um copo de chá vermelho no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 2 ou 3 minutos. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato rotativo. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Waarschuwing Probeer de micaplaat niet te verwijderen Dit onderdeel is essentieel voor de goede werking van het apparaat. Deze plaat moet schoon zijn voor een goede werking. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Zodra het display de juiste minuten weergeeft, wacht 5 seconden of druk nogmaals op de timerknop om te bevestigen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 108
Na een bepaalde tijd op vol vermogen te hebben gewerkt, schakelt de magnetron automatisch het vermogen uit om de levensduur van het apparaat te verlengen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 109
Het is aan te raden om het voedsel tijdens het ontdooiproces te draaien om een gelijkmatig resultaat te verkrijgen. Over het algemeen zal het ontdooiproces langer duren dan het kookproces. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 110
Aardappelen Perfect voor het koken van aardappelblokjes (5 mm x 5 mm), maximaal gewicht 0,45 kg. Leg de blokjes in een grote bak en dek ze af om verdamping van het water te voorkomen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 111
Druk op de timerknop. 00:00 Stel de tijd in door aan de schakelaar te draaien. 12:00 Druk op de timer om de tijd te bevestigen. 12:00 Stel de minuten in door aan de schakelaar te draaien. 12:30 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Het is belangrijk om materialen en bakjes te gebruiken die geschikt zijn voor veilig gebruik in de magnetron. De volgende tabel laat zien welke materialen geschikt zijn en welke niet: PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 113
Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Gebruik het om voedsel af te dekken en vocht vast te houden. Laat de plasticfolie niet in contact komen met voedsel. Thermometers Alleen geschikt voor de magnetron (vlees thermometer). PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
4. Zet een glas rode thee in de magnetron en verwarm het gedurende 2 of 3 minuten op hoog vermogen. Gebruik een zachte en vochtige doek om de dichtingen, de deur, de binnenkanten en het draaiend plateau te reinigen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Drzwiczki kuchenki mikrofalowej muszą być prawidłowo zamknięte, aby rozpocząć działanie. W przypadku wykrycia śladów wytwarzania produktów wewnątrz produktu lub na elementach grzejnych, drzwiczki mikrofalówki należy otworzyć, aby zapewnić dobrą wentylację. Zaleca się kilkakrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
3 minuty. Ustawienie godziny i czasomierz Naciśnij przycisk zegara czaomierza, a następnie obróć pokrętło w prawo lub w lewo, aby ustawić godzinę. Gdy na wyświetlaczu pojawi się właściwa godzina, naciśnij ponownie przycisk PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 119
Naciśnij jeden raz przycisk Start, aby wznowić działanie. W przypadku wyjęcia żywności przed upływem ustawionego czasu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Pauza / Kasuj, aby wstrzymać program i zapobiec automatycznemu opróżnieniu urządzenia po zamknięciu drzwi. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 120
Gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb, obróć pokrętło, aby ustawić przybliżoną wagę żywności do rozmrożenia. Zaleca się odwracanie potrawy podczas rozmrażania, aby uzyskać jednolity efekt. Ogólnie proces rozmrażania trwa dłużej niż proces gotowania. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 121
5ºC do 10ºC. Nie zamykaj pojemnika. Ziemniaki Idealny do gotowania kostek ziemniaczanych (5mm x 5mm), maksymalna waga 0,45kg. Umieść kostki w dużej tacy lub pojemniku i przykryj, aby zapobiec parowaniu wody. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 122
100 przez 9 minut i 30 sekund o 14:20 Kroki do naśladowania Wyświetlacz Po włączeniu na wyświetlaczu pojawią się 2 kropki. Naciśnij przycisk Czasomierz. 00:00 Ustaw czas, obracając pokrętło. 12:00 Naciśnij przycisk czasomierza, aby potwierdzić godzinę. 12:00 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Przykryj jedzenie podczas gotowania: Przykrywanie potraw zapobiega rozpryskiwaniu się i gotuje bardziej równomiernie. Obróć lub zamieszaj potrawę 1 raz w trakcie gotowania. Przestrzegaj czasu podgrzewania: nie przekraczaj czasu podanego na etykiecie każdej żywności. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 124
“bezpieczna w kuchence mikrofalowej”. Niektóre plastikowe pojemniki stają się miękkie, gdy żywność w nich się nagrzewa. Worki do gotowania i zamknięte worki foliowe należy lekko przeciąć lub przebić, jeśli jest to wskazane na produkcie. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
ściennego. Brak konserwacji i czyszczenia produktu może spowodować pogorszenie jego powierzchni i wpłynąć na jego żywotność. Nigdy nie używaj silnych detergentów, proszków ściernych ani metalowych szczotek do czyszczenia jakiejkolwiek części urządzenia. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Doporučuje se několikrát ohřát sklenici vody na vysokou teplotu. Varování Nepokoušejte se odstranit slídovou desku. Tato součást je nezbytná pro správný provoz zařízení. Tato deska musí být čistá pro zajištění správního provozu. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
časovače a otočte voličem pro nastavení minut. Jakmile se na displeji zobrazí správné minuty, počkejte 5 sekund nebo znovu stiskněte tlačítko časovače pro potvrzení. Příklad: nastavení času na 12:30 Kroky, které je třeba provést Displej Po zapnutí se na displeji zobrazí dvojtečka. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 130
V případě, že potraviny vyjmete před uplynutím nastavené doby, nezapomeňte jednou stisknout tlačítko Pauza/Zrušit, abyste program pozastavili a zabránili prázdnému chodu spotřebiče a automatickému zavření dvířek. Po určité době provozu na plný výkon mikrovlnná trouba automaticky sníží výkon pro prodloužení životnosti spotřebiče. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 131
Proces rozmrazování trvá zpravidla déle než proces vaření. Jakmile lze potraviny krájet nožem, lze proces rozmrazování dokončit. Rozmražené potraviny by měly být co nejdříve zkonzumovány. Nedoporučuje se ho vkládat zpět do chladničky nebo mrazničky. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 132
Ideální pro vaření kousků brambor (5 mm x 5 mm), maximální hmotnost 0,65 kg. Umístěte kousky do velkého podnosu nebo nádoby a zakryjte je, abyste zabránili odpařování vody. Ryby Ideální pro pečení 0,45 kg ryby v páře. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 133
Jedním stisknutím tlačítka časovače potvrďte nastavený čas nebo 12:30 počkejte 5 sekund, mikrovlnná trouba to provede automaticky. Vyberte požadovaný program a čas vaření. Vyberte požadovaný výkon stisknutím tlačítka On. 100 P Zvolte čas vaření otočením voliče. 9.30 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Materiál nádoby Vhodný Varování Crisp Talíř Postupujte podle pokynů výrobce. Dno Crisp talíře musí být alespoň 5 mm nad otočným talířem. Při nesprávném použití by mohlo dojít k prasknutí otočného talíře. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 135
Hliníkový plech Mohly by se zakřivit. Potraviny přeneste do misky nebo nádoby vhodné do mikrovlnné trouby. Karton s kovovou Mohly by se zakřivit. Potraviny přeneste do rukojetí misky nebo nádoby vhodné do mikrovlnné trouby. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Ürünü düz, sabit ve kuru bir yere, su veya brülör gibi aşındırıcı maddelerden, ısıdan veya nemden uzak bir yere yerleştirin.
çevirin. Ekranda doğru dakika gösterildiğinde, 5 saniye bekleyin veya onaylamak için zamanlayıcı düğmesine tekrar basın. Örnek: saatin 12,30 olarak ayarlanması İzlenecek adımlar Ekran Açıldıktan sonra ekranda 2 nokta görünecektir. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 140
Duraklat/İptal düğmesine bir kez bastığınızdan emin olun. Belirli bir süre tam güçte çalıştıktan sonra mikrodalga, cihazın ömrünü uzatmak için gücü otomatik olarak düşürecektir. Örneğin %80 mikrodalga gücünde 10 dakika pişirme İzlenecek adımlar Ekran Açıldıktan sonra ekranda 2 nokta görünecektir. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 141
Düzgün bir sonuç elde etmek için buz çözme işlemi sırasında yiyeceklerin çevrilmesi önerilir. Buz çözme işlemi genellikle pişirme işleminden daha uzun sürecektir. Yiyecekler bıçakla kesilebildiğinde, buz çözme işlemi tamamlanabilir. Çözdürülmüş yiyecekler mümkün olan en kısa sürede tüketilmelidir. Buzdolabına veya dondurucuya geri koyulması tavsiye edilmez. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 142
Patates küplerini (5 mm x 5 mm) pişirmek için mükemmel, maksimum ağırlık 0,65 kg. Küpleri büyük bir tencereye veya kaba koyun ve suyun buharlaşmasını önlemek için üzerini kapatın. Balık 0,45 kg balığı buharda pişirmek için mükemmeldir. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 143
12:00 Kadranı çevirerek dakikayı ayarlayın. 12:30 Ayarlanan süreyi onaylamak için zamanlayıcı düğmesine basın veya 5 12:30 saniye bekleyin, mikrodalga bunu otomatik olarak yapacaktır. Programı ve pişirme süresini seçin. Açık düğmesine basarak gücü seçin. 100P PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
önemlidir. Aşağıdaki tabloda hangi malzemelerin uygun olduğu ve hangilerinin uygun olmadığı gösterilmektedir: Gereç Uygun Uyarılar malzemesi Kızartma Evet Üreticinin talimatlarını uygulayın. Kızartma tavasının tabanı tabağı döner tablanın en az 5 mm üzerinde olmalıdır. Yanlış kullanım döner tablayı bozabilir. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Seite 145
Metal tel Hayır Kıvrılabilir. Yiyeceği mikrodalgaya uygun bir kaba veya tabağa tutturucular aktarın. Kağıt torbalar Hayır Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
ısıtın. Contaları, kapıyı, iç duvarları ve döner tablayı temizlemek için yumuşak, nemli bir bez kullanın. 6. TEKNIK BILGILER Model: ProClean 5010 Inox / ProClean 5020 Mirror Referans: 01534 / 01532 Güç girişi: 1150 W Güç (Mikrodalga): 700 W Mikrodalga frekansı: 2450 MHz...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.