Seite 1
P R O C L E A N 5005 WHITE/SILVER/BLACK Microondas digital. / Digital microwave. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató...
Seite 2
6. Καθαρισμός και συντήρηση Instrucciones de seguridad 9. Copyright 7. Probleemoplossing 7. Επίλυση προβλημάτων Safety instructions 10. Déclaration de conformité simplifiée de 8. Recycling van elektrische en 8. Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού Instructions de sécurité l’UE elektronische apparatuur εξοπλισμού Sicherheitshinweise 9.
Seite 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA EU01_121036- 123516- 123517 - Proclean 5005 White- Black- Silver Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
Seite 4
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de indica en el apartado de limpieza y mantenimiento. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
Seite 5
Drying food or clothing and heating pillows, shoes, sponges, wet clothes and similar items may involve risk of injury, ignition or fire. Heating up beverages may cause them to boil. For this reason, precautions must be taken when handling the container. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 6
Check the power cord regularly for visible damage. If the Failure to keep the microwave clean could lead to power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s deterioration of the surface and could adversely affect the Official Technical Support Service, or similarly qualified shelf life of the appliance and cause hazards.
Seite 7
électroménager. Il n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire. Cet appareil est destiné à chauffer des boissons et des aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 8
Utilisez des gants pour éviter des brûlures et autres dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance dommages. Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié L’appareil doit être nettoyé régulièrement et tout reste de pour éviter tout type de danger.
Seite 9
Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Benutzungen. Führen Sie keine starken Chemikalien oder Dämpfe in das Gerät ein, es ist nicht für den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Getränken und PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 10
Lebensmitteln bestimmt. Beim Trocknen von Lebensmitteln funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren oder Kleidung und beim Erwärmen von Kissen, Hausschuhen, Sie den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr.
Seite 11
Non introdurre sostanze chimiche vorgesehen. corrosive né vapori nell’apparecchio, non è stato progettato per uso industriale o da laboratorio. Questo apparecchio è destinato al riscaldamento di bevande e alimenti. Asciugare alimenti o indumenti e riscaldare PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 12
Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito di cibo devono essere rimossi. Pulire le guarnizioni dello dal Centro di assistenza Cecotec per evitare qualsiasi sportello, le cavità e le parti adiacenti del forno a microonde pericolo o da personale altrettanto qualificato per evitare come indicato nella sezione Pulizia e manutenzione.
Seite 13
Utilize este eletrodoméstico apenas para os fins descritos no presente manual. Não introduza substâncias químicas corrosivas ou vapores no eletrodoméstico, não foi desenhado para utilização industrial ou de laboratório. Este aparelho é destinado ao aquecimento de bebidas PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 14
Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 15
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden die in deze handleiding worden beschreven. Breng geen bijtende chemicaliën of dampen in het apparaat; het is niet ontworpen voor industrieel of laboratoriumgebruik. Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van dranken PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 16
Reinig de Indien het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen deurrubbers, de holtes en de aangrenzende onderdelen van door een erkende Cecotec- servicetechnicus of vergelijkbaar de magnetron zoals beschreven in het gedeelte ‘Reiniging gekwalificeerd...
Seite 17
Używaj tego urządzenia wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Nie wprowadzaj do urządzenia żrących substancji chemicznych ani oparów. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 18
Uszczelki drzwi, wnęki i sąsiednie widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, części kuchenki mikrofalowej należy czyścić zgodnie z musi zostać wymieniony przez autoryzowanego technika opisem w części poświęconej czyszczeniu i konserwacji. serwisu Cecotec lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby Zaniedbanie konserwacji kuchenki mikrofalowej uniknąć...
Seite 19
Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a jídla. Sušení jídla nebo oblečení a ohřívání polštářů, pantoflí, houbiček, vlhkého oblečení a podobných předmětů může představovat riziko zranění, vznícení nebo požáru. Ohřívání nápojů může způsobit jejich přetečení. Z tohoto PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 20
Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn vést k poškození povrchu, což by mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a vést k nebezpečné situaci. autorizovaným servisním technikem společnosti Cecotec Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby nebo podobně kvalifikovaným pracovníkem, aby se předešlo potenciálnímu nebezpečí.
Seite 21
Bu cihaz içecek ve yiyecekleri ısıtmak için tasarlanmıştır. Yiyecek veya giysileri kurutmak ve yastık, terlik, sünger, ıslak giysi ve benzeri eşyaları ısıtmak yaralanma, tutuşma veya yangın riski oluşturabilir. İçecekleri ısıtmak taşmalarına neden olabilir. Bu nedenle, kabı tutarken dikkatli olunmalıdır. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 22
Kablo veya fiş arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa olan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanımı konusunda mikrodalgayı çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda uygun gözetim veya talimat sağlandığı ve cihazın içerdiği Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir . Çocuklar cihazla Kapları cihazdan çıkarırken...
Seite 23
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συσκευή μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μην εισάγετε διαβρωτικές χημικές ουσίες ή αναθυμιάσεις στη συσκευή. Δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανική ή εργαστηριακή χρήση. Αυτή η συσκευή προορίζεται για το ζέσταμα ποτών και PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 24
Χρησιμοποιήστε γάντια για να αποφύγετε εγκαύματα και Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί τραυματισμούς. από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της Cecotec ή από Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά, αφαιρώντας τυχόν εξίσου εξειδικευμένο προσωπικό για την αποφυγή πιθανών...
Seite 25
τηλεχειρισμού. d’explotar. Utilitzeu aquest electrodomèstic únicament per als propòsits descrits en aquest manual. No introduïu substàncies químiques corrosives ni vapors a l’electrodomèstic, no està dissenyat per a ús industrial o de laboratori. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 26
Si el cable presenta danys, l’ha de i parts adjacents del microones com s’indica a l’apartat de substituir el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec neteja i manteniment. per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat La fallada en el manteniment del microones quant a la neteja similar per evitar un perill.
Seite 27
A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben leírt célokra használja. Ne juttasson be korrozív vegyszereket vagy gőzöket a készülékbe; a készülék nem ipari vagy laboratóriumi használatra készült. Ez a készülék italok és ételek melegítésére szolgál. Az PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 28
ételmaradékokat. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket, az Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt látható sérülések üregeket és a mikrohullámú sütő szomszédos részeit a szempontjából. Ha a kábel sérült, azt hivatalos Cecotec tisztítási és karbantartási részben leírtak szerint. szerviztechnikusnak vagy hasonlóan képzett személynek A mikrohullámú sütő karbantartásának elmulasztása a kell kicserélnie a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében.
Seite 29
.أن ينفجر، حتى بعد انتهاء تسخين الميكروويف .ال تقم بتشغيل الميكروويف عندما يكون فار غ ً ا ال ي ُقصد بهذا الميكروويف أن يكون مدمجً ا أو مثب ت ً ا في خزانة؛ بل يجب وضعه PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 30
افحص سلك الطاقة بانتظام بحث ً ا عن أي تلف واضح. في حال تلفه، يجب استبداله )الصناعية والعلمية والطبية( التي ت ُ و ل ّ د و/أو تستخدم طاقة التردداتISM معدات أو أي شخص مؤهل مماثل لتجنب أيCecotec بواسطة فني صيانة معتمد من الراديوية على شكل إشعاع كهرومغناطيسي لمعالجة المواد، باإلضافة إلى جميع...
Seite 31
Servicio plato giratorio en el eje giratorio y asegúrese de que está bien colocado. de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Panel de control Contenido de la caja:...
Seite 32
Después de seleccionar el tamaño de la porción, debe presionar el botón para comenzar. Un sonido de zumbido notificará la finalización de la operación. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 33
Si el microondas está en pausa, presiónelo para reanudar la cocción. Permitir tiempo de reposo Después de que termine el tiempo de cocción, deje el alimento en el horno un tiempo adecuado para completar su ciclo de cocción y enfriarse gradualmente. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 34
Ponga algunas cáscaras de naranja en el microondas y caliéntelas a alta potencia resistente al tiempo. durante 1 minuto. calor Cuando el producto no esté en uso, debe colocarse en áreas secas y bien ventiladas siempre que sea posible. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 35
9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá́...
Seite 36
Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them Control panel are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service Fig. 2 immediately.
Seite 37
Turn the knob to select the food weight or defrost time. Vegetables Optional weights are 200 g, 400 g and 600 g. The weight range of dEF1 is from 100 to 1500 g, and the optional time range of dEF2 is from PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 38
When using a browning pan or self-heating pan, always place a heat-resistant insulator, such using the appliance without supervision. as a porcelain plate, underneath to prevent damage to the turntable and rotating ring. All buttons are inoperative in this mode. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 39
Turntable / Turntable ring / Rotating shaft: Wash with mild soap and water. Rinse with Lacquer Poor heat resistance. Cannot be used for high-temperature clean water and allow to dry completely. cooking. Bamboo Poor heat resistance. Cannot be used for high-temperature wood and cooking. paper PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 40
10. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY If none of the above options solve the problem, please contact Cecotec’s Official Technical Cecotec Innovaciones hereby declares that this product complies with the Support Service. Do not try to repair the appliance by yourself.
Seite 41
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il est bien fixé. manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Panneau de contrôle Image 2 Contenu de la boîte :...
Seite 42
A.6- A.7- A.8, et ainsi de suite. puis tournez le sélecteur pour choisir la taille des aliments. Après avoir sélectionné la taille des aliments, appuyez sur pour démarrer. Un bip vous avertira de la fin. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 43
Si le micro-ondes est en pause, appuyez sur ce bouton pour reprendre la cuisson. Laisser reposer Une fois le temps de cuisson écoulé, laissez les aliments dans le micro-ondes suffisamment Express longtemps pour qu’ils terminent leur cycle de cuisson et refroidissent progressivement. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 44
Il ne peut pas être utilisé pour une cuisson au micro-ondes 1 minute. résistant à prolongée. Lorsque le micro-ondes n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit sec et bien ventilé la chaleur dans la mesure du possible. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 45
Rincez à l’eau claire et laissez sécher complètement. 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC 7. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité...
Seite 46
4. BEDIENUNG sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Für die Montage der Mikrowelle setzen Sie zuerst den Drehtellerring ein, rasten Sie anschließend den Drehteller auf der Drehachse ein und stellen Sie sicher, dass er korrekt sitzt.
Seite 47
Menü auszuwählen. Drehen nach Gewicht --- Auftauen nach Zeit --- A.1-- A.2-- A.3-- A.4-- A.5-- A.6-- A.7-- A.8, und Sie anschließend den Wahlschalter, um die Portionsgröße der Speise zu wählen. so weiter. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 48
Lassen Sie die Speisen nach Ablauf der Garzeit für eine angemessene Zeit im Gerät, damit sich werden kann. der Garvorgang abschließen kann und sie allmählich abkühlen. Wenn die Mikrowelle pausiert ist, drücken Sie die Taste, um den Garvorgang wieder aufzunehmen. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 49
Darf nicht für längere Garzeiten in der Mikrowelle Minute lang bei hoher Leistung. Plastik verwendet werden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, sollte es möglichst an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufgestellt werden. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 50
10. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wenn keine der oben genannten Möglichkeiten das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu Cecotec Innovaciones erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den reparieren.
Seite 51
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Pannello di controllo Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Figura 2 Display...
Seite 52
- scongelamento a tempo - A.1- A.2- A.3- A.3- A.4- A.5- A.6- A.7- per iniziare. A.8, e così via. Il completamento dell’operazione viene segnalato da un segnale acustico. Scongelamento Esistono due modalità di scongelamento, rispettivamente dEF1 e dEF2. dEF1 per scongelare a peso PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 53
Al termine del tempo di cottura, lasciare il cibo nel forno a microonde per un tempo adeguato affinché completi il ciclo di cottura e si raffreddi gradualmente. Express In modalità standby, dopo aver posizionato il cibo e chiuso lo sportello, è necessario PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 54
Dopo l’uso, pulire il coperchio della guida d’onda con un panno umido e rimuovere eventuali calore schizzi di cibo e grasso con un panno asciutto. Il grasso accumulato può surriscaldarsi e produrre fumo o infiammarsi. Vetro resistente Sì al calore PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 55
Se l’apparecchio non funziona (la luce interna non si accende, il piatto non ruota, il cibo non si riscalda, ecc): I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Verificare che il dispositivo sia collegato a una presa della corrente. Qualora non lo INNOVACIONES, S.L.
Seite 56
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. no eixo rotativo e certifique-se de que está corretamente encaixado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Painel de controlo Figura 2 Conteúdo da caixa:...
Seite 57
A.7- A.8, etc. Depois de selecionar o tamanho da porção, deve premir o botão para iniciar. Um zumbido avisa a conclusão da operação. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 58
Depois de terminado o tempo de cozedura, deixe os alimentos no forno durante um período de tempo adequado para completar o ciclo de cozedura e arrefecer gradualmente. Express No modo de espera, depois de colocar os alimentos e fechar a porta, deve premir o botão PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 59
Não pode ser utilizado para cozinhar no micro-ondas durante um ventiladas, sempre que possível. resistente longo período de tempo. ⚠️ ao calor A TENÇÃO. Detalhes sobre como limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos: PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 60
9. COPYRIGHT 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Se o aparelho não funcionar (a luz interior não se acende, o prato giratório não roda, os todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou...
Seite 61
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Neem onmiddellijk contact op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec als bedieningspaneel er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn .
Seite 62
Druk op de knop om te selecteren of u wilt ontdooien op gewicht of op tijd. Op het display verschijnt dan “dEF1” of “dEF2”. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 63
Als de magnetron is gepauzeerd, kunt u het koken hervatten door erop te drukken. Nadat de kooktijd is afgelopen, laat u het gerecht nog even in de oven staan, zodat het de kookcyclus kan voltooien en het geleidelijk kan afkoelen. Nadrukkelijk PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 64
Reinig de afdekking van de golfgeleider na gebruik met een vochtige doek en vervolgens met een droge doek om voedselspatten en vet te verwijderen. Opgehoopt vet kan oververhit raken en rook of brand veroorzaken. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 65
Controleer of het apparaat goed in het stopcontact zit. Zo niet, haal de stekker eruit, wacht 10 seconden en sluit het apparaat weer aan. De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Controleer of er geen zekeringen zijn doorgebrand en er geen kortsluiting is. Als deze INNOVACIONES, SL.
Seite 66
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i w dobrym stanie. Jeśli któregoś brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się natychmiast z oficjalnym działem 4. OPERACJA pomocy technicznej Cecotec . Zawartość pudełka: Aby złożyć kuchenkę mikrofalową, najpierw załóż pierścień obrotowy, następnie zamontuj Mikrofalowy talerz obrotowy na wałku obrotowym i upewnij się, że jest prawidłowo ustawiony.
Seite 67
, aby rozpocząć. Naciskaj ten przycisk w sposób ciągły, aby wybrać sekwencję funkcji: rozmrażanie Sygnał dźwiękowy powiadomi Cię o zakończeniu operacji. według wagi, rozmrażanie według czasu, A.1- A.2- A.3- A.4- A.5- A.6- A.7- A.8 itd. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 68
Jeżeli kuchenka mikrofalowa jest w trybie pauzy, naciśnij ten przycisk, aby wznowić gotowanie. Pozwól na odpoczynek Po zakończeniu pieczenia pozostaw potrawę w piekarniku na odpowiednią ilość czasu, aby dokończyła cykl pieczenia, a następnie stopniowo ostygła. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 69
OSTRZEŻENIE. Szczegóły dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością: Po użyciu wyczyść osłonę falowodu wilgotną ściereczką, a następnie suchą, aby usunąć resztki jedzenia i tłuszcz. Nagromadzony tłuszcz może się przegrzać i spowodować dymienie lub pożar. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 70
Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w niniejszym podręczniku należą do nie, odłącz je, odczekaj 10 sekund i podłącz ponownie. firmy CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treści niniejszej publikacji, Sprawdź, czy nie przepaliły się żadne bezpieczniki i nie ma zwarć. Jeśli działają...
Seite 71
Ujistěte se prosím, že všechny díly a komponenty jsou součástí dodávky a v dobrém stavu. Obrázek 2 Pokud některé chybí nebo jsou poškozené, okamžitě kontaktujte oficiální technickou Obrazovka podporu společnosti Cecotec . Tlačítko funkce mikrovlnné trouby Tlačítko funkce odmrazování/hodin Obsah krabice: Tlačítko Programy...
Seite 72
Ryba Volitelné hmotnosti jsou 200 g, 400 g a 600 g. 60:00. Po výběru hmotnosti nebo doby rozmrazování stiskněte tlačítko pro spuštění. ⚠ POZOR Bzučivý zvuk vás upozorní na dokončení operace. rozmrazování otočit . PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 73
3 sekundy pro zrušení funkce zámku. Všechna tlačítka mikrovlnné trouby pak budou fungovat vaření potravin s vysokým obsahem tuku a cukru. Také dbejte na to, abyste nepřekročili dobu normálně. předehřívání doporučenou v návodu k použití nádoby. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 74
Před čištěním odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Během čištění neponořujte odpojte jej, počkejte 10 sekund a znovu jej zapojte. spotřebič do vody ani jiných kapalin. Zkontrolujte, zda se nespálily pojistky a zda nedošlo ke zkratům. Pokud fungují správně, PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 75
9. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován žádnými prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním nebo podobnými) bez...
Seite 76
Paneli Lütfen tüm parça ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. Eksik veya Şekil 2 hasarlı parçalar varsa, lütfen derhal Cecotec Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin Ekran Mikrodalga fonksiyon düğmesi Buz Çözme/Saat fonksiyonu düğmesi Kutu içeriği:...
Seite 77
Seçiciyi çevirerek yiyecek ağırlığını veya çözülme süresini seçebilirsiniz. Sebze Opsiyonel ağırlıklar 200g, 400g ve 600g’dır. dEF1’in ağırlık aralığı 100 ila 1500 gr, dEF2’nin ise opsiyonel zaman aralığı 0:10 ila 60:00’dır. Ağırlığı veya çözme süresini seçtikten sonra başlatmak için düğmeye basın. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 78
önlemek için kullanın. Browning tabağı Bu modda tüm tuşlar çalışmaz. kendi kendini ısıtan kap kullanırken , döner tablanın ve döner halkanın hasar görmesini önlemek için altına daima bir porselen tabak gibi ısıya dayanıklı bir yalıtkan yerleştirin. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 79
Döner tabla / Döner halka / Döner şaft : Hafif sabun ve suyla yıkayın. Temiz suyla durulayın Vernik HAYIR Isıya dayanıklılığı zayıftır. Yüksek sıcaklıkta pişirmeye uygun ve tamamen kurumaya bırakın. değildir. Bambu ağacı HAYIR Isıya dayanıklılığı zayıftır. Yüksek sıcaklıkta pişirmeye uygun ve kağıt değildir. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 80
9. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden yazılı izni olmaksızın hiçbir şekilde (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, iletilemez veya dağıtılamaz.
Seite 81
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται Βεβαιωθείτε ότι η περιστρεφόμενη πλάκα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη με τον άξονα σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με την περιστροφής. Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Περιεχόμενα κουτιού: 4. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Φούρνος μικροκυμάτων...
Seite 82
Αυτόματα προγράμματα μαγειρέματος Απόψυξη/Ρολόι Υπάρχουν οκτώ αυτόματα μενού A.1~ A.8: πατάτα, ζυμαρικά, πίτσα, ποπ κορν, λαχανικά, Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε δύο λειτουργίες απόψυξης και οκτώ λειτουργίες ποτό, κρέας και ψάρι, αντίστοιχα. μενού. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 83
Τρόφιμα όπως κοτόπουλο, χάμπουργκερ ή μπριζόλα πρέπει να γυρίζονται μία φορά κατά το πατώντας το ίδιο κουμπί. μαγείρεμα. Ανάλογα με τον τύπο του φαγητού, εάν είναι απαραίτητο, μετακινήστε το από έξω προς το κέντρο του πιάτου μία ή δύο φορές κατά το μαγείρεμα. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 84
μεταλλικά στεφάνια ή με γυαλισμένο περίβλημα. Συνιστάται να αναπτυχθούν παράξενες οσμές στο εσωτερικό του. Οι ακόλουθες μέθοδοι μπορούν να θερμότητα η χρήση κεραμικών, θερμοανθεκτικών γυαλιών και τις εξαλείψουν: κεραμικό πλαστικών δοχείων που αντέχουν σε θερμοκρασίες άνω των 120°C. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 85
Εάν καμία από τις παραπάνω επιλογές δεν λύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με την Επίσημη 2-3 λεπτά. Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κόκκινο τσάι στον φούρνο μικροκυμάτων και ζεστάνετε το τη συσκευή.
Seite 86
CATALÀ CATALÀ 10. ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ 1. PECES I COMPONENTS Η Cecotec Innovaciones δηλώνει με την παρούσα ότι το παρόν προϊόν Figura 1 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Bloqueig de porta ισχυόντων κανονισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το παρόν προϊόν έχει...
Seite 87
- descongelar per temps – A.1- A.2- A.3- A.4- A.5- A.6- A.7- A.8, i així La pantalla s’il·lumina en connectar el subministrament elèctric, després entra en estat successivament. d’espera i mostra 1:00. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 88
Express Un so de brunzit notificarà la finalització de l’operació. En mode despera, després de posar el menjar i tancar la porta, ha de prémer el botó per iniciar ràpidament el microones. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 89
Vidre Sí resistent a Comproveu si l’aliment està llest la calor El color i la duresa dels aliments ajuden a determinar si estan cuits. Això inclou: PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 90
Si cap de les opcions anteriors soluciona el problema, contacteu amb el Servei d’Assistència netejar qualsevol part de l’aparell. Tècnica Oficial de Cecotec . No intenteu reparar el dispositiu pel vostre compte. d. No traieu la coberta de la guia d’ones.
Seite 91
CECOTEC INNOVACIONES, SL Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, kérjük, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával .
Seite 92
A képernyő világítani kezd, amikor a tápegységet csatlakoztatja, majd készenléti üzemmódba súly szerint - kiolvasztás idő szerint - A.1- A.2- A.3- A.4- A.5- A.6- A.7- A.8, és így tovább. lép, és 1:00 értéket jelenít meg. PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 93
ételadag méretét. Az adagméret kiválasztása után a gomb megnyomásával indítható. Expressz Egy zümmögő hang jelzi, hogy a művelet befejeződött. Készenléti üzemmódban, miután behelyezte az ételt és becsukta az ajtót, meg kell PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 94
és fokozatosan lehűljön. fólia magas hőmérséklet károsíthatja a fóliát . Grill A grill csak grill és kombinált üzemmódban használható. Ellenőrizd, hogy az étel elkészült-e Az étel színe és szilárdsága segít meghatározni, hogy megfőtt-e. Ez magában foglalja: PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 95
Soha ne használjon erős tisztítószereket, benzint, súrolóport vagy fémkeféket a készülék bármely részének tisztításához. Ha a fenti lehetőségek egyike sem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a Cecotec d. Ne távolítsa el a hullámvezető burkolatát. hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a e.
Seite 96
لوحة التحكم A jelen kézikönyvben található szövegekhez fűződő szellemi tulajdonjogok a CECOTEC صفيحة ميكا INNOVACIONES, SL tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, :ملحوظة adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, .الرسومات...
Seite 97
(م. عالي )قوة متوسطة إلى عالية %08 من الطاقة .مناسب للطهي السريع المتوسط .للتأكيد والخروج من وضع اإلعداد بعد ضبط الدقائق، اضغط على الزر مرة أخرى (متوسط )قوة متوسطة إلى عالية %05 من الطاقة .مناسب للطهي بالبخار PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 98
عند استخدام لوح تحمير أو وعاء تسخين ذاتي ، ضع دائ م ًا عازال ً مقاو م ًا للحرارة، مثل لوح صيني، أسفله لمنع تلف القرص الدوار .وقت التشغيل االفتراضي هو 03 ثانية .والحلقة الدوارة PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...
Seite 99
حاوية معدنية ال .ال ي ُستخدم في الميكروويف. ال يستطيع الميكروويف اختراق المعادن . ال ت ُ حاولCecotec إذا لم ت ُ حل المشكلة بأيّ من الخيارات المذكورة أعاًله، ي ُرجى التواصل مع خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة الورنيش ال...
Seite 100
9. حقوق الطبع والنشر . ال يجوز إعادة إنتاج محتوى هذا المنشور، كل ي ًاCECOTEC INNOVACIONES, SL جميع الحقوق محفوظة لشركة أو جزئ ي ًا، أو تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون...
Seite 101
Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain PROCLEAN 5005 WHITE/SILVER/BLACK...