Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN Bedienungsanleitung
cecotec PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN Bedienungsanleitung

cecotec PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN Bedienungsanleitung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN
Microondas digital con botones táctiles / Digital control microwave with touch icons
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN
Használati utasítás
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
‫دليل التعليمات‬
1
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN

  • Seite 1 PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN Microondas digital con botones táctiles / Digital control microwave with touch icons Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN Használati utasítás...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Problembehebung Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und Bezpečnostní...
  • Seite 3 SPIS TREŚCI ÍNDEX 1. Części i komponenty 1. Peces i components 2. Przed użyciem 2. Abans de fer servir 3. Instalacja 3. Instal·lació 4. Działanie 4. Funcionament 5. Czyszczenie i konserwacja 5. Neteja i manteniment 6. Rozwiązywanie problemów 6. Resolució de problemes 7.
  • Seite 4 NOTA EU01_106908 - Proclean 5140 Black Screen ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 5 ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo combinado, los niños deberían usar sólo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. No ponga el microondas en funcionamiento si tiene un cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
  • Seite 7 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace cuando se retiren los recipientes del aparato. Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en microondas.
  • Seite 8 Fuente de luz interna del producto: luz LED de menos de 60 20 minutos después de enchufarlo y sin realizar ninguna otra operación, o al finalizar el trabajo, el aparato entra en modo PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 9 WARNING: When the appliance is operated in Combination mode, children should only use the microwave under adult supervision due to the temperatures generated. Use this appliance only for its intended purpose, as described PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 10 3. Rear: leave a 10 cm gap. Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by Cecotec’s Official Technical Support Service to avoid any hazard. Do not operate the appliance if it has a faulty power cord or plug, or if it is not working properly.
  • Seite 11 Children shall not play with the appliance. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 12 Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur le marquage du produit et que la prise possède une connexion à terre. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 13 Le séchage d’aliments ou de vêtements et le chauffage d’oreillers, de chaussures, d’éponges, de vêtements humides et d’articles similaires peuvent entraîner des risques de blessure, d’inflammation ou d’incendie. Le chauffage des boissons peut provoquer leur ébullition. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 15 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 16 0,78 W. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 17 Benutzungen. Führen Sie keine starken Chemikalien oder Dämpfe in das Gerät ein, es ist nicht für den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Getränken und Lebensmitteln bestimmt. Beim Trocknen von Lebensmitteln PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 18 Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie ein defektes Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 19 Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, und eventuelle Speisereste sollten entfernt werden. Die Türdichtungen, Hohlräume und angrenzenden Teile des Mikrowellengeräts sollten wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben gereinigt werden. Das Gerät darf nicht mit Dampf gereinigt werden. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 20 Zwecke genutzt werden. Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. Interne Produktbeleuchtung: LED-Licht mit weniger als 60 PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 21 ATTENZIONE: è pericoloso per chiunque non sia una persona competente eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di una copertura che protegge dalle microonde. ATTENZIONE: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori sigillati per evitare esplosioni. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 22 10 cm. Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 23 Non azionare il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente. In caso di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Assicurarsi che il piatto girevole non si sposti quando si rimuovono i contenitori dall’apparecchio.
  • Seite 24 Sorgente luminosa interna del prodotto: luce LED inferiore a 60 lm. 20 minuti dopo l’inserimento della spina e senza ulteriori operazioni, oppure al termine del lavoro, il dispositivo entra in modalità standby e la misurazione della potenza in standby non supera 0,78 W. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 25 Utilize este aparelho apenas para os fins descritos neste manual. Não introduza substâncias químicas corrosivas ou vapores no aparelho, pois ele não foi concebido para uso industrial ou laboratorial. Este aparelho destina-se a aquecer bebidas e alimentos. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 26 Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo ou por pessoal qualificado semelhante, a fim de evitar perigo. Não ligue o micro-ondas se o cabo ou a ficha estiverem com defeito ou se não estiverem a funcionar corretamente.
  • Seite 27 Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou formação adequadas sobre a utilização segura do aparelho PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 28 20 minutos após ser ligado à corrente e sem realizar qualquer outra operação, ou ao terminar o trabalho, o aparelho entra em modo de espera, e a medição de potência em modo de espera não excede 0,78 W. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 29 WAARSCHUWING: Wanneer apparaat combinatiemodus staat, mogen kinderen de magnetron alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken vanwege de gegenereerde temperaturen. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden die in deze handleiding worden beschreven. Breng geen bijtende PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 30 3. Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte vrij. Controleer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Indien het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een officiële Cecotec Technische Ondersteuningsdienst of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om mogelijke gevaren te voorkomen.
  • Seite 31 ‘Reiniging en onderhoud’. Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd. Als u de magnetron niet goed schoonmaakt, kan dit leiden tot aantasting van het oppervlak. Dit kan de levensduur van PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 32 Interne lichtbron van het product: LED-licht van minder dan 60 lm. 20 minuten nadat het apparaat is aangesloten en er geen andere handeling wordt uitgevoerd, of nadat de werkzaamheden zijn voltooid, schakelt het apparaat over PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 33 UWAGA: płyny i inne produkty spożywcze nie powinny być podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą eksplodować. OSTRZEŻENIE: gdy urządzenie pracuje w trybie Combi, dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej ze względu na wytwarzane temperatury. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 34 Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 35 W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Należy upewnić się, że talerz obrotowy nie przesunie się podczas wyjmowania pojemników z urządzenia. Używaj tylko przyborów przeznaczonych do kuchenki mikrofalowej.
  • Seite 36 Podczas podgrzewania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i napoje. To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych timerów lub oddzielnych systemów zdalnego sterowania. Wewnętrzne źródło światła produktu: światło LED o mocy poniżej 60 lm. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 37 VAROVÁNÍ: Tekutiny a jiné potraviny by se neměly ohřívat v uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat. VAROVÁNÍ: Pokud spotřebič pracuje v kombinovaném režimu, děti by měly mikrovlnnou troubu používat pouze pod dohledem dospělé osoby kvůli generovaným teplotám. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 38 3. Co se týče zadní strany: nechte 10 cm odstupu. Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním servisem technické podpory Cecotec nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo potenciálnímu nebezpečí. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud má vadný kabel nebo zástrčku, nebo pokud nefunguje správně.
  • Seite 39 Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod odpovídajícím dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 40 0,78 W. GÜVENLIK TALIMATLARI Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. Şebeke voltajının ürün etiketinde belirtilen voltaja uygun olduğundan ve fişin topraklı olduğundan emin olun. Açık havada kullanmayınız. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 41 ısıtmak yaralanma, tutuşma veya yangın riski oluşturabilir. İçecekleri ısıtmak taşmalarına neden olabilir. Bu nedenle, kabı tutarken dikkatli olunmalıdır. Bebek biberonları ve bebek maması kavanozlarının içindekileri tüketmeden önce karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve yanmalara neden olmamak için sıcaklıkları kontrol edilmelidir. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 42 1. Üst kısım: En az 20 cm aralık. 2. Cihaz ile bitişik duvar arasında: Minimum 5 cm. 3. Arka tarafa gelince: 10 cm boşluk bırakın. olası tehlikeleri önlemek için yetkili bir Cecotec Teknik Destek Servisi veya benzer niteliklere sahip personel tarafından değiştirilmelidir .
  • Seite 43 şebekesine doğrudan bağlı kuruluşlarda kullanıma uygundur. Mikrodalgada pişirme sırasında metal yiyecek ve içecek kaplarının kullanılmasına izin verilmez. Bu cihaz harici zamanlayıcılar veya ayrı uzaktan kumanda sistemleri vasıtasıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 44 άλλον εκτός από ένα αρμόδιο άτομο να εκτελεί εργασίες συντήρησης ή επισκευής που περιλαμβάνουν την αφαίρεση ενός καλύμματος που παρέχει προστασία από την έκθεση σε ενέργεια μικροκυμάτων. ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Τα υγρά και άλλα τρόφιμα δεν πρέπει να θερμαίνονται σε σφραγισμένα δοχεία, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 45 ή εγκατάσταση σε ντουλάπι. Πρέπει να τοποθετείται ελεύθερα, διασφαλίζοντας τις ακόλουθες αποστάσεις διαχωρισμού: 1. Άνω μέρος: απόσταση τουλάχιστον 20 cm. 2. Μεταξύ της συσκευής και οποιουδήποτε παρακείμενου τοίχου: τουλάχιστον 5 cm. 3. Όσον αφορά την πλάτη: αφήστε 10 cm απόσταση. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 46 Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από μια επίσημη Τεχνική Υπηρεσία της Cecotec ή από εξίσου εξειδικευμένο προσωπικό για την αποφυγή πιθανών κινδύνων. Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
  • Seite 47 ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας για την επεξεργασία υλικών, καθώς και όλο τον εξοπλισμό ηλεκτροδιάβρωσης. Ο εξοπλισμός Κλάσης Β είναι κατάλληλος για χρήση σε οικιακές εγκαταστάσεις και σε εγκαταστάσεις που είναι απευθείας συνδεδεμένες με δίκτυο ηλεκτρικής παροχής χαμηλής τάσης PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 48 Aquest símbol vol dir: Precaució, superfície calenta. Les superfícies accessibles del microones podrien assolir temperatures altes durant el funcionament. Aneu amb compte de no cremar-se. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 49 Els ous amb closca i els ous cuits sencers no s’han d’escalfar al microones perquè poden explotar, fins i tot després que l’escalfament del microones hagi acabat. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 50 Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Seite 51 Metge) on es generi i/o utilitzi energia de radiofreqüència en forma de radiació electromagnètica per al tractament material, i tot equip d’electroerosió. L’equip de Classe B és un tipus d’equipament adequat per utilitzar-lo en establiments PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 52 és nem alkalmas bárokban, éttermekben, farmokon, szállodákban, motelekben és irodákban való használatra. Ez a szimbólum a következőt jelenti: Vigyázat, forró felület. A mikrohullámú sütő hozzáférhető felületei működés közben magas hőmérsékletet érhetnek el. Vigyázzon, nehogy megégesse magát. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 53 és ellenőrizzük a hőmérsékletét az égési sérülések elkerülése érdekében. A héjas és az egészben főtt tojásokat nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, még a mikrohullámú sütőben való melegítés befejezése után is. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 54 2. A készülék és a szomszédos fal között: minimum 5 cm. 3. A hátoldallal kapcsolatban: hagyjon 10 cm távolságot. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt látható sérülések szempontjából. Ha a kábel sérült, azt a Cecotec hivatalos műszaki ügyfélszolgálatának vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében.
  • Seite 55 Ez a termék egy ISM 2. csoportú B osztályú eszköz. A 2. csoport meghatározása magában foglal minden olyan ISM (ipari, tudományos és orvosi) berendezést, amely rádiófrekvenciás energiát állít elő és/vagy használ elektromágneses sugárzás formájában anyagfeldolgozáshoz, valamint PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 56 ‫تحذير: من الخطر على أي شخص غير الشخص المختص أن يقوم بعمليات الصيانة أو‬ .‫اإلصاًلح التي تتضمن إزالة الغطاء الذي يوفر الحماية ضد التعرض لطاقة الميكروويف‬ ‫تحذير: ال ينبغي تسخين السوائل واألطعمة األخرى في حاويات مغلقة ألنها معرضة‬ .‫لاًلنفجار‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 57 .‫بالنسبة للظهر: اترك مسافة 01 سم‬ ‫افحص سلك الطاقة بانتظام بحث ً ا عن أي تلف واضح. في حال تلفه، يجب استبداله من‬ ‫ أو من ق ِ بل فنيين مؤهلين لتجنب أي‬Cecotec ‫ق ِ بل خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ .‫مخاطر محتملة‬...
  • Seite 58 .‫ أقل من 06 لومن‬LED ‫مصدر الضوء الداخلي للمنتج: ضوء‬ ‫بعد مرور 02 دقيقة من توصيله بالكهرباء وبدون القيام بأي عملية أخرى أو عند‬ ‫االنتهاء من العمل يدخل الجهاز في وضع االستعداد وال يتجاوز قياس الطاقة في وضع‬ .‫االستعداد 87.0 وات‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 59 Saque el aparato de su caja. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 60 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja:...
  • Seite 61 Consuma cuanto antes tras descongelar; no se recomienda volver a congelar. B. RELOJ (24 horas) En espera, mantenga pulsado el icono táctil descongelación/reloj más de 3 segundos para entrar en el modo ajuste de la hora. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 62 200 g 400 g 600 g Bebida 1 taza (250 mL aprox.) 2 tazas (500 mL aprox.) 3 tazas (750 mL aprox.) Carne 200 g 400 g 600 g Pescado 200 g 400 g 600 g PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 63 A. ECO: en espera, pulse el icono táctil ECO/silencio para entrar en modo ECO; la pantalla se apaga. Pulse cualquier icono táctil para salir de este modo. B. SILENCIO: en espera, mantenga pulsado el icono táctil ECO/silencio para activar/desactivar el pitido. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 64 No utilice cerámicas con ribete metálico resistente al ni esmaltadas con metal. Se recomienda calor cerámica, vidrio resistente al calor y plásticos que soporten temperaturas superiores a 120 °C. Plástico Sí No utilizar para cocciones prolongadas en resistente al microondas. calor PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 65 Film plástico apto microondas: con alimentos muy grasos, evite que toque la comida (puede fundirse). Plásticos aptos microondas: algunos no son adecuados para alimentos muy grasos/ azucarados. No exceda el tiempo de precalentamiento indicado por el fabricante del utensilio. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 66 3. ¿El ventilador de refrigeración se pone en marcha? Para comprobarlo, ponga la mano sobre los orificios de ventilación traseros.  4. ¿El plato gira?  El plato puede girar hacia la derecha o hacia la izquierda. Esto es algo normal.  PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 67 Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá́ , ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico,...
  • Seite 68 Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service immediately.
  • Seite 69 Press the microwave function touch icon repeatedly to select the desired power. Turn the knob to set the time (0:10 to 60:00). Press the Start/+30 s touch icon. A beep will sound at the end. Power and use: HIGH 100% fast and intense cooking PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 70 Set the minutes the same and press the touch icon start/+30 s to confirm and exit. Menus Press the menu touch icon repeatedly to select A.1-A.8. Turn the knob to select the portion/weight. Press the Start/+30 s touch icon. A beep will sound at the end. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 71 «G.», «G-1» or «G-2». Turn the knob to set the time (adjustable range from 0:10 to 60:00). After setting the cooking time, press the touch icon start/+30s to start. A beep will sound at the end of the operation. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 72 INICIO/+30s After setting time or weight, press the start/pause touch icon to start. In operation, each press adds 30 s (not available in automatic menus or dEF1). When paused, press the start/pause touch icon to resume. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 73 Not to be used in the microwave. container Microwaves cannot pass through metal. Lacquering Low heat resistance. Not suitable for high (lacquered temperature cooking. containers) Bamboo, wood Low heat resistance. Not suitable for high and paper temperature cooking. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 74 Wipe the waveguide cover with a damp cloth and then wipe dry. Accumulated grease can overheat and start to smoke or catch fire. Cleaning tips: Exterior: soft, slightly damp cloth. Door and window: soft damp cloth. Door seals and adjacent areas: wipe up spills or splashes. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 75 5. Has the water warmed up?  If the answer to any of the above questions is «No», check the socket and fuse.  If both the socket and the fuse are not working properly, please contact the Cecotec’s Official Technical Support Service.
  • Seite 76 ENGLISH 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without prior authorisation from CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 77 Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 78 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte :...
  • Seite 79 En dEF1, un signal sonore retentit pour vous rappeler de retourner les aliments. Conseils : Retournez les aliments pour obtenir un résultat uniforme. La décongélation prend généralement plus de temps que la cuisson. Si vous pouvez couper avec un couteau, la décongélation est suffisante. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 80 200 g 400 g Pop-corn 100 g Légumes 200 g 400 g 600 g Boisson 1 tasse (environ 250 ml) 2 tasses (environ 500 ml) 3 tasses (environ 750 ml) Viande 200 g 400 g 600 g PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 81 En mode veille, appuyez sur l’icône tactile « maintenir au chaud » et sélectionnez 15:00, 30:00, 45:00 ou 60:00 (ou réglez à l’aide du sélecteur). Appuyez sur l’icône tactile « démarrage/+30 s ». Un bip retentit à la fin du temps réglé. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 82 En général, la céramique, le verre ou le plastique résistant à la chaleur conviennent à la cuisson au micro-ondes. N’utilisez pas de récipients métalliques pour la cuisson au micro-ondes ou en mode combiné, car cela pourrait produire des étincelles. Utilisez le tableau suivant comme référence. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 83 Uniformité : retournez une fois les aliments tels que le poulet, les hamburgers ou les filets. Si nécessaire, remuez 1 à 2 fois des bords vers le centre. Repos : une fois la cuisson terminée, laissez reposer pour terminer la cuisson et refroidir progressivement. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 84 Joints de porte et zones adjacentes : nettoyez les éclaboussures ou les déversements. Panneau de commande : chiffon doux légèrement humide. Parois intérieures : chiffon doux humide. Couvercle de guide d’ondes : nettoyez les éclaboussures d’aliments. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 85 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 86 CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L’UE Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation applicable dans l’Union européenne. Ce produit a été...
  • Seite 87 Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 88 Teile korrekt recyceln. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt: Mikrowelle Grillzubehör...
  • Seite 89 Drehen Sie den Wählschalter, um das Gewicht (100–1500 g bei dEF1) oder die Zeit (0:10–60:00 bei dEF2) einzustellen. Drücken Sie das Symbol Start/+30 s zum Starten. Nach Abschluss ertönt ein Signalton. Bei dEF1 ertönt ein Signalton, der Sie daran erinnert, das Gargut zu wenden. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 90 50 g 100 g 150 g Pizza 200 g 400 g Popcorn 100 g Gemüse 200 g 400 g 600 g Getränk 1 Tasse (ca. 250 ml) 2 Tassen (ca. 500 ml) 3 Tassen (ca. 750 ml) PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 91 Drücken Sie im Standby-Modus das Symbol Timer; es erscheint „0:00“ und das Countdown- Symbol. Stellen Sie die Zeit mit dem Wählschalter auf bis zu 60 Minuten ein. Drücken Sie das Symbol Start/+30 s, um den Vorgang zu starten. Nach Beendigung ertönt ein Signalton. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 92 Im Allgemeinen sind hitzebeständige Keramik, Glas oder Kunststoff für die Mikrowelle geeignet. Verwenden Sie kein metallisches Kochgeschirr für das Garen in der Mikrowelle oder im Kombinationsmodus, da dies zu Funkenbildung führen kann. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Referenz. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 93 Ruhezeit: Nach dem Garen ruhen lassen, um den Garvorgang abzuschließen und das Gericht langsam abkühlen zu lassen. Garpunkt: Nützliche Hinweise Dampf entweicht aus allen Bereichen, nicht nur von den Rändern. Die Gelenke von Geflügel lassen sich leicht bewegen. Schweinefleisch oder Geflügel ohne Blutspuren. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 94 Tür und Fenster: weiches, angefeuchtetes Tuch. Türdichtungen und angrenzende Bereiche: Verschüttetes oder Spritzer entfernen. Bedienfeld: weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Innenwände: weiches, angefeuchtetes Tuch. Wellenleiterabdeckung: Speisespritzer entfernen. Drehteller / Ring / Achse: mit milder Seifenlauge waschen, abspülen und vollständig trocknen. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 95 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 96 DEUTSCH 9. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cecotec Innovaciones erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der in der Europäischen Union geltenden Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der erforderlichen Sicherheits- und Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprüft. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website...
  • Seite 97 Estrarre il prodotto dalla scatola. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 98 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola:...
  • Seite 99 Lo scongelamento di solito richiede più tempo della cottura. Se si riesce a tagliare con un coltello, lo scongelamento è sufficiente. I microonde penetrano fino a 4 cm all’interno della maggior parte alimenti. Consumare il prima possibile dopo lo scongelamento; si sconsiglia di ricongelare. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 100 50 g 100 g 150 g Pizza 200 g 400 g Popcorn 100 g Verdura 200 g 400 g 600 g Bevanda 1 tazza (circa 250 mL) 2 tazze (500 mL circa) 3 tazze (750 ml circa) PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 101 Utilizzare guanti o guanti da forno spessi per EVITARE LE BRUCIATURE. TIMER In modalità standby, premere l’icona touch del timer; apparirà “0:00” e l’icona del conto alla rovescia. Impostare il tempo fino a 60 minuti con il selettore. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 102 Non utilizzare contenitori metallici per la cottura a microonde o in modalità combinata, poiché potrebbero verificarsi scintille. Utilizzate la seguente tabella come riferimento. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 103 1-2 volte. Riposo: al termine, lasciare riposare per completare la cottura e raffreddare gradualmente. Punto di cottura: segnali utili Il vapore esce da tutte le aree, non solo dai bordi. Le articolazioni dell’uccello si muovono facilmente. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 104 Guarnizioni delle porte e aree adiacenti: pulire le fuoriuscite o gli schizzi. Pannello di controllo: panno morbido leggermente inumidito. Pareti interne: panno morbido e umido. Coperchio della guida d’onda: pulire gli schizzi di cibo. Giradischi/anello/albero: lavare con acqua saponata delicata, sciacquare e asciugare accuratamente. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 105 Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può...
  • Seite 106 ITALIANO 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle normative applicabili nell’Unione Europea. Questo prodotto è stato progettato, fabbricato e testato per soddisfare gli standard di sicurezza e qualità...
  • Seite 107 Retire o aparelho da caixa. Pode guardar a caixa original e outros elementos da embalagem num local seguro para evitar danos no aparelho, caso precise de o transportar no futuro. Se desejar deitar fora a embalagem original, certifique-se de que recicla todos os elementos corretamente. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 108 PORTUGUÊS Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. Se algum estiver em falta ou não estiver em bom estado, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa: Micro-ondas Acessório grelha...
  • Seite 109 Consuma o mais rápido possível após descongelar; não é recomendável voltar a congelar. B. RELÓGIO (24 horas) Em modo de espera, mantenha premido o ícone tátil descongelação/relógio durante mais de 3 segundos para entrar no modo de ajuste da hora. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 110 200 g 400 g 600 g Bebida 1 chávena (aprox. 250 mL) 2 chávenas (aprox. 500 mL) 3 chávenas (aprox. 750 ml) Carne 200 g 400 g 600 g Peixe 200 g 400 g 600 g PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 111 Prima o ícone tátil iniciar/+30 s. Quando terminar, ouvirá um sinal sonoro. ECO/SILÊNCIO A. ECO: em espera, toque no ícone tátil ECO/silêncio para entrar no modo ECO; o ecrã desliga- se. Toque em qualquer ícone tátil para sair deste modo. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 112 Em geral, a cerâmica, o vidro ou o plástico resistentes ao calor são adequados para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos para cozinhar no micro-ondas nem no modo combinado, pois podem ocorrer faíscas. Utilize a tabela seguinte como referência. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 113 Uniformidade: vire alimentos como frango, hambúrgueres ou filés uma vez. Se necessário, remova das bordas para o centro 1–2 vezes. Repouso: ao terminar, deixe repousar para completar a cozedura e arrefecer gradualmente. Ponto de cozedura: sinais úteis PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 114 Juntas da porta e áreas adjacentes: limpe derrames ou salpicos. Painel de controlo: pano macio ligeiramente humedecido. Paredes interiores: pano macio humedecido. Tampa da guia de ondas: limpe salpicos de alimentos. Prato giratório/anel/eixo: lave com água e sabão neutro, enxágue e seque completamente. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 115 O cumprimento das diretrizes acima ajudará a proteger o ambiente. 8. DIREITOS DE AUTOR Os direitos de propriedade intelectual sobre os textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, nem parcialmente nem na sua totalidade, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia,...
  • Seite 116 PORTUGUÊS 9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE A Cecotec Innovaciones declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das normas aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado e testado em conformidade com as normas de segurança e qualidade exigidas. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte...
  • Seite 117 Dit apparaat wordt geleverd in een verpakking die speciaal is ontworpen om het tijdens transport te beschermen. Haal het apparaat uit de doos. U kunt de originele doos en andere verpakkingsmaterialen op een veilige plaats bewaren om schade aan het PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 118 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er onderdelen ontbreken of niet in goede staat zijn, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële technische klantenservice van Cecotec. Inhoud van de doos: Magnetron...
  • Seite 119 Draai aan de keuzeschakelaar om het gewicht (100–1500 g in dEF1) of de tijd (0:10–60:00 in dEF2) aan te passen. Tik op het Start/+30s touch-icoontje om te starten. Er klinkt een pieptoon wanneer het afspelen is voltooid. In dEF1 klinkt er een herinnering om het eten om te draaien. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 120 Tik op het Start/+30s touch-icoontje om te starten. Er klinkt een pieptoon als het afspelen is voltooid. Menu Jongen Bedragen Aardappel 250 gram 500 gram 750 gram Plakken 50 gram 100 gram 150 gram Pizza 200 gram 400 gram Popcorn 100 gram Groente 200 gram 400 gram 600 gram PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 121 In de grillstand kunnen alle onderdelen van de magnetron, inclusief het rooster en de kookpannen, zeer heet worden. Wees uiterst voorzichtig bij het uit de magnetron halen van etenswaren. Gebruik pannenlappen of dikke ovenwanten om brandwonden te voorkomen. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 122 Nadat u de tijd of het gewicht hebt ingesteld, tikt u op het start-/pauzepictogram om te beginnen. Bij gebruik worden er met elke druk op de knop 30 seconden toegevoegd (niet beschikbaar in automatische menu’s of dEF1). Tik tijdens het pauzeren op het start-/pauzepictogram om het programma te hervatten. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 123 Microgolven kunnen niet door metaal heen dringen. Gelakt (gelakte Nee Nee Lage hittebestendigheid. Niet geschikt containers) voor koken op hoge temperaturen. Bamboe, hout en Nee Nee Lage hittebestendigheid. Niet geschikt papier voor koken op hoge temperaturen. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 124 Reinigen van oppervlakken die in contact komen met voedsel: Veeg de afdekking van de golfgeleider af met een vochtige doek en droog deze vervolgens af. Opgehoopt vet kan oververhit raken en rook of vlam vatten. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 125 Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “Nee” is, controleer dan het stopcontact en de zekering. Als zowel het stopcontact als de zekering goed werken, neem dan contact op met de technische ondersteuning van Cecotec . 7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Dit symbool geeft aan dat het product en/of de batterij, conform de geldende regelgeving, gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden afgevoerd.
  • Seite 126 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopie, opname of vergelijkbaar) zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, SL.
  • Seite 127 Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem. 2. PRZED UŻYCIEM To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka. Oryginalne pudełko i inne elementy PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 128 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania: Mikrofale Kratka grillowa Instrukcja obsługi...
  • Seite 129 Obróć pokrętło, aby ustawić wagę (100-1500 g dla dEF1) lub czas (0:10-60:00 dla dEF2). Naciśnij ikonę dotykową startu/+30 s, aby uruchomić urządzenie. Po zakończeniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W dEF1 rozlegnie się ostrzeżenie przypominające o konieczności odwrócenia jedzenia. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 130 Naciśnij ikonę dotykową startu/+30 s, aby uruchomić urządzenie. Po zakończeniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Menu Ilość Ziemniaki 250 g 500 g 750 g Makaron 50 g 100 g 150 g Pizza 200 g 400 g Popcorn 100 g Warzywa 200 g 400 g 600 g PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 131 Uwaga: W trybie grillowania wszystkie części mikrofalówki, a także ruszt i naczynia do gotowania mogą się bardzo nagrzewać. Zachowaj szczególną ostrożność podczas wyjmowania jakichkolwiek przedmiotów z kuchenki mikrofalowej. Należy używać grubych rękawic kuchennych, aby UNIKNĄĆ POPARZEŃ. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 132 Aktywacja: w trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj ikonę dotykową pauzy/blokady przez ponad 3 sekundy. Będzie działać wyłącznie ikona dotykowa pauzy/blokady. Wyłączanie: W stanie zablokowania naciśnij i przytrzymaj ikonę dotykową pauzy/blokady przez ponad 3 sekundy, aby przywrócić sterowanie. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 133 Mikrofale nie mogą przenikać przez metal. Lakierowane Niska odporność na wysokie (lakierowane temperatury. Nie nadaje się do pojemniki) gotowania w wysokiej temperaturze. Bambus, drewno i Niska odporność na wysokie papier temperatury. Nie nadaje się do gotowania w wysokiej temperaturze. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 134 Plasterki cytryny w szklance: podgrzewać na wysokim poziomie mocy przez 2–3 minuty. Szklanka czarnej herbaty: podgrzewać z dużą mocą. Skórki pomarańczowe: podgrzewać przez 1 minutę z dużą mocą. Gdy produkt nie jest używany, należy go przechowywać w jak najbardziej suchym i przewiewnym miejscu. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 135 Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 136 Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą...
  • Seite 137 že jste všechny položky řádně recyklovali. Ujistěte se prosím, že všechny díly a komponenty jsou součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některé chybí nebo jsou poškozeny, okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 138 1:00. Funkce mikrovlnné trouby Opakovaným stisknutím dotykové ikony funkce mikrovlnné trouby vyberte požadovaný stupeň výkonu. Otočte voličem pro nastavení času (0:10 až 60:00). Klepnutím na dotykovou ikonu Start/+30s spusťte. Po dokončení zazní pípnutí. Napájení a spotřeba: PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 139 3 sekundy pro vstup do režimu nastavení času. Čas (hodiny) bliká: otočte voličem a stiskněte dotykovou ikonu start/+30s pro potvrzení. Nastavte minuty na stejnou hodnotu a stiskněte dotykovou ikonu start/+30s pro potvrzení a ukončení. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 140 750 ml ) Maso 200 g 400 g 600 g Ryba 200 g 400 g 600 g Známky: Požadovaná počáteční teplota: 20–25 °C. Vyšší nebo nižší teplota jídla před vařením by vyžadovala prodloužení nebo zkrácení doby vaření. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 141 Klepnutím na libovolnou dotykovou ikonu tento režim ukončíte. B. ZTIŠENÍ: V pohotovostním režimu stiskněte a podržte dotykovou ikonu ECO/ztišení pro zapnutí/vypnutí pípnutí. SAMOČIŠTĚNÍ V pohotovostním režimu klepněte na dotykovou ikonu samočištění. Nalijte 250 ml vody do nádoby uvnitř trouby. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 142 Nepoužívejte keramiku s keramika kovovými okraji ani keramiku s kovovou glazurou. Doporučuje se keramika, žáruvzdorné sklo a plasty, které snesou teploty nad 120 °C. Tepelně odolný Žádný Žádný Nepoužívejte pro delší ohřev v plast mikrovlnné troubě. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 143 Plastová fólie vhodná do mikrovlnné trouby: u velmi tučných jídel se vyhněte kontaktu s potravinami (může se roztavit). Plasty vhodné do mikrovlnné trouby: některé nejsou vhodné pro velmi mastné/slazené pokrmy. Nepřekračujte dobu předehřívání uvedenou výrobcem nádobí. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 144 3. Zapne se chladicí ventilátor? Chcete-li to zkontrolovat, přiložte ruku přes zadní větrací otvory. 4. Otáčí se talíř? Talíř se může otáčet ve směru nebo proti směru hodinových ručiček. To je normální. 5. Ohřála se voda? PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 145 Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 8. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován žádnými prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním nebo...
  • Seite 146 Bu cihaz, nakliye sırasında cihazı korumak için tasarlanmış bir ambalajla birlikte gelir. Cihazı kutusundan çıkarın. Gelecekte taşımanız gerekirse cihazın hasar görmesini önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalaj malzemelerini güvenli bir yerde saklayabilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm ürünleri uygun şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 147 TÜRKÇE Lütfen tüm parça ve bileşenlerin eksiksiz ve iyi durumda olduğundan emin olun. Eksik veya hasarlı parçalar varsa, lütfen derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . Kutu içeriği: Mikrodalga Izgara aksesuarı Kullanım kılavuzu Yardım talebinde bulunmanız halinde ekipmanınızın düzgün bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için seri numarasını...
  • Seite 148 Eşit bir sonuç elde etmek için yemeği çevirin. Çözdürme işlemi genellikle pişirme işleminden daha uzun sürer. Eğer bıçakla kesebiliyorsanız çözdürmeniz yeterli olacaktır. Mikrodalgalar çoğu yiyeceğin yaklaşık 4 cm içine nüfuz eder. Çözdürüldükten sonra en kısa sürede tüketilmelidir; tekrar dondurulması önerilmez. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 149 100 gr 150 gr Pizza 200 gr 400 gr Patlamış 100 gr mısır Sebze 200 gr 400 gr 600 gr İçmek 1 su bardağı ( yaklaşık 250 mL ) yaklaşık 500 mL ) yaklaşık 750 mL ) PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 150 ZAMANLAYICI Bekleme modundayken zamanlayıcı dokunmatik simgesine dokunun; “0:00” ve geri sayım simgesi görünecektir. Seçiciyi kullanarak süreyi 60 dakikaya kadar ayarlayın. İşlemi başlatmak için Başlat/+30 saniye dokunmatik simgesine dokunun. İşlem tamamlandığında bir bip sesi duyulacaktır. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 151 3 saniyeden uzun süre basılı tutun. Yalnızca duraklatma/dokunmatik kilit simgesi etkinleşecektir. Devre dışı bırak: Kilitli durumdayken, kontrolleri geri yüklemek için duraklatma/kilit dokunmatik simgesine 3 saniyeden uzun süre basılı tutun. MUTFAK REHBERİ Mikrodalgada pişirme için uygun ve güvenli kaplar kullanılması şiddetle tavsiye edilir. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 152 Süre: Kısa sürelerle başlayın, değerlendirin ve gerektiği gibi artırın. Aşırı kullanım duman/ yanıklara neden olabilir. Homojenlik: Tavuk, hamburger veya biftek gibi yiyecekleri bir kez çevirin. Gerekirse, kenarlardan merkeze doğru 1-2 kez karıştırın. Dinlendirme: Pişirme işlemi tamamlandıktan sonra dinlenmeye bırakın ve yavaş yavaş soğumaya bırakın. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 153 Kapı contaları ve bitişik alanlar: Dökülen veya sıçrayan sıvıları silin. Kontrol paneli: Hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez. İç duvarlar: nemlendirilmiş yumuşak bez. Dalga kılavuzu kapağı: Yemek sıçramalarını silin. Pikap / halka / şaft: Hafif sabunlu suyla yıkayın, durulayın ve tamamen kurulayın. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 154 5. Su ısındı mı? Yukarıdaki sorulardan herhangi birine cevabınız “Hayır” ise, prizi ve sigortayı kontrol edin. Hem priz hem de sigorta düzgün çalışıyorsa, Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin . 7. ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANLARIN GERI DÖNÜŞÜMÜ Bu sembol, geçerli düzenlemelere uygun olarak, ürün ve/veya pilin evsel atıklardan ayrı...
  • Seite 155 TÜRKÇE 9. BASITLEŞTIRILMIŞ AB UYGUNLUK BEYANI Cecotec Innovaciones , bu ürünün yürürlükteki Avrupa Birliği yönetmeliklerinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarına uygun olarak tasarlanmış, üretilmiş ve test edilmiştir. AB Uygunluk Beyanı’nın tam metnine şu web adresinden ulaşabilirsiniz: https://cecotec.
  • Seite 156 9. Αγγίξτε το εικονίδιο για να διατηρήσετε τη θερμοκρασία 10. Εικονίδιο αφής αυτοκαθαρισμού 11. Αγγίξτε το εικονίδιο έναρξης/+30 δευτ. 12. Εκλέκτορας Σημείωμα: Τα γραφικά σε αυτό το εγχειρίδιο είναι σχηματικές αναπαραστάσεις και ενδέχεται να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του προϊόντος. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 157 αρχική συσκευασία, φροντίστε να ανακυκλώσετε όλα τα αντικείμενα σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Περιεχόμενα κουτιού: Φούρνος μικροκυμάτων...
  • Seite 158 Λειτουργίες: dEF1 (κατά βάρος) και dEF2 (κατά χρόνο). Πατήστε το εικονίδιο αφής απόψυξης/ρολόι για εναλλαγή μεταξύ dEF1/dEF2 (εμφανίζεται στην οθόνη). Γυρίστε τον επιλογέα για να ρυθμίσετε το βάρος (100–1500 g σε dEF1) ή τον χρόνο (0:10– 60:00 σε dEF2). PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 159 Πατήστε το εικονίδιο αφής Έναρξη/+30s για να ξεκινήσετε. Θα ακουστεί ένας ήχος “μπιπ” όταν ολοκληρωθεί. Μενού Ανθρωπος Ποσά Α.1 Πατάτα 250 γρ. 500 γρ. 750 γρ. Α.2 Πάστα 50 γρ. 100 γρ. 150 γρ. Α.3 Πίτσα 200 γρ. 400 γρ. Α.4 Ποπ κορν 100 γρ. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 160 για ψήσιμο λεπτών κομματιών κρέατος ή χοιρινού, λουκάνικων και φτερουγών κοτόπουλου, επιτυγχάνοντας ένα ωραίο χρυσοκαφέ χρώμα. G-1: Συνδυασμός γκριλ και φούρνου μικροκυμάτων. 30% φούρνος μικροκυμάτων και 70% γκριλ. G-2: Συνδυασμός γκριλ και φούρνου μικροκυμάτων. 55% φούρνος μικροκυμάτων και 45% γκριλ. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 161 ξανά για ακύρωση και επιστροφή σε κατάσταση αναμονής. ΕΝΑΡΞΗ/+30 δευτ. Αφού ρυθμίσετε την ώρα ή το βάρος, πατήστε το εικονίδιο έναρξης/παύσης για να ξεκινήσετε. Κατά τη λειτουργία, κάθε πάτημα προσθέτει 30 δευτερόλεπτα (δεν είναι διαθέσιμο στα αυτόματα μενού ή στο dEF1). PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 162 Ανθεκτικό στη Ναι Ναι Ναι — θερμότητα γυαλί Πλαστική Ναι Οχι Οχι Μην το χρησιμοποιείτε κατά το μεμβράνη μαγείρεμα κρέατος ή παϊδάκια. (ασφαλής Η υπερβολική θερμοκρασία για φούρνο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μικροκυμάτων) μεμβράνη . PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 163 Πλαστική μεμβράνη κατάλληλη για φούρνο μικροκυμάτων: για πολύ λιπαρά τρόφιμα, αποφύγετε να την αγγίξετε (μπορεί να λιώσει). Πλαστικά κατάλληλα για φούρνο μικροκυμάτων: ορισμένα δεν είναι κατάλληλα για πολύ λιπαρά/ζαχαρούχα τρόφιμα. Μην υπερβαίνετε τον χρόνο προθέρμανσης που υποδεικνύεται από τον κατασκευαστή του σκεύους. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 164 φως θα πρέπει να σβήσει αν η πόρτα είναι σωστά κλεισμένη. Ζεστάνετε στο φούρνο μικροκυμάτων για ένα λεπτό. 2. Ανάβει η λάμπα; 3. Ενεργοποιείται ο ανεμιστήρας ψύξης; Για να ελέγξετε, τοποθετήστε το χέρι σας πάνω από τις πίσω οπές εξαερισμού. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 165 μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της CECOTEC INNOVACIONES, SL. 9. ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Η Cecotec Innovaciones δηλώνει με την παρούσα ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων κανονισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το παρόν προϊόν έχει...
  • Seite 166 Traieu l’aparell de la caixa. Podeu desar la caixa original i altres elements de l’embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l’aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l’embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 167 Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Contingut de la caixa:...
  • Seite 168 Consumeixi com més aviat millor després de descongelar; no es recomana tornar a congelar. B. RELLOTGE (24 hores) Tot esperant, premeu la icona tàctil descongelació/rellotge més de 3 segons per entrar en el mode ajustament de l’hora. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 169 200 g 400 g 600 g Beguda 1 tassa (250 mL aprox.) 2 tasses (500 mL aprox.) 3 tasses (750 mL aprox.) Carn 200 g 400 g 600 g Peix 200 g 400 g 600 g PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 170 A. ECO: en espera, premeu la icona tàctil ECO/silenci per entrar en mode ECO; la pantalla s’apaga. Feu clic a qualsevol icona tàctil per sortir d’aquesta manera. B. SILENCI: en espera, manteniu premuda la icona tàctil ECO/silenci per activar/desactivar el xiulet. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 171 Es recomana ceràmica, vidre resistent a la calor i plàstics que suportin temperatures superiors a 120 °C. Plàstic resistent a la Sí No utilitzar per coccions prolongades a calor microones. Vidre resistent a la Sí Sí Sí — calor PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 172 Netegeu l’aparell amb regularitat i traieu restes de menjar. a) Desendolleu abans de netejar i deixeu refredar. No submergiu l’aparell en aigua o altres líquids. b) No mantenir el microones net pot deteriorar superfícies, escurçar la vida útil i causar situacions perilloses. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 173 Si la resposta a alguna de les preguntes anteriors és «No», comproveu la presa de corrent i el fusible. Si tant la presa de corrent com el fusible funcionen correctament, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica de Cecotec . PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 174 El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
  • Seite 175 Vegye ki a készüléket a dobozából. Az eredeti dobozt és a többi csomagolóanyagot biztonságos helyen őrizheti meg, hogy elkerülje a készülék károsodását, ha a jövőben szállítania kellene. Ha az eredeti csomagolást meg szeretné semmisíteni, ügyeljen arra, hogy minden elemet megfelelően hasznosítson újra. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 176 MAGYAR Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, kérjük, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . Doboz tartalma: Mikrohullámú Grill tartozék Használati utasítás Ne távolítsa el a termék sorozatszámát, hogy a berendezés megfelelően nyomon...
  • Seite 177 Koppintson a Start/+30s érintőikonra a kezdéshez. Egy sípoló hang hallatszik, amikor befejeződött. dEF1 módban egy hangjelzés emlékezteti az étel megfordítására. Tippek: Az egyenletes eredmény érdekében fordítsa meg az ételt. A kiolvasztás általában tovább tart, mint a főzés. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 178 Koppintson a Start/+30s érintőikonra a kezdéshez. Egy sípoló hang hallatszik, amikor befejeződött. Menü Fickó Összegek Burgonya 250 gramm 500 gramm 750 gramm Paszta 50 gramm 100 gramm 150 gramm Pizza 200 gramm 400 gramm Pattogatott 100 gramm kukorica Növényi 200 gramm 400 gramm 600 gramm PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 179 Grill üzemmódban a mikrohullámú sütő minden része, valamint a rács és a főzőedények is nagyon felforrósodhatnak. Legyen rendkívül óvatos, amikor bármit is kivesz a mikrohullámú sütőből. Az égési sérülések elkerülése érdekében használjon edényfogó kesztyűt vagy vastag sütőkesztyűt. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 180 Működés közben minden megnyomás 30 másodperccel hosszabbítja meg az időt (nem érhető el automatikus menükben vagy dEF1 módban). Szüneteltetés közben koppintson a kezdőlap/szünet érintő ikonra a folytatáshoz. GYERMEKZÁR Aktiválás: Készenléti módban tartsa lenyomva a szünet/zárolás érintőikont több mint 3 PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 181 Fém tartály Ne használja mikrohullámú sütőben. A mikrohullámú sütők nem hatolnak be a fémbe. Lakkozott (lakkozott Alacsony hőállóság. Nem tartályok) alkalmas magas hőmérsékleten való főzésre. Bambusz, fa és papír Alacsony hőállóság. Nem alkalmas magas hőmérsékleten való főzésre. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 182 Használaton kívül a terméket lehetőség szerint száraz és jól szellőző helyen tárolja. Élelmiszerrel érintkező felületek tisztítása: Törölje át a hullámvezető fedelét egy nedves ruhával, majd szárítsa meg. A felgyülemlett zsír túlmelegedhet, füstölhet vagy tüzet foghat. Takarítási tippek: Külső: puha, enyhén nedvesített kendő. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 183 Az elektromos és elektronikus berendezések és/vagy a hozzájuk tartozó elemek ártalmatlanításának legmegfelelőbb módjával kapcsolatos részletes információkért a fogyasztónak a helyi hatóságokhoz kell fordulnia. A nemzeti csomagolás-újrahasznosítási rendszerekről és azok jelöléséről weboldalunkon talál információkat. A fenti irányelvek betartása segít megvédeni a környezetet. PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 184 A jelen kézikönyvben található szövegekhez fűződő szellemi tulajdonjogok a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, fénymásolás, rögzítés vagy hasonló).
  • Seite 185 .‫إعادة تدوير جميع العناصر بشكل صحيح‬ ‫يرجى التأكد من أن جميع القطع والمكونات متضمنة وفي حالة جيدة. في حال وجود أي منها مفقود أو تالف، ي ُرجى التواصل مع‬ . ‫ فورً ا‬Cecotec ‫خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 186 100% ‫طبخ سريع ومكثف‬ ‫م.عالي‬ ‫طهي متوسط السرعة‬ ‫ميد‬ ‫مثالية للطهي بالبخار/الطهي المتوسط‬ ‫م.لو‬ ‫إزالة الجليد‬ ‫ابق داف ئ ً ا‬ ‫قليل‬ :‫الدرجات‬ .‫الحد األقصى للوقت: 06 دقيقة‬ .‫ال تستخدم رف الشواية أثناء الطهي في الميكروويف‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 187 .‫ للتأكيد والخروج‬start/+30s ‫قم بضبط الدقائق على نفس القيمة ثم اضغط على أيقونة اللمس‬ ‫القوائم‬ .A.1–A.8 ‫اضغط على أيقونة قائمة اللمس بشكل متكرر لتحديد‬ .‫قم بتدوير العجلة لتحديد الجزء/الوزن‬ .‫اضغط على أيقونة ”ابدأ/لمسة +٠٣ ثانية“ للبدء. سيصدر صوت تنبيه عند االنتهاء‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 188 ،“G”، “G-1” ‫الشواء/الميكروويف 2. اضغط على أيقونة لمس الشواية بشكل متكرر الختيار الوضع المطلوب؛ ستظهر على الشاشة‬ ‫“. أدر زر االختيار لضبط الوقت )نطاق قابل للتعديل من 01:0 إلى 00:06(. بعد ضبط وقت الطهي، اضغط على أيقونة‬G-2” ‫أو‬ .‫اللمس ”بدء/03+ ثانية“ للبدء. سيصدر صوت صفير عند اكتمال العملية‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 189 .‫بعد ضبط الوقت أو الوزن، انقر فوق أيقونة البدء/اإليقاف المؤقت للبدء‬ .(dEF1 ‫أثناء التشغيل، تضيف كل ضغطة 03 ثانية )غير متوفرة في القوائم التلقائية أو‬ .‫أثناء اإليقاف المؤقت، انقر فوق أيقونة اللمس الرئيسية/اإليقاف المؤقت الستئناف التشغيل‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 190 ‫)ة ه ّ َ ك َ ل ُم تايواح( ه ّ َ ك َ ل ُم‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ريغ .ةرارحلل ةضفخنم ةمواقم‬ ‫ةرارح تاجردب يهطلل ةبسانم‬ ‫.ةيلاع‬ ‫بشخلاو نارزيخلا‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ريغ .ةرارحلل ةضفخنم ةمواقم‬ ‫قرولاو‬ ‫ةرارح تاجردب يهطلل ةبسانم‬ ‫.ةيلاع‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 191 .‫أختام األبواب والمناطق المجاورة: امسح االنسكابات أو البقع‬ . ً ‫لوحة التحكم: قطعة قماش ناعمة مبللة قلي اًل‬ .‫الجدران الداخلية: قطعة قماش ناعمة مبللة‬ .‫غطاء الموجات الموجهة: امسح بقع الطعام‬ .‫القرص الدوار/الحلقة/العمود: اغسله بالماء والصابون المعتدل، ثم اشطفه وجففه تما م ًا‬ PROCLEAN 5140 BLACK SCREEN...
  • Seite 192 ‫8 . حقوق الطبع والنشر‬ ‫. ال يجوز إعادة إنتاج محتوى هذا المنشور، كل ي ًا‬CECOTEC INNOVACIONES, SL ‫جميع الحقوق محفوظة لشركة‬ ‫أو جزئ ي ًا، أو تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون‬...
  • Seite 193 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 194 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Seite 196 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia)

Diese Anleitung auch für:

Eu01 106908A01 eu01 106908