Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
P R O C L E A N 5130
Microondas digital con botones y grill/ Digital control microwave with buttons.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PROCLEAN 5130

  • Seite 1 P R O C L E A N 5130 Microondas digital con botones y grill/ Digital control microwave with buttons. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 9. Garantie et SAV Safety instructions 10. Copyright Instructions de sécurité 11. Déclaration de conformité s Sicherheitshinweise implifiée de l’UE Istruzioni di sicurezza INHALT Instruções de segurança Veiligheidsinstructies 1. Teile und Komponenten Instrukcja bezpieczeństwa 2. Vor dem Gebrauch Bezpečnostní...
  • Seite 3 3. Werking 9. Garanti ve Teknik servis 4. Aanbevelingen 10. Telif Hakları 5. Schoonmaak en onderhoud 11. BASİTLEŞTİRİLMİŞ UYGUNLUK BEYANI 6. Probleemoplossing ÍNDEX 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische 1. Peces i components en elektronische apparatuur 2. Abans de fer servir 9.
  • Seite 4 Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir. CAT • La codificació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’aparell. GR • Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής. Proclean 5130...
  • Seite 5 - ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar. - ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo combinado, los niños deberían usar sólo el microondas bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. Proclean 5130...
  • Seite 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. Proclean 5130...
  • Seite 7 En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace cuando se retiren los recipientes del aparato.
  • Seite 8 - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. - La fuente de luz interna de este producto es un LED de < 60lm. Proclean 5130...
  • Seite 9 - WARNING: liquids and other foods should not be heated up in sealed containers, as they may explode. - WARNING: when the appliance is being used in Combined mode, children should only use it under adult supervision due to the temperatures generated. Proclean 5130...
  • Seite 10 Rear: leave 10 cm of separation. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
  • Seite 11 - This appliance can be used by children aged 8 years and above and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Proclean 5130...
  • Seite 12 Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur le marquage du produit et que la prise possède une connexion à terre. Proclean 5130...
  • Seite 13 Le séchage d’aliments ou de vêtements et le chauffage d’oreillers, de chaussures, d’éponges, de vêtements humides et d’articles similaires peuvent entraîner des risques de blessure, d’inflammation ou d’incendie. - Le chauffage des boissons peut provoquer leur ébullition. Proclean 5130...
  • Seite 14 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Seite 15 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations Proclean 5130...
  • Seite 16 - La source lumineuse interne de cet appareil est une lumière LED < 60 lm. - Après le branchement ou l’arrêt de l’appareil, il passera automatiquement en mode veille. La puissance en mode veille est < 0,8 W. Proclean 5130...
  • Seite 17 - WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können. - WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder das Gerät wegen der entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Proclean 5130...
  • Seite 18 In Bezug auf die Rückseite: 10 cm Abstand lassen. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine Proclean 5130...
  • Seite 19 Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät genommen werden.
  • Seite 20 EDM-Geräte. Geräte der Klasse B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. Proclean 5130...
  • Seite 21 Fare attenzione a non bruciarsi. - ATTENZIONE: se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, non mettere in funzione il forno a microonde finché non è stato riparato da una persona qualificata. Proclean 5130...
  • Seite 22 - Non mettere in funzione il forno a microonde a vuoto. - Questo forno a microonde non è progettato per essere installato a incasso; posizionarlo liberamente rispettando le seguenti distanze di separazione: Parte superiore: distanza di almeno 20 cm. Proclean 5130...
  • Seite 23 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non azionare il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
  • Seite 24 Il sistema di Classe B è un tipo di gruppo adeguato in strutture domestiche o direttamente collegati alla corrente elettrica a basso voltaggio per il rifornimento di stabilimenti a fini domestici. - Evitare contenitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura a microonde. Proclean 5130...
  • Seite 25 - ADVERTÊNCIA: é perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente realizar operações de manutenção ou reparação que envolvam a remoção de uma cobertura Proclean 5130...
  • Seite 26 - Não ponha o micro-ondas em funcionamento quando estiver vazio. - Este micro-ondas não se destina a ser encastrado ou instalado em mobiliário, deve ser posicionado livremente assegurando as seguintes distâncias de separação: Parte superior: pelo menos 20 cm de distância. Proclean 5130...
  • Seite 27 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um cabo ou ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
  • Seite 28 B é um tipo de equipamento adequado para utilização em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos directamente ligados a uma rede de fornecimento de eletricidade de baixa tensão que abastece edifícios utilizados para fins domésticos. - Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são Proclean 5130...
  • Seite 29 - WAARSCHUWING: gevaarlijk voor iemand anders dan een bevoegd persoon om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking wordt verwijderd die bescherming biedt tegen Proclean 5130...
  • Seite 30 - Zet de magnetron niet in werking als deze leeg is. - Deze magnetron is niet bedoeld voor inbouw in meubels, hij moet vrij geplaatst worden met inachtneming van de volgende scheidingsafstanden: Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar. Proclean 5130...
  • Seite 31 Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
  • Seite 32 EDM-apparatuur. Apparatuur van klasse B is een soort apparatuur die geschikt is voor gebruik in huishoudelijke vestigingen en vestigingen die rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnet voor de levering van elektriciteit aan gebouwen die voor Proclean 5130...
  • Seite 33 Dostępne powierzchnie urządzenia mogą podczas pracy osiągać wysokie temperatury. Uważaj, aby się nie poparzyć. - OSTRZEŻENIE: jeśli drzwi lub ich uszczelki są uszkodzone, nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione przez wykwalifikowaną osobę. - OSTRZEŻENIE: wykonywanie czynności konserwacyjnych Proclean 5130...
  • Seite 34 - Jajka w skorupkach i całe ugotowane jajka nie powinny być podgrzewane w mikrofalówce, ponieważ mogą eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania. - Nie uruchamiaj pustego urządzenia. - Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do zabudowy lub instalacji w szafce, należy ją ustawić swobodnie z Proclean 5130...
  • Seite 35 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę...
  • Seite 36 8 roku życia. - To urządzenie jest sprzętem ISM Grupy 2 Klasy B. Definicja Grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe, naukowe i medyczne), w których jest generowana i/lub wykorzystywana energia o częstotliwości radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego w celu Proclean 5130...
  • Seite 37 Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch! Přístupné povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. - VAROVÁNÍ: V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek Proclean 5130...
  • Seite 38 - Tato mikrovlnná trouba není určena k vestavbě nebo instalaci do nábytku, musí být volně umístěna při dodržení následujících odstupových vzdáleností: Nahoře: nejméně 20 cm prostoru od jiných předmětů. Mezi spotřebičem a jakoukoli přilehlou stěnou: minimálně 5 cm. Proclean 5130...
  • Seite 39 Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí.
  • Seite 40 - Metalické nádoby na potraviny a nápoje nejsou při vaření v mikrovlnné troubě povoleny. - Tento spotřebič není určen k provozu prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. - Vnitřním zdrojem světla tohoto výrobku je LED světlo < 60lm. Proclean 5130...
  • Seite 41 - UYARI: Sıvılar ve diğer gıdalar kapalı kaplarda ısıtılmamalıdır çünkü patlayabilirler. - UYARI: Cihaz kombine modda çalıştırıldığında, oluşan sıcaklıklar nedeniyle çocuklar mikrodalgayı yalnızca yetişkin gözetimi altında kullanmalıdır. - Bu cihazı yalnızca bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanın. Cihazın içine aşındırıcı kimyasallar veya buharlar Proclean 5130...
  • Seite 42 Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır.
  • Seite 43 şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, 8 yaşından büyük olmadıkları ve gözetim altında tutulmadıkları sürece Proclean 5130...
  • Seite 44 - No el feu servir a l’exterior. - Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines. Aquest símbol vol dir: Precaució, superfície calenta. Les superfícies accessibles del microones podrien Proclean 5130...
  • Seite 45 - El contingut dels biberons i dels pots d’aliments de bebès ha de ser remogut o agitat i la temperatura s’ha de verificar abans de ser consumits per evitar cremades. - Els ous amb closca i els ous cuits sencers no s’han d’escalfar Proclean 5130...
  • Seite 46 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat similar per evitar un perill.
  • Seite 47 Grup 2 conté tot equip ISM (Industrial, Científic i Metge) en què es generi i/o utilitzi energia de radiofreqüència en forma de radiació electromagnètica per al tractament material, i tot equip delectroerosió. L’equip de Classe B és un tipus d’equipament adequat per utilitzar-lo en establiments Proclean 5130...
  • Seite 48 Αυτό το σύμβολο σημαίνει: Προσοχή, καυτή επιφάνεια. Οι προσβάσιμες επιφάνειες του φούρνου μικροκυμάτων ενδέχεται να φτάσουν σε υψηλές θερμοκρασίες κατά τη λειτουργία. Προσέξτε για να μην καείτε. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Εάν η πόρτα ή οι φλάντζες της πόρτας έχουν υποστεί ζημιά, μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο Proclean 5130...
  • Seite 49 - Το περιεχόμενο των μπιμπερό και των δοχείων με παιδικές τροφές πρέπει να ανακατεύεται και η θερμοκρασία πρέπει να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση για την αποφυγή εγκαυμάτων. - Τα αυγά με κέλυφος και τα ολόκληρα βρασμένα αυγά δεν πρέπει να θερμαίνονται στον φούρνο μικροκυμάτων, διότι Proclean 5130...
  • Seite 50 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
  • Seite 51 από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν Proclean 5130...
  • Seite 52 - Ή εσωτερική πηγή φωτός αυτού του προϊόντος είναι ένα LED < 60lm. - Αφού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα ή όταν η συσκευή τελειώσει την εργασία της, περνά αυτόματα σε κατάσταση αναμονής και η ισχύς σε κατάσταση αναμονής είναι < 0,8W. Proclean 5130...
  • Seite 53 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 54 Potencia al 50 % media) calentar al vapor. M. Low (potencia Este nivel de potencia es adecuado para Potencia al 30 % media-baja) descongelar alimentos. Este nivel de potencia es adecuado para Potencia al 10 % mantener los alimentos calientes. Proclean 5130...
  • Seite 55 Al entrar en esta interfaz, el valor de las horas comenzará a parpadear. La hora puede ajustarse pulsando los botones + o -. Después de ajustar este valor, pulse brevemente START/+30s para confirmarlo y pasar al modo de ajuste de los minutos. Proclean 5130...
  • Seite 56 Pizza 400 g Palomitas de maíz 100 g 200 g Verduras 400 g 600 g 1 taza (aproximadamente 250 mL) Bebidas 2 tazas (aproximadamente 500 mL) 3 tazas (aproximadamente 750 mL) 200 g Carne 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 57 Si el microondas está en funcionamiento, pulse STOP/Lock para pausar el cocinado. Si vuelve a pulsar STOP/Lock cuando el microondas esté en pausa, se cancelará el programa y volverá al modo de espera. Proclean 5130...
  • Seite 58 Cubra los alimentos mientras se cocinan: al tapar los alimentos se evitan salpicaduras y se cocinan de forma más uniforme. Dé la vuelta o remueva los alimentos 1 vez durante el proceso de cocción. Respete el tiempo de precalentamiento: no exceda el tiempo especificado en la etiqueta de cada alimento. Proclean 5130...
  • Seite 59 Solo apto para microondas (termómetro para carne y para dulces). Bandeja de Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente apto aluminio para microondas. Cartón con asa Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente apto metálica para microondas. Proclean 5130...
  • Seite 60 Cuando no esté utilizando el microondas, colóquelo en un lugar seco y ventilado. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para verificar que el microondas funciona correctamente, realice las siguientes comprobaciones: 1. Llene una taza con aproximadamente 150 ml de agua y cierre la puerta. La luz interior Proclean 5130...
  • Seite 61 Si la respuesta a alguna de las preguntas anteriores es «No», compruebe la toma de corriente y el fusible. Si tanto la toma de corriente como el fusible funcionan correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Seite 62 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 63 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Proclean 5130...
  • Seite 64 This power level is suitable for steam 50% power output power) heating. M. Low (medium- This power level is suitable for defrosting 30% power output low power) food. This power level is suitable for keeping 10% power output food warm. Note: Proclean 5130...
  • Seite 65 The minutes can be adjusted by pressing the + or - buttons. Once you have chosen the correct minute value, press the START/+30s button shortly to confirm the settings and exit the clock setting mode. Proclean 5130...
  • Seite 66 100 g 200 g Vegetables 400 g 600 g 1 cup (approximately 250 ml) Drinks 2 cups (approximately 500 ml) 3 cups (approximately 750 ml) 200 g Meat 400 g 600 g 250 g Fish 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 67 While the microwave is in operation, you can press the START/+30s button once to increase the time by 30 seconds. You will not be able to do this if you have selected the Defrost function or one of the preset programmes. Proclean 5130...
  • Seite 68 Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of the browning dish must be at least 5 mm above the turntable. A misuse may break the turntable. Cookware Suitable for microwaves only. Follow the manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Proclean 5130...
  • Seite 69 Paper bags May cause a fire in the microwave. Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature. Wood Wood may dry out inside the microwave and may split or crack. Proclean 5130...
  • Seite 70 5. Has the water warmed up? If the answer to any of the above questions is “No”, check the socket and the fuse. If both the socket and the fuse are not working properly, please contact the official Cecotec Technical Support Service.
  • Seite 71 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 72 ENGLISH 11. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Cecotec Innovaciones hereby declares that this appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the regulations applicable in the European Union. This appliance has been designed, manufactured and tested to meet the required safety and quality standards. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on the following website: https://cecotec.es/es/information/...
  • Seite 73 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 74 Ce niveau de puissance est adapté au 50 % moyenne) chauffage à la vapeur. M. Low (Puissance Ce niveau de puissance est adapté à la 30 % moyenne-faible) décongélation des aliments. Ce niveau de puissance est adapté au 10 % maintien au chaud des aliments. Proclean 5130...
  • Seite 75 L’heure peut être réglée en appuyant sur + ou -. Après avoir réglé cette valeur, appuyez brièvement sur START/+30s pour la confirmer et passer au mode de réglage des minutes. Les minutes peuvent être réglées en appuyant sur + ou -. Après avoir réglé cette valeur, Proclean 5130...
  • Seite 76 200 g Pizza 400 g Pop-corn 100 g 200 g Légumes 400 g 600 g 1 tasse (environ 250 ml) Boissons 2 tasses (environ 500 ml) 3 tasses (environ 750 ml) 200 g Viande 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 77 Si le micro-ondes est en fonctionnement, appuyez sur STOP/Lock pour interrompre la cuisson. Si vous appuyez à nouveau sur STOP/Lock lorsque le micro-ondes est en pause, le programme sera annulé et le micro-ondes reviendra en mode veille. Proclean 5130...
  • Seite 78 Respectez les temps de préchauffage : ne dépassez le temps spécifié sur l’étiquette de chaque aliment. Il est important d’utiliser des matériaux et récipients compatibles pour une utilisation sécurisée du micro-ondes. Dans le tableau suivant, vous pourrez observer quels sont les matériaux qui conviennent et ceux qui ne conviennent pas : Proclean 5130...
  • Seite 79 Il doit être compatible pour une utilisation au micro- plastique ondes. Utilisez-le pour recouvrir les aliments et retenir l’humidité. Le plastique ne doit pas toucher les aliments. Thermomètres Utilisez un qui convienne pour une utilisation au micro- ondes (thermomètre pour viandes et sucreries). Proclean 5130...
  • Seite 80 La graisse accumulée peut surchauffer et s’enflammer. La surface extérieure du micro-ondes peut également être nettoyée à l’aide d’un chiffon humide. Si vous remarquez que le micro-ondes dégage des odeurs désagréables, suivez l’une des trois méthodes de nettoyage ci-dessous : Proclean 5130...
  • Seite 81 Service d’Assistance Technique de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_103438 Produit : Proclean 5130 Puissance nominale d’entrée : 1280 W Puissance nominale de sortie : 800 W Puissance du gril : 1000 W Fréquence du micro-ondes : 2450 MHz...
  • Seite 82 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 83 Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 84 Diese Leistungsstufe ist für die Leistung auf 50% Leistung) Dampfheizung geeignet. M. Low (Niedrig- Diese Leistungsstufe ist für das Auftauen Leistung auf 30% Mittlere Leistung) von Lebensmitteln geeignet. Diese Leistungsstufe ist zum Warmhalten Leistung auf 10% von Speisen geeignet. Proclean 5130...
  • Seite 85 Halten Sie im Standby-Modus die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Schnittstelle zur Einstellung der Uhrzeit aufzurufen. Wenn Sie diese Schnittstelle betreten, beginnt der Stundenwert zu blinken. Die Uhrzeit kann durch Drücken der Taste + oder -. eingestellt werden. Nachdem Sie Proclean 5130...
  • Seite 86 50 g Nudeln 100 g 150 g 200 g Pizza 400 g Popcorn 100 g 200 g Gemüse 400 g 600 g 1 Tasse (etwa 250 ml) Getränke 2 Tassen (etwa 500 ml) 3 Tassen (etwa 750 ml) Proclean 5130...
  • Seite 87 Wenn die Grillfunktion eingeschaltet ist, erreichen alle Innenteile des Mikrowellenofens sowie der Grillrost und die Garbehälter hohe Temperaturen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Gegenstände aus der Mikrowelle nehmen. Um Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie ein dickes Tuch oder Ofenhandschuhe. Proclean 5130...
  • Seite 88 Wenn sich das Mikrowellengerät im Standby-Modus befindet, halten Sie die STOP/Lock- Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Funktion zu aktivieren. Deaktivieren Sie die Kindersicherungsfunktion: Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie die STOP/Lock-Taste erneut für 3 Sekunden gedrückt. Proclean 5130...
  • Seite 89 Mikrowelle geeignet. Vergewissern sie sich das es keine metallische Verzierung hat. Verwenden Sie keine beschädigte oder eingerissen Teller Geeignete Beutel für Folgen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers. die Mikrowelle Verwenden Sie keine metallische Verschlüsse Schneiden Sie kleine Löcher für den Dampfauslass Proclean 5130...
  • Seite 90 Kraft-Beutel Nein Es könnte Flammen in der Mikrowelle verursachen. Schaumstoff- Nein Schaumstoff kann bei hohen Temperaturen Lebensmittelbehälter schmelzen und das Lebensmittel im Inneren kontaminieren. Holz Nein Das Holz kann in der Mikrowelle austrocknen und Risse oder Spalten bekommen. Proclean 5130...
  • Seite 91 4. Dreht sich der Drehteller? Der Drehteller kann nach rechts oder nach links gedreht werden. Dies ist normal. 5. Hat sich das Wasser erwärmt? Wenn die Antwort auf eine der oben genannten Fragen «Nein» lautet, überprüfen Sie die Proclean 5130...
  • Seite 92 DEUTSCH Steckdose und die Sicherung. Wenn sowohl die Steckdose als auch die Sicherung einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_103438 Produkt: ProClean 5130 Eingangsleistung 1280 W Ausgangsnennleistung 800 W...
  • Seite 93 DEUTSCH Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 94 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 95 Potenza al 50% potenza) riscaldamento a vapore. M. Low (0otenza Questo livello di potenza è adatto per Potenza al 30% medio-bassa) scongelare gli alimenti. Questo livello di potenza è adatto per Potenza al 10% mantenere caldi gli alimenti. Proclean 5130...
  • Seite 96 Quando si entra in questa schermata, il valore dell’ora inizia a lampeggiare. L’ora può essere impostata premendo i tasti + o -. Dopo aver impostato questo valore, premere brevemente START/+30s per confermarlo e passare alla modalità di impostazione dei minuti. Proclean 5130...
  • Seite 97 200 g Pizza 400 g Pop corn 100 g 200 g Verdura 400 g 600 g 1 tazza (circa 250 ml) Bevande 2 tazze (circa 500 ml) 3 tazze (circa 750 ml) 200 g Carne 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 98 Se il microonde è in funzione, premere STOP/Lock per mettere in pausa la cottura. Se si preme nuovamente STOP/Lock quando il microonde è in pausa, il programma verrà annullato e il microonde tornerà in modalità standby. Proclean 5130...
  • Seite 99 Rispettare il tempo di preriscaldamento: non eccedere il tempo specificato nell’etichetta di ogni alimento. È importante utilizzare materiali e recipienti compatibili con microonde per essere utilizzati in modo sicuro. La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e non: Proclean 5130...
  • Seite 100 Vassoi in Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o alluminio recipiente adatto a forni a microonde. Cartone con Potrebbe deformarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o maniglia in recipiente adatto a forni a microonde. metallo Proclean 5130...
  • Seite 101 2 o 3 minuti. Mettere una tazza di tè rosso e riscaldarla ad alta potenza. Mettere alcune bucce d’arancia e scaldare ad alta potenza per 1 minuto. Quando il microonde non è in uso, riporlo in un luogo asciutto e ventilato. Proclean 5130...
  • Seite 102 5. L’acqua si è riscaldata? Se la risposta a una delle domande precedenti è “No”, controllare la presa e il fusibile. Se sia la presa che il fusibile funzionano correttamente, contattare l’assistenza tecnica Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: EU01_103438...
  • Seite 103 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 104 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 105 Potência a 50 % média) aquecimento a vapor. M. Low (potência Este nível de potência é adequado para Potência a 30 % média-baixa) descongelar alimentos. Este nível de potência é adequado para Potência a 10 % manter os alimentos quentes. Proclean 5130...
  • Seite 106 A hora pode ser acertada ao premir os botões + ou -. Depois de definir este valor, prima brevemente START/+30s para o confirmar e passar ao modo de definição dos minutos. Os minutos podem ser ajustados através da pressão dos botões + ou -. Depois de definir Proclean 5130...
  • Seite 107 Pizza 400 g Pipocas de milho 100 g 200 g Legumes 400 g 600 g 1 chávena (aproximadamente 250 ml) Bebidas 2 chávenas (aproximadamente 500 ml) 3 chávenas (aproximadamente 750 ml) 200 g Carne 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 108 Se o micro-ondas estiver em funcionamento, prima STOP/Lock para fazer uma pausa na cozedura. Se premir novamente STOP/Lock quando o micro-ondas estiver em pausa, o programa será cancelado e o micro-ondas voltará ao modo de espera. Proclean 5130...
  • Seite 109 Respeite o tempo de pré-aquecimento: não exceda o tempo especificado na etiqueta de cada alimento. É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do micro-ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não: Proclean 5130...
  • Seite 110 Unicamente válido para micro-ondas (termómetro para carne e para doces). Bandeja em Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente alumínio válido para micro-ondas. Papelão com Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente alça metálica válido para micro-ondas. Proclean 5130...
  • Seite 111 Coloque uma chávena de chá vermelho e aqueça-a na potência máxima. Coloque algumas cascas de laranja e aqueça em potência alta durante 1 minuto. Quando o micro-ondas não estiver a ser utilizado, coloque-o num local seco e ventilado. Proclean 5130...
  • Seite 112 Se a resposta a qualquer uma das perguntas anteriores for “Não”, verifique a tomada e o fusível na caixa do contador. Se a tomada ou o fusível não estiver a funcionar corretamente, contacte a Assistência Técnica Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_103438...
  • Seite 113 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 114 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 115 Dit vermogensniveau is geschikt voor Vermogen op 50% vermogen) stoomverwarming. M. Low (middellaag Dit vermogensniveau is geschikt voor het Vermogen op 30% vermogen) ontdooien van voedsel. Dit vermogensniveau is geschikt om Vermogen op 10% voedsel warm te houden. Proclean 5130...
  • Seite 116 Wanneer u deze interface binnengaat, begint de uurwaarde te knipperen. De tijd kan worden ingesteld door op + of -te drukken. Na het instellen van deze waarde drukt u kort op START/+30s om het te bevestigen en naar de minuten instelmodus te gaan. Proclean 5130...
  • Seite 117 200 g Pizza 400 g Popcorn 100 g 200 g Groenten 400 g 600 g 1 kopje (ongeveer 250 ml) Drinken 2 kopjes (ongeveer 500 ml) 3 kopjes (ongeveer 750 ml) 200 g Vlees 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 118 Als de magnetron in werking is, druk dan op STOP/Lock om het koken te pauzeren. Als u nogmaals op STOP/LOCK drukt wanneer de magnetron gepauzeerd is, wordt het programma geannuleerd en keert de magnetron terug naar de stand-by modus. Proclean 5130...
  • Seite 119 Respecteer de tijd om voor te verwarmen: overschrijdt de tijd aangegeven op de verpakking van het voedsel niet. Het is belangrijk om materialen en bakjes te gebruiken die geschikt zijn voor veilig gebruik in de magnetron. De volgende tabel laat zien welke materialen geschikt zijn en welke niet: Proclean 5130...
  • Seite 120 Plastic folie Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Gebruik het om voedsel af te dekken en vocht vast te houden. Laat de plastic folie niet in contact komen met voedsel. Thermometers Alleen geschikt voor de magnetron (vlees thermometer). Proclean 5130...
  • Seite 121 Zet een kopje rode thee en verwarm het op hoog vermogen. Doe er wat sinaasappelschillen in en verwarm 1 minuut op hoog vermogen. Zet de magnetron op een droge en geventileerde plaats als u hem niet gebruikt. Proclean 5130...
  • Seite 122 Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen “Nee” is, controleer dan het stopcontact en de zekering. Als zowel het stopcontact als de zekering goed werken, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES...
  • Seite 123 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 124 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 125 Ten poziom mocy jest odpowiedni do Med (średnia moc) Moc 50% podgrzewania na parze. M. Low (średnio- Ten poziom mocy jest odpowiedni do Moc 30% niska moc) rozmrażania żywności. Ten poziom mocy jest odpowiedni do Moc 10% utrzymywania żywności w cieple. Proclean 5130...
  • Seite 126 Godzinę można ustawić naciskając przyciski + lub -. Po ustawieniu tej wartości należy krótko nacisnąć START/+30s, aby ją potwierdzić i przejść do ustawień minut. Minuty można ustawić naciskając przyciski + lub -. Po ustawieniu tej wartości należy krótko nacisnąć START/+30s, aby ją potwierdzić i wyjść z ustawień zegara. Proclean 5130...
  • Seite 127 200 g Pizza 400 g Popcorn 100 g 200 g Warzywa 400 g 600 g 1 szklanka (około 250 ml) Napoje 2 szklanki (około 500 ml) 3 szklanki (około 750 ml) 200 g Mięso 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 128 Jeśli kuchenka mikrofalowa jest uruchomiona, naciśnij STOP/Lock, aby wstrzymać gotowanie. Jeśli ponownie naciśniesz ikonę STOP/Lock, gdy praca kuchenki mikrofalowej jest wstrzymana, program zostanie anulowany, a kuchenka powróci do trybu gotowości. Proclean 5130...
  • Seite 129 Przestrzegaj czasu nagrzewania: nie przekraczaj czasu podanego na etykiecie każdej żywności. Ważne jest, aby używać kompatybilnych materiałów i pojemników, aby można było bezpiecznie używać ich w kuchence mikrofalowej. W poniższej tabeli można zobaczyć, które materiały są odpowiednie, a które nie: Proclean 5130...
  • Seite 130 żywność. Woreczki do gotowania i zamknięte woreczki foliowe należy lekko przeciąć lub przebić, jeśli jest to wskazane na produkcie. Plastikowe Tylko nadający się do kuchenki mikrofalowej. Użyj go do opakowanie przykrycia żywności, aby zatrzymać wilgoć. Nie pozwól, aby plastik miał kontakt z żywnością. Proclean 5130...
  • Seite 131 Po zakończeniu korzystania z kuchenki mikrofalowej przetrzyj powierzchnie, które miały kontakt z żywnością wilgotną ściereczką, aby usunąć wszelkie pozostałości, a następnie dokładnie je osusz. Nagromadzony tłuszcz może się nagrzewać i zapalić się. Zewnętrzną powierzchnię kuchenki mikrofalowej można również czyścić wilgotną ściereczką. Proclean 5130...
  • Seite 132 5. Czy woda się podgrzała? Jeśli odpowiedź na którekolwiek z powyższych pytań brzmi „nie”, sprawdź gniazdko i bezpiecznik. Jeśli zarówno gniazdko, jak i bezpiecznik działają prawidłowo, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 7. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: EU01_103438 Produkt: Proclean 5130 Moc znamionowa wejściowa: 1280 W...
  • Seite 133 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 134 Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 135 Tato úroveň výkonu je vhodná pro parní 50 % výkon výkon) ohřev. MEDIUM LOW Tato úroveň výkonu je vhodná pro (Středně-nízký 30 % výkon rozmrazování potravin. výkon) Tato úroveň výkonu je vhodná pro 10 % výkon udržování teploty potravin (Keep Warm). Proclean 5130...
  • Seite 136 Hodinu lze nastavit stisknutím tlačítek + nebo -. Po nastavení této hodnoty krátce stiskněte START/+30 s pro její potvrzení a přechod pro nastavení minut. Minuty lze nastavit stisknutím tlačítek + nebo -. Po nastavení této hodnoty krátce stiskněte START/+30 s pro jejích potvrzení a opuštění režimu nastavení hodin. Proclean 5130...
  • Seite 137 100 g 200 g Zelenina 400 g 600 g 1 šálek (přibližně 250 ml) Nápoje 2 šálky (přibližně 500 ml) 3 šálky (přibližně 750 ml) 200 g Maso 400 g 600 g 250 g Ryba 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 138 Pokud během pauzy znovu stiskněte STOP/Zámek, program se zruší a mikrovlnná trouba přejde do pohotovostního režimu. START/+30 s Po nastavení doby vaření nebo hmotnosti potravin stiskněte START/+30 s pro spuštění mikrovlnné trouby. Když je mikrovlnná trouba v provozu, můžete jednou stisknout START/+30 s pro prodloužení Proclean 5130...
  • Seite 139 Dodržujte dobu předehřevu: nepřekračujte dobu uvedenou na obalu každé potraviny. Je důležité používat materiály a nádoby, které jsou kompatibilní pro bezpečné používání v mikrovlnných troubách. V následující tabulce je možné vidět, které materiály jsou vhodné a které nejsou vhodné pro používání v mikrovlnné troubě: Proclean 5130...
  • Seite 140 Pouze vhodné do mikrovlnné trouby (teploměr na maso a cukrářské teploměry). Hliníkový plech Mohl by se zakřivit. Přendejte jídlo na talíř nebo do nádoby vhodné do mikrovlnné trouby. Karton s Mohl by se zakřivit. Přendejte jídlo na talíř nebo do nádoby vhodné kovovou do mikrovlnné trouby. rukojetí Proclean 5130...
  • Seite 141 Do mikrovlnné trouby vložte šálek červeného čaje a zahřejte jej na vysoký výkon. Do mikrovlnné trouby vložte pomerančovou kůru a zahřívejte ji 1 minutu na vysoký výkon. Pokud mikrovlnnou troubu nepoužíváte, umístěte ji na suché a větrané místo. Proclean 5130...
  • Seite 142 Pokud zásuvka i pojistky fungují správně, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: EU01_103438 Výrobek: Proclean 5130 Jmenovitý vstupní výkon: 1280 W Jmenovitý výstupní výkon: 800 W Výkon grilu: 1000 W Frekvence mikrovln: 2450 MHz Napětí: 230 V...
  • Seite 143 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 144 Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Proclean 5130...
  • Seite 145 Bu güç seviyesi buharlı ısıtma için Med (orta güç) %50 güç uygundur. M. Low (orta-düşük Bu güç seviyesi yiyeceklerin buzunu %30 güç güç) çözmek için uygundur. Bu güç seviyesi yiyecekleri sıcak tutmak %10 güç için uygundur. Proclean 5130...
  • Seite 146 Saat, + veya -düğmelerine basılarak ayarlanabilir. Bu değeri ayarladıktan sonra, onaylamak ve dakika ayar moduna geçmek için START/+30s düğmesine kısaca basın. Dakikalar + veya -tuşlarına basılarak ayarlanabilir. Bu değeri ayarladıktan sonra, onaylamak ve saat ayar modundan çıkmak için START/+30s düğmesine kısaca basın. Proclean 5130...
  • Seite 147 2 su bardağı (yaklaşık 500 mL) 3 su bardağı (yaklaşık 750 mL) 200 gr 400 gr 600 gr 250 gr Balık 400 gr 600 gr Notlar: Pişirmeden önce yiyeceğin sıcaklığı 20 ila 25 ºC arasında olmalıdır. Bu değerlerden daha Proclean 5130...
  • Seite 148 START/+30s düğmesine basın. Mikrodalga çalışırken, süreyi 30 saniye artırmak için START/+30s düğmesine bir kez basabilirsiniz. Buz Çözme işlevini veya önceden ayarlanmış programlardan birini seçtiyseniz bu işlemi gerçekleştiremeyeceğinizi lütfen unutmayın. Mikrodalga duraklatıldığında, çalışmaya devam etmek için START/+30s düğmesine basabilirsiniz. Proclean 5130...
  • Seite 149 Uyarılar malzemesi Kızartma Evet Üreticinin talimatlarını uygulayın. Kızartma tavasının tabanı döner tabağı tablanın en az 5 mm üzerinde olmalıdır. Yanlış kullanım döner tablayı bozabilir. Sofra takımı Evet Sadece mikrodalgada kullanılabilir. Üreticinin talimatlarını uygulayın. Çatlak veya yıpranmış tabakları kullanmayın. Proclean 5130...
  • Seite 150 Kağıt torbalar Hayır Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. Plastik köpük Hayır Plastik köpük yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve içindeki sıvıyı kirletebilir. Ahşap Hayır Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Ahşap mikrodalganın içinde kuruyabilir ve kırılabilir Proclean 5130...
  • Seite 151 4. Plaka dönüyor mu? Tabla saat yönünde veya saat yönünün tersine dönebilir. Bu normaldir. 5. Su ısındı mı? Yukarıdaki sorulardan herhangi birinin cevabı “Hayır” ise, soketi ve sigortayı kontrol edin. Hem soket hem de sigorta düzgün çalışıyorsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. 7. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_103438 Ürün: Proclean 5130...
  • Seite 152 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 153 TÜRKÇE 11. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve test edilmiştir. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki web sitesinde bulunabilir: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
  • Seite 154 Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 155 Aquest nivell de potència és adequat per Potència al 50% mitjana) escalfar el vapor. M. Low (potència Aquest nivell de potència és adequat per Potència al 30% mitjana-baixa) descongelar aliments. Aquest nivell de potència és adequat per Potència al 10% mantenir els aliments calents. Proclean 5130...
  • Seite 156 L’hora es pot ajustar prement els botons + o - . Després d’ajustar aquest valor, premeu breument START/+30s per confirmar-ho i passar al mode d’ajustament dels minuts. Els minuts es poden ajustar prement els botons + o - . Després d’ajustar aquest valor, Proclean 5130...
  • Seite 157 400 g Coloms de blat de moro 100 g 200 g Verdures 400 g 600 g 1 tassa (aproximadament 250 mL) Begudes 2 tasses (aproximadament 500 mL) 3 tasses (aproximadament 750 mL) 200 g Carn 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 158 Lock per cancel·lar la selecció i que el microones torni al mode d’espera. Si el microones està en funcionament, premeu STOP/ Lock per pausar el cuinat. Si torneu a prémer STOP/ Lock quan el microones estigui en pausa, es cancel·larà el programa i tornarà al mode d’espera. Proclean 5130...
  • Seite 159 Respecteu el temps de preescalfament: no excedeixi el temps especificat a l’etiqueta de cada aliment. És important emprar materials i recipients compatibles per ser usats de forma segura a microones. A la taula següent podeu veure quins materials són aptes i quins no: Proclean 5130...
  • Seite 160 Podria corbar-se. Canvieu els aliments a un plat o recipient apte per amb nansa a microones. metàl·lica Estris El metall desvia lenergia dirigida als aliments. L’embellidor metàl·lic metàl·lics o podria causar un arc voltaic. amb elements decoratius de metall Proclean 5130...
  • Seite 161 Poseu el microones en marxa durant un minut. 2. S’encén el llum? 3. El ventilador de refrigeració s’engega? Per comprovar-ho, poseu la mà sobre els orificis de ventilació del darrere. Proclean 5130...
  • Seite 162 Si la resposta a alguna de les preguntes anteriors és «No», comproveu la presa de corrent i el fusible. Si tant la presa de corrent com el fusible funcionen correctament, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència del producte: EU01_103438...
  • Seite 163 Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Seite 164 μέλλον. Εάν επιθυμείτε να πετάξετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι ανακυκλώνετε όλα τα κομμάτια σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Proclean 5130...
  • Seite 165 Ισχύς στο 50% για θέρμανση με ατμό. M. Low (Μέτρια- Αυτό το επίπεδο ισχύος είναι κατάλληλο Ισχύς στο 30% χαμηλή ισχύς) για την απόψυξη τροφίμων. Αυτό το επίπεδο ισχύος είναι κατάλληλο Ισχύς στο 10% για να διατηρείτε το φαγητό ζεστό. Proclean 5130...
  • Seite 166 η τιμή της ώρας θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Ή ώρα μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας τα κουμπιά + ή -. Αφού ρυθμίσετε αυτή την τιμή, πατήστε START/+30s σύντομα για να την επιβεβαιώσετε και να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης λεπτών. Proclean 5130...
  • Seite 167 100 g 200 g Λαχανικά 400 g 600 g 1 φλιτζάνι (περίπου 250 mL) Ποτά 2 φλιτζάνια (περίπου 500 mL) 3 φλιτζάνια (περίπου 750 mL) 200 g Κρέας 400 g 600 g 250 g Ψάρι 400 g 600 g Proclean 5130...
  • Seite 168 Εάν ο φούρνος μικροκυμάτων βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε STOP/Lock για να διακόψετε το μαγείρεμα. Εάν πατήσετε ξανά STOP/Lock όταν ο φούρνος μικροκυμάτων βρίσκεται σε παύση, το πρόγραμμα θα ακυρωθεί και ο φούρνος μικροκυμάτων θα επιστρέψει στη λειτουργία αναμονής. Proclean 5130...
  • Seite 169 υπερβολική θέρμανση των τροφίμων μπορεί να οδηγήσει σε καπνό ή κάψιμο. Καλύψτε το φαγητό κατά το μαγείρεμα: η κάλυψη του φαγητού αποτρέπει το πιτσίλισμα και το φαγητό μαγειρεύεται πιο ομοιόμορφα. Γυρίστε ή ανακατέψτε το φαγητό 1 φορά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Proclean 5130...
  • Seite 170 τις οδηγίες του κατασκευαστή. Πρέπει να αναγράφεται ως “ κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων”. Ορισμένα πλαστικά δοχεία μαλακώνουν όταν θερμαίνεται το τρόφιμο στο εσωτερικό τους. Οι σακούλες βρασμού και οι κλειστές πλαστικές σακούλες θα πρέπει να κόβονται ή να τρυπιούνται ελαφρά, εάν αναφέρεται στο προϊόν. Proclean 5130...
  • Seite 171 Όταν τελειώσετε τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων, σκουπίστε επιφάνειες που έχουν έρθει σε επαφή με τρόφιμα με ένα υγρό πανί για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα και, στη συνέχεια, στεγνώστε τις καλά. Το συσσωρευμένο λίπος μπορεί να υπερθερμανθεί και να πάρει φωτιά. Proclean 5130...
  • Seite 172 Εάν η απάντηση σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω ερωτήσεις είναι «Όχι», ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια. Εάν τόσο η πρίζα όσο και η ασφάλεια λειτουργούν σωστά, επικοινωνήστε με το Επίσημο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Cecotec. 7. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_103438 Προϊόν: Proclean 5130...
  • Seite 173 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΉ ΚΑΙ ΕΓΓΥΉΣΉ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 174 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11. ΑΠΛΟΠΟΙΉΜΕΝΉ ΔΉΛΩΣΉ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΉΣ Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί ώστε να πληροί τα απαιτούμενα πρότυπα ασφάλειας και ποιότητας. Το πλήρες...
  • Seite 175 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 176 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 103438