Seite 1
Electric Potato Cutter MODEL:QTJ-J002DC...
Seite 3
MODEL:QTJ-J002DC This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Important Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following. 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 1. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 2. Please check that the specified supply voltage in the product is consistent with the supply voltage(AC only).
12.Do not operate the appliance with a damaged cord or plug.or if the machine is malfunctioning or damaged. Send the unit to the nearest authorized service center for examination and repair. 13.Voltage of this machine was written on rating plate at side of machine. 14.Place machine on a flat and stable surface.
Seite 6
materials, precision processing combination, all materials meet the food grade standards. We always focus on the production, safety, efficiency, convenience, practical goals, to truly achieve "all kinds of fruits and vegetables, cut as you wish" Schematic diagram: Configuratin Electric Power 100~240V-50/60Hz Operating Voltage 24VDC—1.7A...
Product Features 1.The equipment adopts low-voltage weak power 24V, safe and reliable. 2.Metal material, exquisite structure, safe and reliable, durable, easy to operate, easy to cut, one time forming, saving labor and improving efficiency. 3.The blade is made of high-quality ultra-thin food-grade stainless steel processing and grinding, which can cut quickly and ensure that the ingredients are not damaged by extrusion and keep the original flavor of the ingredients.
Seite 8
When replacing the blade set, it is necessary to replace both the blade plate and the pushing block. 5.The equipment can cut potatoes, cucumbers, radishes, onions and other ingredients, the size of the ingredients to be cut can not exceed the edge of the knife plate.
new blade plate and pushing block. When replacing the blade set, please check if the specifications of the new blade plate and the push-press head are the same first. Precautions and Maintenance: • The equipment trough part and blade group part can be washed or brushed.
Seite 10
Fixed base Screw Gasket Blade Cover Plate Blade framework Baffle Bolt Support arm Plastic shell Bolt Switch Label Food push block Accessories Food gland Base plate Screw Guide rod Gasket Baffle Rubber ring Connection accessories Bolt Gasket Screw Propeller - 8 -...
Seite 13
Coupe-pommes de terre électrique MODÈLE : QTJ-J002DC...
Seite 15
MODÈLE : QTJ-J002DC Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Mesures de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être respectées, notamment les suivantes. 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. 1. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. 2.
Seite 17
jusqu'au bout, sinon cela provoquera une surchauffe et une brûlure des composants en raison d'un mauvais contact. 12. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, ou s'il fonctionne mal ou est endommagé. Envoyez l'appareil au centre de service agréé...
INSTRUCTIONS Bienvenue sur notre machine à frites électrique basse tension. Fabriquée en alliage d'aluminium de haute qualité, en acier inoxydable et en ABS, elle bénéficie d'un usinage de précision et répond aux normes de qualité alimentaire. Nous accordons une importance primordiale à la production, à la sécurité, à...
Taille de la lame (3/8 pouce) 1 pièce Taille de la lame (1/4 pouce) 1 pièce Caractéristiques du produit 1. L'équipement adopte une alimentation basse tension faible de 24 V, sûre et fiable. 2. Matériau métallique, structure exquise, sûre et fiable, durable, facile à utiliser, facile à...
Seite 20
3. L'équipement doit être placé sur une table plane et robuste. Sa hauteur doit être adaptée à la taille de l'opérateur afin de faciliter l'utilisation . 4. L'ensemble de lames comprend une plaque de lame et un bloc de poussée. Lors du remplacement de l'ensemble de lames, il est nécessaire de remplacer à...
Retirez d'abord l'ancienne plaque de lame et le bloc de poussée, puis placez la nouvelle plaque de lame et le bloc de poussée. Lors du remplacement du jeu de lames, veuillez d'abord vérifier si les spécifications de la nouvelle plaque de lame et de la tête de poussée sont les mêmes.
Seite 22
Base fixe Joint Plaque de protection de lame Cadre de lame Baffle Boulon Bras de support Coque en plastique Boulon Changer Étiquette Bloc de poussée alimentaire Accessoires Glande alimentaire Plaque de base tige de guidage Joint anneau en Baffle caoutchouc - 8 -...
Seite 23
Accessoires de connexion Boulon Joint Hélice - 9 -...
Seite 26
Elektrischer Kartoffelschneider MODELL: QTJ-J002DC...
Seite 28
MODELL: QTJ-J002DC Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden. 1. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie es reinigen.
Seite 30
Feuerquelle. Andernfalls wird das Produkt beschädigt oder es besteht sogar Gefahr. Sobald ein Teil des Produkts brennt, löschen Sie das Feuer nicht direkt mit Wasser. Decken Sie die Brandstelle mit einem feuchten Tuch ab. 1 1. Wenn der Stecker in die Buchse gesteckt wird, muss er bis zum Ende eingesteckt werden, da es sonst aufgrund des schlechten Kontakts zu einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten kommt.
geeignet. Kapitel Eins Sicherheitsvorkehrungen • Verhindern Sie, dass Wasser und leitfähige Flüssigkeiten in die Maschine eindringen. • Bitte werfen Sie keine Stöcke oder andere Gegenstände in Beachte die Maschine. ANWEISUNGEN Willkommen beim Kauf und der Nutzung unserer elektrischen Niederspannungs-Pommesmaschine. Das Gerät besteht aus hochwertiger Aluminiumlegierung, Edelstahl und ABS-Materialien und ist präzise verarbeitet.
Konfiguration Elektrische Energie 100~240V-50/60Hz Betriebsspannung 24 V DC – 1,7 A Klingengröße (1/2 Zoll ) 1 Stück Klingengröße (3/8 Zoll ) 1 Stück Klingengröße (1/4 Zoll ) 1 Stück Produktmerkmale 1. Das Gerät verwendet eine Niederspannungs-Schwachstromversorgung von 24 V, sicher und zuverlässig. 2.
Seite 33
Gebrauchsanweisung für das Produkt 1. Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes bitte sämtliches Verpackungs- und Befestigungsmaterial entsprechend der Abbildung entfernen und nach der Montage verwenden . 2. Wie auf den Bildern gezeigt, stecken Sie den Netzstecker entsprechend der Kartenposition ein, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn fest und stecken Sie dann den Netzstecker ein .
Seite 34
Geben Sie die Zutaten in die Mulde, drücken und halten Sie einfach die Vorwärtsrichtung des Schalters und drücken und halten Sie dann die Rückwärtsrichtung des Schalters, nachdem Sie mit dem Schneiden fertig sind. Austausch des Klingensatzes Entfernen Sie zuerst die alte Klingenplatte und den Druckblock und setzen Sie dann die neue Klingenplatte und den Druckblock auf.
Seite 39
Tagliapatate elettrico MODELLO: QTJ-J002DC...
Seite 41
MODELLO: QTJ-J002DC Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Importanti misure di sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è opportuno adottare le seguenti precauzioni di sicurezza di base, tra cui: 1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI. 1. Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso, prima di montare o smontare componenti e prima di pulire. 2.
Seite 43
rappresentare un pericolo. Una volta che una parte del prodotto è in fiamme, non utilizzare direttamente acqua per spegnere l'incendio. Utilizzare un panno umido per coprire la zona dell'incendio. 1 1 . Quando si inserisce la spina nella presa, è necessario inserirla fino in fondo, altrimenti i componenti si surriscalderanno e bruceranno a causa di un contatto difettoso.
• Impedire all'acqua e ai liquidi conduttivi di entrare nella macchina; • Si prega di non gettare bastoncini o altri oggetti nella Avviso macchina; ISTRUZIONI Benvenuti ad acquistare e utilizzare la nostra friggitrice elettrica a bassa tensione. L'apparecchiatura è realizzata in lega di alluminio di alta qualità, acciaio inossidabile e ABS, con una combinazione di lavorazione di precisione e tutti i materiali soddisfano gli standard di qualità...
Tensione di esercizio 24 V CC - 1,7 A Dimensione della lama (1/2 pollice) 1 pz Dimensione della lama (3/8 di pollice) 1 pz Dimensione della lama (1/4 di pollice) 1 pz Caratteristiche del prodotto 1. L'apparecchiatura adotta una bassa tensione di alimentazione di 24 V, sicura e affidabile.
Seite 46
2. Come mostrato nelle immagini, la spina dell'aria viene inserita in base alla posizione della scheda e la manopola viene serrata in senso orario, quindi la spina di alimentazione viene inserita. 3. È necessario scegliere un tavolo piano e robusto su cui posizionare l'attrezzatura.
Sostituzione del set di lame Per prima cosa rimuovere la vecchia piastra della lama e il blocco di spinta, quindi installare la nuova piastra della lama e il nuovo blocco di spinta. Quando si sostituisce il set di lame, verificare innanzitutto che le specifiche della nuova piastra della lama e della testina push-press siano le stesse.
Seite 48
Muto Base fissa Vite Guarnizione Piastra di copertura della Muto lama Telaio della lama Muto Deflettore Bullone Braccio di supporto Guscio di plastica Bullone Interruttore Muto Etichetta Blocco di spinta del cibo Accessori Ghiandola alimentare Piastra di base Vite Muto Asta di guida Guarnizione Deflettore...
Seite 49
Accessori di collegamento Muto Bullone Guarnizione Vite Muto Elica - 9 -...
Seite 52
Cortador de patatas eléctrico MODELO: QTJ-J002DC...
Seite 54
MODELO: QTJ-J002DC Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Medidas de seguridad importantes Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes. 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo. 2.
Seite 56
alguna parte del producto se incendia, no utilice agua directamente para extinguir el fuego. Use un paño húmedo para cubrir la zona afectada. 1 1 . Al enchufar el enchufe, debe hacerlo hasta el fondo, de lo contrario, los componentes se sobrecalentarán y se quemarán debido a un mal contacto.
• Evitar que entre agua y líquidos conductores en la máquina; • Por favor, no arroje palos ni otros objetos dentro de la máquina; Aviso INSTRUCCIONES Le invitamos a comprar y utilizar nuestra máquina eléctrica para papas fritas de bajo voltaje. Fabricada con aleación de aluminio de alta calidad, acero inoxidable y materiales ABS, con un procesamiento preciso, todos los materiales cumplen con los estándares de calidad alimentaria.
Voltaje de operación 24 VCC— 1,7 A Tamaño de la hoja (1/2 pulgada) 1 pieza Tamaño de la hoja (3/8 de pulgada) 1 pieza Tamaño de la hoja (1/4 de pulgada) 1 pieza Características del producto 1. El equipo adopta una potencia débil de bajo voltaje de 24 V, segura y confiable.
Seite 59
según la posición de la tarjeta y la perilla, apriételo en el sentido de las agujas del reloj y luego conecte el enchufe de alimentación. 3. Se debe elegir una mesa plana y resistente para el equipo. La altura de la mesa debe ajustarse a la estatura del operador para facilitar su operación .
Seite 60
Reemplazo del juego de cuchillas Primero, retire la placa de la cuchilla vieja y el bloque de empuje y, luego, coloque la placa de la cuchilla nueva y el bloque de empuje. Al reemplazar el juego de cuchillas, verifique primero si las especificaciones de la nueva placa de cuchillas y del cabezal de presión son las mismas.
Seite 61
Base fija Tornillo Empaquetadora Placa de cubierta de la cuchilla Estructura de la cuchilla Deflector Tornillo Brazo de soporte carcasa de plástico Tornillo Cambiar Etiqueta Bloque de empuje de Accesorios alimentos Glándula alimenticia Placa base Tornillo Varilla guía Empaquetadora Deflector Anillo de goma - 8 -...
Seite 62
Accesorios de conexión Tornillo Empaquetadora Tornillo Hélice - 9 -...
Seite 65
Elektryczna krajalnica do ziemniaków MODEL: QTJ-J002DC...
Seite 67
Electric Potato Cutter MODEL: QTJ-J002DC To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 68
Ważne zabezpieczenia Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym poniższych. 1. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. 1. Odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane, przed zakładaniem lub zdejmowaniem części oraz przed czyszczeniem. 2. Sprawdź, czy podane w produkcie napięcie zasilania jest zgodne z napięciem zasilania (tylko prąd zmienny).
Seite 69
bezpośrednio wody do gaszenia ognia. Użyj mokrej szmatki, aby przykryć miejsce pożaru. 1 1. Po podłączeniu wtyczki do gniazdka należy ją wsunąć do końca, w przeciwnym razie może dojść do przegrzania i spalenia podzespołów z powodu słabego styku. 12. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. lub jeśli maszyna działa nieprawidłowo lub jest uszkodzona.
Seite 70
• Nie dopuścić do przedostania się wody i przewodzących cieczy do wnętrza urządzenia; • Proszę nie wrzucać patyków i innych przedmiotów do Ogłosze maszyny; INSTRUKCJE Zapraszamy do zakupu i użytkowania naszej niskonapięciowej maszyny do frytek, sprzęt wykonany jest z wysokiej jakości stopu aluminium, stali nierdzewnej i materiałów ABS, precyzyjne połączenie obróbki, wszystkie materiały spełniają...
Napięcie robocze 24 V prądu stałego — 1,7 A Rozmiar ostrza (1/2 cala) 1 szt. Rozmiar ostrza (3/8 cala) 1 szt. Rozmiar ostrza (1/4 cala) 1 szt. Cechy produktu 1. Sprzęt wykorzystuje zasilanie niskonapięciowe 24 V, bezpieczne i niezawodne. 2. Materiał metalowy, doskonała struktura, bezpieczny i niezawodny, trwały, łatwy w obsłudze, łatwy do cięcia, jednorazowe formowanie, oszczędność...
Seite 72
a następnie włożony do środka wtyk zasilania . 3. Sprzęt musi wybrać płaski i solidny stół do umieszczenia. Wysokość stołu musi być dobrana tak, aby pasowała do stosunku wysokości operatora, aby ułatwić obsługę. 4. Zestaw ostrzy urządzenia składa się z płytki ostrza i bloku dociskowego. Podczas wymiany zestawu ostrzy należy wymienić...
Seite 73
Najpierw zdejmij starą płytkę ostrza i blok dociskający, a następnie załóż nową płytkę ostrza i blok dociskający. Podczas wymiany zestawu ostrzy należy najpierw sprawdzić, czy specyfikacje nowej płytki ostrzy i głowicy prasy są takie same. Środki ostrożności i konserwacja : •...
Seite 74
Stała podstawa Śruba Uszczelka Osłona ostrza Rama ostrza Przegroda Śruba Ramię podporowe Skorupa plastikowa Śruba Przełącznik Etykieta Blokada do wypychania Akcesoria żywności Gruczoł pokarmowy Płyta bazowa Śruba Pręt prowadzący Uszczelka Przegroda Pierścień gumowy - 8 -...
Seite 78
Elektrische aardappelsnijder MODEL: QTJ-J002DC...
Seite 80
MODEL: QTJ-J002DC Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. 1. LEES ALLE INSTRUCTIES. 1. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert, en voordat u het schoonmaakt.
Seite 82
vuurbron, anders kan het product beschadigd raken of zelfs gevaar opleveren. Zodra een deel van het product in brand staat, mag u het vuur niet direct met water blussen. Bedek de brandplek met een natte doek. 1 1 . Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, moet deze tot het einde worden ingestoken, anders kunnen de componenten oververhit raken en doorbranden vanwege slecht contact.
Seite 83
Hoofdstuk één Veiligheidsmaatregel • Voorkom dat water en geleidende vloeistoffen in de machine terechtkomen; Kennisg • Gooi geen stokken of andere voorwerpen in de machine; eving INSTRUCTIES Welkom bij de aankoop en het gebruik van onze elektrische frietmachine met laag voltage. De apparatuur is gemaakt van hoogwaardige aluminiumlegering, roestvrij staal en ABS-materialen, een combinatie van precisieverwerking en voldoet aan de voedselveiligheidsnormen.
Elektrische energie 100~240V-50/60Hz Bedrijfsspanning 24VDC— 1,7 A Bladgrootte (1/2 inch ) 1 stuk Bladgrootte (3/8 inch ) 1 stuk Bladgrootte (1/4 inch ) 1 stuk Productkenmerken 1. De apparatuur maakt gebruik van een laagspanningsvoeding van 24 V, veilig en betrouwbaar. 2.
Seite 85
verpakkings- en bevestigingsmaterialen zoals aangegeven in de afbeelding en gebruikt u het apparaat na installatie . 2. Zoals op de foto's te zien is, de stekker van de luchtvaartmaatschappij volgens de positie van de kaart ingevoegd en de knop met de klok mee vastgedraaid en vervolgens de stekker erin gedaan.
'achteruit' ingedrukt. Vervanging van de messenset Verwijder eerst de oude mesplaat en het duwblok. Plaats vervolgens de nieuwe mesplaat en het duwblok. Wanneer u het messenset vervangt, controleer dan eerst of de specificaties van de nieuwe messenplaat en de drukperskop overeenkomen.
Seite 91
Elektrisk potatisskärare MODELL: QTJ-J002DC...
Seite 93
MODELL: QTJ-J002DC Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 94
Viktiga skyddsåtgärder Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder följas, inklusive följande. 1. LÄS ALLA INSTRUKTIONER. 1. Dra ur sladden ur uttaget när den inte används, innan du sätter på eller tar av delar och före rengöring. 2. Kontrollera att den angivna matningsspänningen i produkten överensstämmer med matningsspänningen (endast AC).
kommer komponenterna att överhettas och brännas på grund av dålig kontakt. 12. Använd inte apparaten med en skadad sladd eller kontakt, eller om maskinen inte fungerar som den ska eller är skadad. Skicka in apparaten till närmaste auktoriserade servicecenter för undersökning och reparation. 13.
Seite 96
INSTRUKTIONER Välkommen att köpa och använda vår lågspännings elektriska pommes fritesmaskin. Utrustningen är tillverkad av högkvalitativ aluminiumlegering, rostfritt stål och ABS-material, med precisionsbearbetning i kombination, och alla material uppfyller livsmedelsstandarder. Vi fokuserar alltid på produktion, säkerhet, effektivitet, bekvämlighet och praktiska mål för att verkligen uppnå...
Seite 97
Bladstorlek (3/8 tum ) 1 st Bladstorlek ( 1/4 tum) 1 st Produktfunktioner 1. Utrustningen använder lågspänning med svag effekt på 24V, säker och pålitlig. 2. Metallmaterial, utsökt struktur, säker och pålitlig, hållbar, enkel att använda, lätt att skära, engångsformning, vilket sparar arbetskraft och förbättrar effektiviteten.
Seite 98
3. Utrustningen behöver välja ett plant och stabilt bord att placera. Bordets höjd måste väljas så att den passar operatörens längdförhållande för att underlätta driften. 4. Utrustningens knivsats består av knivplatta och tryckblock. Vid byte av knivsats är det nödvändigt att byta ut både knivplattan och tryckblocket. 5.
Seite 99
Ta först bort den gamla knivplattan och tryckblocket och sätt sedan tillbaka den nya knivplattan och tryckblocket. När du byter ut bladsatsen, kontrollera först om specifikationerna för den nya bladplattan och presshuvudet är desamma. Försiktighetsåtgärder och underhåll : • Utrustningens ränndel och knivgruppsdelen kan tvättas eller borstas. •...
Seite 100
Fast bas Skruva Packning Bladskyddsplåt Bladramverk Trotsa Bult Stödarm Plastskal Bult Växla Märka Mattryckblock Tillbehör Matkörtel Bottenplatta Skruva Styrstång Packning Trotsa Gummiring Anslutningstillbehör - 8 -...