Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
RA635
User's manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RA635

  • Seite 1 RA635 User’s manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Seite 3: Instruction For Use

    EN- Instruction for use This set includes 2 walkie-talkie units, these are communication devices which operate on mobile radio frequencies, They come with 16 channels as well as a back-lit LCD screen, enabling you to communicate over several kilometers free-of-charge( up to 2 km in open areas) Note: Please read these user instructions carefully before using the equipment and retain for future consultation.
  • Seite 4: Pic01

    PIC 01 Before Use the device Remove the belt clip Before insert batteries into the device, first pull the belt clip latch away from the device(See PIC02) Installing the batteries 1.Slid down the battery compartment cover( See pic03). 2.Insert 4*AAA batteries(Not included) 3.Position the batteries according to polarity making on the battery compartment.
  • Seite 5: Using The Device

    Using the device 1.Turning the device on/off: Switch on the device: press and hold on the on/off button for 3 seconds, then you will hear a beep sound. Switch of the device: press and hold on the on/off button for 3 seconds, then you will hear a beep sound.
  • Seite 6: Scanning For An Active Radio Channel

    6. CTCSS+DCS Press the MENU button twice, the current CTCSS(DCS) code will flash on the display, Press the up / down button to change the 99 available codes. Press the PTT button to confirm and return to stand-by mode. License free radio’s operating on the PMR446 MHZ frequency band, the device has 16 available radio channels, If there are many device users near you, there is a chance that some of the users are operating on the same radio channel.
  • Seite 7: Roger Beep On/Off

    Press the UP / Down button to change another Call Tone. Press the PTT button to confirm and return to stand-by Mode. 11, Sending a call Tone. Press the CALL button one time quickly, the call tone will be transmitted on the setting channel.
  • Seite 8: 18. Technical Specifications

    18. Technical specifications Frequency PMR446 Channels 16 channels Sub-code CTCSS 38+DCS61 Transmission Power =<500mW ERP Range Up to 2 Km(Open field) Battery type 4xAAA Alkaline/rechargeable batteries(Not included) Modulation Type FM – F3E Channel spacing 12.5kHz(Narrow band) US (Frequency table) Frequency Frequency 446.00625 446.10625...
  • Seite 9 Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Seite 10 —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 11 (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE) and United Kingdom (UK). For the warning information of the frequency restriction, please refer to the package or manual section.
  • Seite 12: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Seite 13 Avoid Choking Hazard Small Parts. Not for children under 3 years. Turn off your radio power in the following conditions: •Turn off your radio before removing (installing) a battery or accessory or when charging battery. •Turn off your radio when you are in a potentially hazardous WARNING environments: Near electrical blasting caps, in a blasting area, in explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic...
  • Seite 14 Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 15: Spezifische Empfehlungen

    Gebrauchsanweisung Dieses Set enthält 2 Walkie-Talkie Geräte. Hierbei handelt es sich um Kommunikationsgeräte, die auf Mobilfunkfrequenzen betrieben werden. Sie sind mit 16 Kanälen sowie einem hintergrundbeleuchteten LCD Bildschirm ausgestattet, auf dem Sie über mehrere Kilometer hinweg frei kommunizieren können -Gebührenfrei (bis zu 2km in offenen Gebieten) Hinweis: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für spätere Konsultationen auf.
  • Seite 16 PIC 01 Antenana PTT Taste MENU / Sperre Taste Ein- / Ausschalten Lampe Taste Auf / MonTaste Abwärts- / Scan-Taste Mikrofon Lautsprecher Vor dem Gebrauch des Geräts Gürtelclip Entfernen Bevor Sie Batterien in das Gerät einlegen, ziehen Sie zuerst den Gürtelclip-Riegel vom Gerät weg (siehe PIC02).
  • Seite 17: Gerät Benutzen

    Gerät Benutzen 1. Gerät ein- / ausschalten: Gerät einschalten: Halten Sie den Ein- / Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, dann ertönt ein Piepton. Gerät ausschalten: Halten Sie den Ein- / Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, dann ertönt ein Piepton. 2. Einstellen der Lautstärke: Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Aufwärtstaste und die Abwärtstaste...
  • Seite 18: Suche Nach Einem Aktiven Funkkanall

    Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. 6. CTCSS+DCS Drücken Sie die MENU Taste zweimal. Der aktuelle CTCSS(DCS) Code blinkt im Display. Drücken Sie die Aufwärts- / Abwärtstaste, um die 99 verfügbaren Codes zu ändern. Drücken Sie die PTT Taste, um zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren.
  • Seite 19: Anrufton Einstellen

    10.Anrufton Einstellen Das Gerät hat 10 Ruftöne Drücken Sie die MENU Taste 4 mal, im Display wird „CA“ und der aktuelle Rufton angezeigt. Drücken Sie die Aufwärts- / Abwärtstaste, um einen anderen Rufton zu ändern. Drücken Sie die PTT Taste, um zu bestätigen und in den Standby-Mo- dus zurückzukehren.
  • Seite 20: Gerät Sperren Und Entsperren

    17. Gerät Sperren und Entsperren Halten Sie die MENU Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren. Das Tastensperrsymbol wird auf dem LCD Bildschirm angezeigt. Halten Sie die MENU Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu entsperren.
  • Seite 21 Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Seite 22: Eigenmächtige Änderung Und Einstellung

    Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. CE Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht;...
  • Seite 23: Informationen Zur Rf-Exposition (Wenn Anwendbar)

    toren (wiederaufladbare Batterien) am Ende ihrer Lebensdauer zu den vorgesehenen Sammelstellen gebracht werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den Gesetzen in Ihrer Nähe. IC Anforderungen: Lizenzfreies Funkgerät Dieses Gerät enthält lizenzpflichtige Sender / Empfänger, die den lizenzpflichti- gen RSS-Kanälen für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada entsprechen.
  • Seite 24: Rf Exposition Konformitäts- Und Kontrollrichtlinien Und Betriebsanleitungen

    Antenne befinden. • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen...
  • Seite 25: Elektromagnetische Interferenz / Kompatibilität

    tätigen oder annehmen. Sprich direkt ins Mikrofon. Elektromagnetische Interferenz / Kompatibilität HINWEIS: Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI), wenn es nicht ausreichend abgeschirmt, konstruiert oder auf andere Weise für elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert ist. Erstickungsgefahr vermeiden Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden Bedingungen aus: •...
  • Seite 26: Zugelassenes Zubehör

    • Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. • Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
  • Seite 27: Instruction D'utilisation

    Instruction d'utilisation Cet ensemble comprend 2 talkies walkies, ce sont des appareils de communica- tion qui fonctionnent sur les fréquences radio mobiles, Ils sont livrés avec 16 canaux ainsi qu'un écran LCD rétro-éclairé, vous permettant de communiquer sur plusieurs kilomètres gratuitement (jusqu'à 2 km en zones ouvertes) Remarque: veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'équipement et les conserver pour consultation ultérieure.
  • Seite 28: Avant D'utiliser L'appareil

    PIC 01 Antenne PTT Bouton Menu / Verrouillage Bouton On/off Bouton de la lampe Up/Mon Bouton Down/Scan Bouton Haut-parleur Avant d'utiliser l'appareil Retirez le clip de ceinture Avant d'insérer les piles dans l'appareil, tirez d'abord le loquet du clip de ceinture hors de l'appareil(voir PIC02) Installer les piles...
  • Seite 29: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 1. Allumer / éteindre l'appareil: Allumer l'appareil: appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes, puis vous entendrez un bip. Interrupteur de l'appareil: appuyez et maintenez le bouton marche / arrêtpendant 3 secondes, puis vous entendrez un bip. 2.
  • Seite 30 6. CTCSS+DCS Appuyez deux fois sur le bouton MENU, le code CTCSS(DCS) actuel clignotera sur l'écran, Appuyez sur le bouton haut / bas pour modifier les 99 codes disponibles. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer et revenir en mode veille. Radio sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences PMR446, l'appareil dispose de 16 canaux radio disponibles.
  • Seite 31: Connexion Casque

    «CA» s'affiche et sur la tonalité d'appel en cours. Appuyez sur le bouton HAUT / BAS pour changer une autre tonalité d'appel. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer et revenir en mode veille. 11. Envoi d'une tonalité d'appel. Appuyez une fois rapidement sur le bouton APPEL, la tonalité d'appel sera transmise sur le canal de réglage.
  • Seite 32: Spécifications Techniques

    18.Spécifications techniques Fréquence PMR446 Chaînes 16 canaux Sub-code CTCSS 38 CDSS 61 Puissance d'émission =<500mW ERP Plage Jusqu'à 2 km (zone ouverte) Type de batterie 4 piles alcalines / rechargeables AAA (non incluses) Type de modulation FM – F3E Pacement des canaux 12.5kHz(bande étroite) EU (Tableau des fréquences) Fréquences...
  • Seite 33 à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs de radios.
  • Seite 34 Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
  • Seite 35 (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;...
  • Seite 36 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut...
  • Seite 37 Pour éviter les interférences électromagnétiques et / ou les conflits de compatibilité •• Éteignez votre radio dans tout établissement où des avis vous y incitent. Dans les hôpitaux ou les établissements de santé (stimulateurs cardiaques, appareils auditifs et autres dispositifs médicaux), vous pouvez utiliser un équipement sensible à...
  • Seite 38: Accessoires Approuvés

    WARNING aux RF et peut enfreindre les réglementations. • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Rete- vis.com...
  • Seite 39: Raccomandazioni Specifiche

    IT - Istruzioni per l’utilizzo Questo kit comprende 2 unità walkie-talkie, sono dispositivi di comunicazione che funzionano su frequenze radio mobili, sono dotati di 16 canali e di uno schermo LCD retroilluminato, che consente di comunicare su diversi chilometri liberi (fino a 2 km in aree aperte) Nota: Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchiatura e conservarle per consultazioni future.
  • Seite 40: Prima Di Utilizzare Il Dispositivo

    PIC 01 Antenna PTT pulsante Menu/Lock pulsante Su/Off Lamp pulsante Up/Mon pulsante Giù/SCAN pulsante Altoparlante Prima di utilizzare il dispositivo Rimuovere la clip da cintura Prima di inserire le batterie nel dispositivo, estrarre il gancio della clip da cintura dal dispositivo (vedere PIC02) Installazione delle batterie 1.
  • Seite 41 Utilizzando il dispositivo 1.Accensione / Spegnimento del dispositivo: Accendi il dispositivo: tieni premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi, quindi sentirai un bip. Spegni il dispositivo: tieni premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi, quindi sentirai un bip. 2. Regolazione del volume: Per aumentare il volume, premere il pulsante Su e premere il pulsante Giù...
  • Seite 42 6. CTCSS+DCS Premere due volte il pulsante MENU, il codice CTCSS(DCS) corrente lampeggerà sul display. Premere il pulsante Su / Giù per modificare i 99 codici disponibili. Premere il pulsante PTT per confermare e tornare alla modalità stand-by. La radio senza licenza funziona sulla banda di frequenza PMR446, il dispositivo ha 16 canali radio disponibili, se ci sono molti utenti del dispositivo vicino a te, c'è...
  • Seite 43 Premere il pulsante SU / GIÙ per modificare un altro tono di chiamata. Premere il pulsante PTT per confermare e tornare alla modalità stand-by. 11. Invio di un tono di chiamata Premere rapidamente il pulsante CALL una volta, il tono di chiamata verrà trasmesso sul canale di impostazione.
  • Seite 44: Specifiche Tecniche

    18. Specifiche tecniche Frequenza PMR446 Canale: Sub-code CTCSS 38 CDSS 61 Potenza di trasmissione =<500mW ERP Raggio Circa 2 Km(Area aperta) Batteria 4xAAA alcaline / batterie ricaricabili (non incluse) Tipo di modulazione FM – F3E Spaziatura del canale 12.5kHz(Banda stretta) EU (Tabella di frequenza) Frequenza Frequenza...
  • Seite 45 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Seite 46 CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
  • Seite 47 da licenza del Canada. L'operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 48 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può...
  • Seite 49 • Spegnere la radio mentre si consuma carburante o mentre si è parcheggiati nelle stazioni di servizio della benzina. Per evitare interferenze elettromagnetiche e / o conflitti di compatibilità • Spegnere la radio in qualsiasi struttura in cui siano indicati avvisi pubblicati, ospedali o strutture sanitarie (pacemaker, protesi acustiche e altri dispositivi medici) potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia RF esterna.
  • Seite 50: Accessori Approvati

    Accessori approvati •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e WARNING potrebbe violare le normative.
  • Seite 51 Instrucciones de uso Este conjunto incluye 2 unidades de walkie-talkie, estos son dispositivos de comunicación que funcionan en frecuencias de radio móviles. Vienen con 16 canales , así como una pantalla LCD retroiluminada, que le permite comunicarse durante varios kilómetros sin necesidad de -carga (hasta 2 km en áreas abiertas) Nota: Lea atentamente estas instrucciones para el usuario antes de usar el equipo y consérvelas para consultas futuras.
  • Seite 52 PIC 01 Antena Botón PTT MENÚ Encendido / apagado Lamp pulsante Botón abajo/Mon Botón abajo Micrófono Altavoz Antes de usar el dispositivo Retire el clip del cinturón Antes de insertar las baterías en el dispositivo, primero jale el pestillo del clip para cinturón lejos del dispositivo (Ver foto 02) Instalando las baterías 1.Deslizó...
  • Seite 53 Usando el dispositivo 1.Encendido / apagado del dispositivo: Encienda el dispositivo: mantenga presionado el botón de encendido / apagado durante 3 segundos, luego escuchará un pitido. Interruptor del dispositivo: mantenga presionado el botón de encendido / apagado durante 3 segundos, luego escuchará un pitido. 2.
  • Seite 54 6. CTCSS +DCS Presione el botón MENÚ dos veces, el código CTCSS(DCS) actual parpadeará en la pantalla. Presione el botón arriba / abajo para cambiar los 99 códigos disponibles. Presione el botón PTT para confirmar y volver al modo de espera. Las radios sin licencia funcionan en la banda de frecuencia PMR446, el dispositivo tiene 16 canales de radio disponibles.
  • Seite 55 Presione el botón MENÚ 4 veces, se mostrará “CA” y el tono de llamada actual. Presione el botón ARRIBA / ABAJO para cambiar otro tono de llamada. Presione el botón PTT para confirmar y volver al modo de espera. 11. Enviando una llamada Tono Presione el botón LLAMAR una vez rápidamente, el tono de llamada se transmitirá...
  • Seite 56: Especificaciones Técnicas

    18. Especificaciones técnicas Frecuencia PMR446 Canal 16 canales Subcódigo CTCSS 38 CDSS 61 Poder de transmisión =<500mW ERP Distancia Hasta 2 km (campo abierto) Tipo de Batería 4xAAA Pilas alcalinas / recargables (no incluidas) Tipo de modulación FM – F3E Espaciado de canales 12.5kHz(Banda estrecha) EU (Tabla de frecuencias)
  • Seite 57 La energía de RF, que cuando se usa incorrectamente, puede causar daño biológico. Todas las radios de dos vías de Retevis están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de RF exposición establecidos por el gobierno.
  • Seite 58 Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU;...
  • Seite 59 Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 60 • Cuando trabaje en la parte frontal de la cara, en el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobados por Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a...
  • Seite 61 • Apague su radio antes de retirar (instalar) una batería o accesorio o cuando esté cargando la batería. • Apague su radio cuando se encuentre en entornos potencialmente ADVERTENCIA peligrosos: cerca de tapas de voladuras eléctricas, en un área de explosión, en atmósferas explosivas (gases inflamables, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.).
  • Seite 62 • Desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Póngase en contacto con Retevis para obtener ayuda con las reparaciones y el servicio. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  • Seite 63 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
  • Seite 64 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...

Inhaltsverzeichnis