Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOTELIK
SAMOCHODOWY/CAR
ANGELO
!
WA2NE
Prosimy o uwa2ne przeczytanie n iniejszej instrukcji u 2ytkowania przedpierwszym u2yciem produktu.
InstrukcjQ nale2yzachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung
UNIVERSAL
9-36 kg Y
E50
-040005-
ECE R44/04
www.caretero.pl
UZYTKOWANIA/USER
FIX (ISOFIX+TOP
ist für den Fall der Notwendigkeit
MANUAL/
SEAT/KINDERSITZ
TETHER)
ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
CARETERO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero ANGELO FIX

  • Seite 1 WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren. UNIVERSAL 9-36 kg Y -040005- ECE R44/04 CARETERO www.caretero.pl...
  • Seite 2 Kupili Pahstwo nowoczesny produkt wysoklej jakoSci. Jesteémy przekonani, ie zapewni on Pahstwa maluchowi bezpieczehstwo i pomo±e w jego harmonijnym rozwoju. Zachecamy do zapoznania Sie z naszq kompletnq Ofertq na stronie www.caretero.pl Czekamy röwnie± na wszelkie uwagi dotyczqce uiytkowania naszych produktöw. Zespöl marki Caretero Thank you for choosing the Caretero ANGELO Fix car seat.
  • Seite 3 ELEMENTY FOTELIKA/CAR SEAT ELEMENTS/LISTE BAUTEILE 1. D±wigniaregulacji wysokoéci zagföwka/Headrest height adjustment lever/HöhenverstelIbare Kopfstütze Hebel 2. Skorupa fotelika/seat shell/KindersitzschaIe 3. PasTopTether/TopTether s trap/Top-Tether-Gurt 4. Schowek na instrukcje i pas TopTether/Staufach zum Aufbewah- ren von Gebrauchsanweisung und Top-Tether-Gurt 5. Napinacz pasa TopTether/TopTether belt tensioner/Staufach Aufbewahren von Gebrauchsanweisung und Top-TetherGurt 6.
  • Seite 4 "CLI...
  • Seite 10: Wskazöwki Bezpieczenstwa

    Caretero. NIEBEZPIECZENSTWO! Dlaochrony dziecka: • Stosowaé fotelik Caretero Angelo Fix wytacznie do zabezpieczenia dziecka w poje±dzie. • Foteliksamochodowy dla dzieci o wadze od 9 do 18 kg (Grupa l) nale2yu2ywaé z pasami 5-punktowymifotelika. • Fotelik samochodowy nale2y montowaé jedynie przodem do kierunku jazdy, u2ywajac do tego 3-punktowego pasa bezpieczehstwana biodra i ukoénegona klatkepiersiowq (Grupa l, II...
  • Seite 11: Wskazöwki Wlasciwego

    • Nale±y pamiQtaé o prawidlowym przeprowadzeniu utylizacji. • Zawszezlecaékontrolefotelikadla dzieckaw przypadkujego uszkodzenia(np.upadku na ziemie) • Regularnie sprawdzaé wszystkie istotne elementy fotelika pod katem uszkodzefi. Upewnié Sie, ie w szczegölnoéci wszystkie czeSci mechaniczne sa w peini funkcjonalne. • Zabrania sie smarowania jakichkolwiek cz$ci fotelika. •...
  • Seite 12 3•punktowy Montai poprawny Montai niedozwo ony pas plerslowy biodrowym Fotelik tego typu nadaje Sie tylko do pojazdu wyposa±onego w pasy bezpieczehstwa z 3-punktowq blokadq 2-punktoWy i 3-punktowym elementem zwijajacym, pas biodrowy co jest zgodne z Przepisem UN/ECE nr 16 ub innymi röwnoznacznymi standardami. Nie naleiy montowaé...
  • Seite 13 NACHYLENIA FOTELIKA Fotelik Angelo FIX posiada moiliwoéé ustawienia nachylenia siedziska i oparcia w jednej z 3 pozycji (od wyprostowanej 1 do pölle±acej 3). Aby wyregulowaé nachylenie fotelika, podnieé d±wignie znajdujqca sie pod siedziskiem i przechyl fotelik do przodu lub do tyfu.Po ustawieniuodpowiedniejpozycjinachylenia, p uéédiwignie w celu zablokowaniapozycji(D-1)
  • Seite 14 5. Wlo±yé zapiecie pasöw do cieplej wody wymieszanej z ptynem do mycia naczyh na co najmniej godzine. Nastepnie oplukaé i pozostawié do calkowitego wyschniecia. Naleiy pamietaé, aby stosowaé wylacznie oryginalny pokrowiec (tapicerka) Caretero Angelo FIX, poniewa± stanowi on integralny element fotelika i odgrywa wa2nq role w prawidlowym jego funkcjonowaniu.
  • Seite 15: Safety Instructions

    DANGER! For the safety of your child: • Please use the Angelo Fix car seat only to secure your child in the car. • This car seat must be installed forward-facing only for the l, II, Ill (9-36kg) weight groups with use of 3-point car seat belts or with ISOFIX and TopTether for I (9-1 8kg) weight group.
  • Seite 16 • It is forbidden to use the car seat as a chair or a toy. • During a car crash at speed higher than 10 km/h the car seat may become damaged without clear visual marks. In such case the car seat should be scrapped and replaced with a new one. •...
  • Seite 17 3-point Proper placement Forbidden placement shoulder and ap belts A car seat of this type may be used only in a car equipped with seat belts with a 3-point tensor and a 3-point rolling-up element, which complies with •point the UN/ECE Regulation nr 16 or other equivalent ap belt standards.
  • Seite 18: Seat Belts

    SEAT TILT ADJUSTMENT The Angelo Fix car seat has the option of setting the seat tilt in one of 3 different positions (1-most upright, 3-most reclining). To adjust the seat tilt, pull the adjustment lever located under the seat and move the seat forwards of backwards. After...
  • Seite 19 Rinse the buckle with clean water and leave it until it is completely dry Remember to ONLY use the original upholstery for the Caretero Angelo Fix seat, as it is an integral part of the seat and plays an important role in its proper functioning.
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! IJM DIE SICHERHEIT IHRES KINDESZU GEWÄHRLEISTEN,LESENSIE BITT E DIESE ANLEITUNGAUFMERK SAM, BEVOR SIE DAS PRODI-JKT VERWENDEN. 1 . Dies ist ein „Universal"-Kinderrückhaltesystem. Es ist nach der Regulierung Nr. 44,04 inklusive aller Anhänge für den allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen zugelassen und passt auf die meisten, aber nicht auf alle Fahrzeugsitze.
  • Seite 21 GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN Der Auto-Kindersitzwurde gemäß Anforderungender EuropäischenNorm für Rückhaltesystemefür Kinder (ECE R 44/04) entwickelt, geprüft und zugelassen. Das Prüfzeichen E (in einem Kreis) und die Zulassungsnummer befinden sich auf dem orangefarbenen Zulassungsetikett (Aufkleber am Auto-Kindersitz). GEFAHR! DieseZulassung verliertihreGültigkeit, w ennSie irgendwelche Änderungen amKindersitz v ornehmen. Änderungen an dem Kindersltz darf ausschließlich der Hersteller...
  • Seite 22: Einbau In Der Gewichtsgruppe I (9-18 Kg)

    Platzierung 3-Punkt- Verboten Platzierung Schulter korrekt und Beckengu Ein Autositz dieser Art können nur in einem Auto mit Sicherheitsgurten mit einem 3-Punkt- Tensor Punkt und ein 3-Punkt- Aufrollen Element, das mit der Beckengurt UN / ECE-Regelung Nr 16 Oder anderen verg eichbaren Normen ausgestattet werden.
  • Seite 23: Ausbau Der Fünfpunkt-Schultergurte

    NEIGUNGSWINKEL EINSTELLEN Beim Angelo FIX lässt sich die Neigung von Sitzschale und Rückenlehne in drei verschiedenen Positionen einstellen (von aufrecht - Position 1 bis halb liegend - Position 3). Zum Verstellen der Sitzneigung heben Sie den Hebel unter dem Kindersitz und drücken Sie den Kindersitz nach vorne Oder nach hinten. Nach dem Einstellen der gewünschten Neigung...
  • Seite 24 5. Weichen Sie das Gurtschloss mindestens eine Stunde lang in warmem Wasser mit Geschirrspülmittel ein. Dann spülen Sie es gründlich aus und trocknen Sie es. Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie ausschließlich Original-Sitzbezüge von Caretero Angelo FIX verwenden, da der Sitzbezug ein integraler Bestandteil des Auto-Kindersitzes ist und wichtige Funktionen zur Sicherstellung der einwandfreien Funktionsweise des Systems erfüllt.
  • Seite 25: Karta Gwarancyjna

    Adres e-mail: Produkt: Model: Kolor/wzör: Akcesoria: Data zakupu: Kupujqcy(podpis): Sprzedawca: Dowiedz Sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolöw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl CARETERO best babies www.caretero.pl...
  • Seite 26 WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 12 miesiecy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidiowe dziaianie produktu przy uiytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcja uiytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji bedq bezplatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za poSrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Seite 28 Dowiedz sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykulöw Dzieciecych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikotöw, Polska e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Zeskanuj kod QR i dowiedz sie wiecej o tym produkcie. Learn more about brand Caretero.

Inhaltsverzeichnis