FM 90 DE Fußmassagegerät PL Aparat do masażu stóp Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ........ 39 EN Foot massager NL Voetmassageapparaat Instructions for use ........ 9 Gebruiksaanwijzing ......44 FR Appareil de massage des pieds DA Fodmassageapparat Mode d’emploi ........14 Betjeningsvejledning ......
Seite 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
Seite 4
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. •...
1. LIEFERUMFANG Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. United Kingdom Conformity Assessed Mark Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät und Zu- behör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Ver- packungsmaterial entfernt wird.
4. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflamm- baren Sto en. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch! Ein Handhabung Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchs- ACHTUNG anleitung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich.
Modus. Für den Erwerb von Zubehör und/oder Ersatzteile besuchen Modus 1: LED grün = Nur Luftdruck Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Modus 2: LED blau = Massage ohne Luftdruck Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außer- Modus 3: LED rot = Massage mit Luftdruck dem sind Zubehör und/oder Ersatzteile zusätzlich im Handel...
10. WAS TUN BEI PROBLEMEN? Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die Problem Ursache Behebung aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, Die Massage- Die Massageköp- Massageköpfe müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und ge-...
Seite 9
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for com- mercial use.
1. INCLUDED IN DELIVERY Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is Separate the product and packaging elements and intact and make sure that all components are present. Before dispose of them in accordance with local regulations. use, ensure that the device and accessories show no visible damage and all packaging material has been removed.
Electric shock Damage WARNING WARNING As with every electrical device, use this device carefully and • Only specialist personnel may perform repairs on electrical cautiously, in order to avoid hazards due to electric shock. devices. Improper repairs may subject users to considera- The device should therefore: ble danger.
To purchase accessories and/or replacement parts, visit www. your desired mode using the mode button beurer.com or contact the corresponding service address (as Mode 1: LED green = Only air pressure per the service address list) for your country. Accessories and/ Mode 2: LED blue = Massage without air pressure or replacement parts are also available from retailers.
12. TECHNICAL SPECIFICATIONS Mains operation: Input 100-240 V~, 50/60 Hz, 1.5 A Output 24.0 V 2.0 A, 48.0 W Average active e ciency: ≥ 89.35 % E ciency at low load (10 %): ≥ 87.87 % No-load power consumption: ≤ 0.08 W Dimensions: 36 x 42 x 25 cm Weight:...
Seite 14
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des au- tres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domes- tique/privé et non dans un cadre professionnel. •...
1. CONTENU United Kingdom Conformity Assessed Mark Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que Séparer le produit et les composants d’emballage et l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage vi- sible et que la totalité...
4. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET • n’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matières inflammables. DE MISE EN GARDE Utilisation Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi ! Le non- respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner ATTENTION des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à...
2. Vérifiez que l’appareil de massage des pieds, l’adaptateur secteur et le câble ne sont pas endommagés. Étape 6 : activer/désactiver la chaleur 3. Branchez le câble de l’adaptateur secteur sur la prise femelle L’appareil de massage des pieds est équipé d’une fonction de à...
9. ACCESSOIRES ET/OU PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com et/ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et/ou les pièces de rechange sont également disponibles chez certains...
Seite 19
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados Unido, por sus siglas en inglés) esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan Separe el producto y los componentes del envase y daños aparentes y de que se ha retirado el material de emba- elimínelos conforme a las disposiciones municipales.
usuarios. Si cede el aparato a un tercero, incluya las instruc- • No se siente, se tumbe ni permanezca de pie con todo el ciones de uso. peso sobre las partes móviles del aparato y no coloque ob- jetos sobre el mismo. ADVERTENCIA •...
Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www. Modo 3: LED rojo = masaje con presión de aire beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su Paso 5: Ajustar la intensidad país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico).
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Desbloquear los Los cabezales de cabezales de cabezales. masaje están muy masaje giran sobrecargados. lentamente. Enchufe el conector El aparato no está de red y encienda conectado a la red. el aparato. Desconecte el cabezales de aparato de la red masaje no se...
Seite 24
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età supe- riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
1. FORNITURA Marchio UKCA (valutazione di conformità nel Regno Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenu- Unito) to. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di im- Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e ballaggio sia stato rimosso.
4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI • in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiam- mabili. SICUREZZA Impiego Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare dan- ATTENZIONE ni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e fare in modo che siano accessibili anche per gli altri utiliz- Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere zatori.
Per il massaggio con pressione dell’aria, l’apparecchio per massaggio plantare presenta tre livelli d’intensità (basso, Per l‘acquisto di accessori e/o ricambi visitare www.beurer. medio, elevato). Selezionare il livello desiderato di intensità com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare con il pulsante intensità...
10. CHE COSA FARE IN CASO DI PROB- LEMI? Problema Causa Soluzione Le teste Liberare le teste mas- massaggian- Le teste mas- saggianti. ti ruotano saggianti sono in modo sovraccariche. rallentato L'apparecchio Inserire la presa e accen- non è collegato dere l'apparecchio.
Seite 29
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli bece- rileri kısıtlı...
1. TESLIMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Kullanmadan önce cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun.
UYARI Hasar Elektrik çarpması tehlikesinden kaçınmak için elektrikli her ci- UYARI haz gibi bu cihaz da dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır. Bu nedenle cihazınızı çalıştırırken şunlara dikkat edin: • Elektrikli cihazlar sadece uzmanlar tarafından onarılmalıdır. Usulüne uygun olmayan onarımlar, kullanıcı için ciddi teh- •...
8. TEMIZLIK VE BAKIM • Masaj cihazını en fazla 15 dakika kullanın. Daha uzun masaj süreleri, kasların aşırı uyarılmasına ve gevşeyeceği yerde Ayak masajı cihazının temizlenmesi kasılmasına neden olabilir. UYARI Cihaz, maksimum 15 dakika çalışma süresine ayarlanmış olan • Her temizlikten önce ayak masajı cihazını prizden çekin. otomatik kapanma özelliğine sahiptir.
12. TEKNIK VERILER Elektrikle çalışma: Giriş 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Çıkış 24,0 V 2,0 A, 48,0 W Çalışır durumdaki ≥ 89,35 % ortalama verim: Düşük yükte verimlilik ≥ 87,87 % (10 %): Sıfır yükte güç ≤ 0,08 W tüketimi: Ölçüler: 36 x 42 x 25 cm...
Seite 34
РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а...
1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Πродyкция прошла подверждение соответствия Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, требованиям технических регламентов ЕАЭС. что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Постоянный ток Перед использованием убедитесь в том, что прибор Прибор предназначен только для сети постоянно- и...
• Если у Вас имеются расстройства чувствительности для пользователя. Если прибор нуждается в ремонте, с пониженным болевым порогом (например, при обратитесь в сервисную службу или к авторизованному нарушениях обмена веществ), перед использованием торговому представителю. прибора для массажа ног проконсультируйтесь Опасность пожара с...
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Шаг 2: Поместите ступни в прибор для массажа ног Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. УКАЗАНИЕ Массажная поверхность с массажными головками Вы можете использовать прибор на босую ногу или Съемный чехол (пригоден для стирки) с носками. Кнопка «Стоп» •...
животных. Ничего не ставьте на прибор для массажа ног. 9. АКСЕССУАРЫ И/ИЛИ ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Аксессуары и/или запасные детали можно приобрести на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в стране использования изделия (см. список адресов сервисной службы). Аксессуары и/или запасные детали также можно приобрести в розничных магазинах.
Seite 39
POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych. •...
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Prąd stały Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń prądem stałym. kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie ani akcesoria Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej nie mają...
4. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI • nie używać w pobliżu benzyny ani innych materiałów łatwopalnych. DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Obsługa Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić UWAGA do obrażeń ciała i szkód materialnych. Zachować niniejszą instrukcję obsługi i zapewnić do niej dostęp innym Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem wyłączyć...
Aparat do masażu stóp posiada trzy po- z i o m y Aby zakupić akcesoria i/lub części zamienne, należy odwiedzić intensywności masażu poduszkami powietrznymi (mała, witrynę www.beurer.com lub skontaktować się z serwisem (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Akce-...
Beurer. 10. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Głowice masujące Zbyt duże ob- Odblokować głowi- obracają się ciążenie głowic ce masujące. wolniej. masujących. Urządzenie nie Włożyć kabel jest podłączone sieciowy i włączyć...
Seite 44
NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet voor com- mercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het...
1. OMVANG VAN DE LEVERING Gelijkstroom Het apparaat is alleen geschikt voor gelijkstroom. Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn. Controleer voorafgaand aan het UKCA-markering (UK Conformity Assessed) gebruik of het apparaat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
4. WAARSCHUWINGEN EN VEILIG- Gebruik HEIDSRICHTLIJNEN LET OP Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! Het niet opvol- Schakel het apparaat na elk gebruik en voor elke reiniging uit gen van de volgende instructies kan leiden tot persoonlijk letsel en trek de stekker uit het stopcontact. of materiële schade.
Voor de aanschaf van accessoires en/of reserveonderdelen Modus 2: Led blauw = massage zonder luchtdruk kunt u terecht op www.beurer.com/nl of contact opnemen met Modus 3: Led rood = massage met luchtdruk het desbetre ende servicepunt in uw land (zie de lijst met ser- vicepunten).
10. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Ontlast de massagekoppen massagekoppen massagekoppen. draaien worden te zwaar langzamer. belast. Het apparaat is Steek de stekker niet aangesloten in het stopcontact op het en schakel het elektriciteitsnet. apparaat in. Trek de stekker uit massagekoppen het stopcontact, bewegen niet.
Seite 49
DANSK Gennemlæs denne betjeningsvejledning grundigt, og opbevar den til senere brug. Gør den tilgængelig for andre brugere, og følg altid anvisningerne. ADVARSEL beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til er- • Apparatet er kun hvervsmæssig brug. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår, hvilke...
1. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortska es i henhold til de lokale bestemmelser. og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål.
Elektrisk stød Beskadigelse ADVARSEL ADVARSEL Som ethvert andet elektrisk apparat skal dette apparat også • Reparationer på el-apparater må kun udføres af fagfolk. Re- anvendes forsigtigt og med omtanke for at undgå risikoen for parationer, der ikke er udført korrekt, kan medføre betydelig elektrisk stød.
Trin 4: Indstilling af tilstanden 9. TILBEHØR OG/ELLER RESERVEDELE Fodmassageapparatet har tre forskellige massagetilstande. Tilbehør og/eller reservedele kan købes på www.beurer.com Vælg den ønskede tilstand med tilstandsknappen eller ved at kontakte kundeservice i dit land (se listen over kun- Tilstand 1: LED grøn = kun lufttryk deservice).
12. TEKNISKE DATA Netdrift: Indgang 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Udgang 24,0 V 2,0 A, 48,0 W Gennemsnitlig e ekt ≥ 89,35 % under brug: E ektivitet ved lav belast- ≥ 87,87 % ning (10 %): Energiforbrug uden ≤ 0,08 W belastning: Mål: 36 x 42 x 25 cm...
Seite 54
SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kom- mersiellt syfte. •...
1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR FÖLJANDE UKCA-märke Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Innan du använder produkten ska du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några syn- Separera produkten och förpackningskomponenterna liga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats.
VARNING Skador Håll barn borta från apparaten och förpackningsmaterialet. An- VARNING slutningskabeln medför en kvävningsrisk. Produkten innehåller smådelar som kan sväljas av misstag. • Elektriska apparater får endast repareras av utbildade elek- Elstötar triker. Felaktigt utförda reparationer kan utsätta användaren för stor fara.
8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Använd massageapparaten i max. 15 minuter. Vid längre massageintervall kan musklerna bli överstimulerade, vilket Rengöring av fotmassageapparaten kan leda till spänningar istället för avslappning. VARNING INFORMATION Produkten har en automatisk avstängningsfunktion som är in- • Dra alltid ut kontakten före varje rengöring. ställd på...
12. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Nätanslutning: Ingång 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Utgång 24,0 V 2,0 A, 48,0 W Genomsnittlig verknings- ≥ 89,35 % grad: Verkningsgrad vid låg last ≥ 87,87 % (10 %): Energiförbrukning vid ≤ 0,08 W noll-last: Mått: 36 x 42 x 25 cm Vikt: ca.
Seite 59
NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, oppbevar den for senere bruk, sørg for at den er tilgjengelig for andre brukere, og følg instruksjonene. ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profe- sjonelt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av per- soner som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbun-...
1. LEVERINGSOMFANG Samsvarsvurderingsmerke fra Storbritannia Kontroller leveransen for å sjekke at kartongemballasjen er us- kadet og at innholdet er intakt. Før du bruker apparatet, må du alltid kontrollere at apparat og tilbehør ikke har synlige skader, Skill produktet og emballasjekomponentene, og kast og fjerne all emballasje.
ADVARSEL Skade Barn må holdes unna apparatet og emballasjen. Det er fare for ADVARSEL kvelning på grunn av nettadapterkabelen og på grunn av små- deler som kan svelges. • Elektriske apparater skal kun repareres av fagfolk. Ikke- forskriftsmessige reparasjoner kan sette brukerens liv og Elektrisk støt helse i fare.
9. TILBEHØR OG/ELLER RESERVEDELER . LED-en på av/på-knappen begynner å lyse grønt. Fotmas- sasjeapparatet starter i modus 1 med laveste intensitet. For tilbehør og/eller reservedeler se www.beurer.com eller kon- takt serviceadressen i ditt land (se liste over serviceadresser). Trinn 4: Stille inn modus Tilbehør og/eller reservedeler er også...
12. TEKNISKE DATA Nettdrift: Strøm inn 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A Strøm ut 24,0 V 2,0 A, 48,0 W Gjennomsnittlig driftse ek- ≥ 89,35 % tivitet: E ektivitet ved lav belast- ≥ 87,87 % ning (10 %): Inngangse ekt uten be- ≤...
Seite 64
SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten. VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tar- koitettu kaupalliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai hen- kiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää...
1. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tasavirta Laite sopii ainoastaan käyttöön tasavirralla Tarkista, että pahvipakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arviointi- laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaik- merkintä ki pakkausmateriaalit on poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä...
VAROITUS • Suojaa laitetta pölyltä, lialta ja kosteudelta. • Älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai muuhun Älä jätä laitetta tai pakkausmateriaaleja lasten ulottuville. Verk- nesteeseen. kosovittimen johtoon liittyy kuristumisvaara. Pienet osat voivat Vauriot aiheuttaa nieltäessä tukehtumisvaaran. Sähköisku VAROITUS VAROITUS •...
Vaihe 5: Tehotason asettaminen Lisävarusteita ja/tai varaosia on saatavana osoitteesta www. Jalkahierontalaitteen paineilmahieronnassa on 3 tehotasoa beurer.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalveluun (alhainen, keskitasoinen ja korkea). Valitse haluamasi tehotaso (asiakaspalveluosoitteiden luettelo). Lisävarusteita ja/tai varao- tehotasopainikkeella sia on saatavana myös jälleenmyyjältä.
11. HÄVITTÄMINEN Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, laitetta ei saa ympäristö- syistä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Hävitä käytöstä poistettu laite viemällä se asianmu- kaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Lisätietoja saat paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
Seite 70
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com UK Importer: BEURER UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH, Lowton, United Kingdom...