Herunterladen Diese Seite drucken
DOWNLOAD FULL USER MANUAL
UŽIVATELSKÝ MANUÁL / BENUTZERHANDBUCH
KASUTUSJUHEND / MANUAL DE USUARIO
KÄYTTÖOHJE / MANUEL DE L'UTILISATEUR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / KORISNIČKI VODIČ
GUIDA PER L'UTENTE / VARTOTOJO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI / GUIA DO UTILIZADOR
GHID DE UTILIZARE / ANVÄNDARHANDBOK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK / UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
https://www.oceansignal.com/manuals
Ocean Signal Ltd.
Unit 4, Ocivan Way,
Margate, Kent, CT9 4NN
United Kingdom
help@oceansignal.com
www.oceansignal.com
Use only in situations of grave and imminent danger.
GB
Deliberate misuse of your EPIRB may result in a fine.
When in use, tether the EPIRB to your body or life raft to avoid accidental loss
EPIRB WILL NOT ACTIVATE IF IN THE BRACKET. Remove the EPIRB from the bracket before
activating • ENSURE ANTENNA IS FREE AND FULLY EXTENDED • Keep area marked 'GPS
DO NOT OBSTRUCT' or 'GNSS DO NOT OBSTRUCT' free and with clear view of the sky. Obstruction
may interfere with GNSS reception • Do not short-circuit, incinerate or recharge the battery •
Do not attempt to replace battery yourself • Store between -30°C (-22°F) to +70°C (+158°F) •
Incorrect handling and disposal of battery may lead to leakage and explosion.
MANUAL ACTIVATION – Ensure antenna is free and fully extended. Break the red plastic tab and lift the
flap. Press and hold the ON/OFF button until LED starts to flash
When active the strobe will flash and the EPIRB will automatically start transmitting after approximately
50 seconds. Full description of all LED indicator sequences in User Manual.
DEACTIVATION – Press and hold ON/OFF button until red LED flashes twice, then release.
Använd endast i situationer med allvarlig och överhängande fara.
SE
Avsiktligt missbruk av din EPIRB kan leda till böter.
När du använder EPIRB ska du fästa den på kroppen eller livflotten för att förhindra att
den går förlorad av misstag • EPIRB AKTIVERAS INTE OM DEN SITTER I FÄSTET. Ta bort
EPIRB från fästet innan du aktiverar den • SÄKERSTÄLL ATT ANTENNEN ÄR FRITT RÖRLIG
OCH HELT UTDRAGEN • Håll området märkt med "GPS DO NOT OBSTRUCT" eller "GNSS DO NOT
OBSTRUCT" fritt och med fri sikt mot himlen. Hinder kan störa GNSS-mottagningen • Batteriet får
inte kortslutas, brännas eller laddas upp • Försök inte byta batteri själv • Förvaras mellan -30 °C
(-22 °F) och +70 °C (+158 °F) • Felaktig hantering och kassering av batteriet kan leda till läckage
och explosion.
MANUELL AKTIVERING – Se till att antennen är fri och helt utdragen. Bryt av den röda plastfliken och
lyft upp luckan. Håll ON/OFF-knappen intryckt tills LED-lampan börjar blinka.
När den är aktiv blinkar stroboskopet och EPIRB börjar automatiskt sända efter cirka 50 sekunder.
Fullständig beskrivning av alla LED-indikatorsekvenser i användarmanualen.
AVAKTIVERING – Tryck och håll ned ON/OFF-knappen tills den röda lysdioden blinkar två gånger, släpp
sedan.
Uporabljajte samo v primerih resne in neposredne nevarnosti.
SI
Namerna zloraba vašega EPIRB lahko povzroči globo
Pri uporabi pritrdite EPIRB na telo ali rešilni splav, da preprečite naključno izgubo • EPIRB
SE NE BO AKTIVIRAL, ČE JE V DRŽALU. Pred aktiviranjem odstranite EPIRB iz držala •
PREVERITE, DA JE ANTENO PROSTA IN V CELOTI IZTEZENA • Območje, označeno z »GPS
DO NOT OBSTRUCT« ali »GNSS DO NOT OBSTRUCT«, naj bo prosto in z jasnim pogledom na nebo.
Oviranje lahko ovira sprejem GNSS • Akumulatorja ne povzročajte kratkega stika, sežiganja ali
polnjenja • Ne poskušajte sami zamenjati baterije • Shranjujte med -30 °C (-22 °F) in +70 °C (+158
°F) • Nepravilno ravnanje z baterijo in njeno odstranjevanje lahko povzroči puščanje in eksplozijo.
ROČNA AKTIVACIJA – Prepričajte se, da je antena prosta in popolnoma iztegnjena. Odlomite rdeči
plastični jeziček in dvignite pokrovček. Pritisnite in držite gumb ON/OFF, dokler LED ne začne utripati.
Ko je aktiven, bo stroboskop utripal in EPIRB bo samodejno začel oddajati po približno 50 sekundah.
Popoln opis vseh zaporedij LED indikatorjev v uporabniškem priročniku.
DEAKTIVIRANJE – Pritisnite in držite gumb ON/OFF, dokler rdeča LED dvakrat ne utripa, nato pa ga
spustite.
Používajte len v situáciách vážneho a bezprostredného nebezpečenstva.
SK
Úmyselné zneužitie vášho EPIRB môže mať za následok pokutu.
Pri používaní pripevnite EPIRB k telu alebo záchrannému člnu, aby sa zabránilo náhodnej
strate • EPIRB SA NEAKTIVUJE, AK JE V DRŽIAKU. Pred aktiváciou vyberte EPIRB z držáka •
UISTITE SA, ŽE ANTENNA JE VOĽNÁ A ÚPLNE VYTRHNUTÁ • Udržujte priestor označený ako
„GPS DO NOT OBSTRUCT" alebo „GNSS DO NOT OBSTRUCT" voľný a s voľným výhľadom na oblohu.
Prekážky môžu rušiť príjem GNSS • Batériu neskratujte, nespaľujte ani nenabíjajte • Nepokúšajte
sa batériu vymeniť sami • Skladujte pri teplote od -30 °C (-22°F) do +70 °C (+158°F) • Nesprávna
manipulácia s batériou a jej likvidácia môže viesť k úniku a výbuchu.
MANUÁLNA AKTIVÁCIA - Uistite sa, že anténa je voľná a úplne vysunutá. Odlomte červenú plastovú
úchytku a zdvihnite klapku. Stlačte a podržte tlačidlo ON/OFF, kým LED dióda nezačne blikať.
Keď je aktívny, stroboskop začne blikať a EPIRB začne automaticky vysielať približne po 50 sekundách.
Úplný opis všetkých sekvencií indikátorov LED nájdete v používateľskej príručke.
DEAKTIVÁCIA - Stlačte a podržte tlačidlo ON/OFF, kým červená LED dióda dvakrát nezabliká, potom
ju uvoľnite.
EPIRBs
rescueME EPIRB1 and
rescueME EPIRB1 Pro
GB
INSTRUCTION AND
SAFETY INFORMATION
THE
MANUAL ACTIVATION
Ruční aktivace / Manuelle Aktivierung
käsitsi aktiveerimine / Activación manual
Manuaalinen aktivointi / Activation
manuelle / Μη αυτόματη ενεργοποίηση
Ručna aktivacija / Attivazione manuale
Aktyvinimas rankiniu būdu / Manuāla
aktivizēšana / Handmatige activering
Aktywacja ręczna / ativação manual
Activare manuală / Manuell aktivering
Ročna aktivacija / Manuálna aktivácia
Používejte pouze v situacích vážného a bezprostředního nebezpečí.
CZ
Při používání připevněte EPIRB k tělu nebo záchrannému raftu, aby nedošlo k jeho náhodné
ztrátě • EPIRB SE NEAKTIVUJE, POKUD JE V DRŽÁKU. Před aktivací vyjměte EPIRB z držáku
• ZAJISTĚTE, ABY ANTENNA BYLA VOLNÁ A PLNĚ VYTAŽENÁ • Udržujte oblast označenou
jako „GPS DO NOT OBSTRUCT" nebo „GNSS DO NOT OBSTRUCT" volnou a s volným výhledem na
oblohu. Překážky mohou rušit příjem GNSS
• Nepokoušejte se sami vyměnit baterii • Skladujte při teplotách od -30 °C (-22°F) do +70 °C
(+158°F) • Nesprávná manipulace s baterií a její likvidace může vést k vytečení a výbuchu.
RUČNÍ AKTIVACE - Zajistěte, aby byla anténa volná a zcela vysunutá. Odlomte červenou plastovou
úchytku a zvedněte krytku. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF, dokud LED dioda nezačne blikat.
Když je aktivní, stroboskop začne blikat a EPIRB začne automaticky vysílat přibližně po 50 sekundách.
Úplný popis všech sekvencí indikátorů LED najdete v uživatelské příručce.
DEAKTIVACE - Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF, dokud červená LED dvakrát neblikne, a poté
tlačítko uvolněte.
DE
Vorsätzlicher Missbrauch Ihres EPIRB kann zu einer Geldstrafe führen.
Befestigen Sie das EPIRB während des Gebrauchs an Ihrem Körper oder Ihrer Rettungsinsel,
um einen versehentlichen Verlust zu verhindern
WENN ES SICH IN DER HALTERUNG BEFINDET. Entfernen Sie das EPIRB vor der Aktivierung
aus der Halterung
AUSGEZOGEN IST • Halten Sie den mit „GPS DO NOT OBSTRUCT" oder „GNSS DO NOT OBSTRUCT"
gekennzeichneten Bereich frei und sorgen Sie für eine freie Sicht zum Himmel. Hindernisse können
den GNSS-Empfang beeinträchtigen • Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen, verbrannt oder
wieder aufgeladen werden • Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst zu ersetzen • Zwischen
-30°C (-22°F) und +70°C (+158°F) lagern
Batterie kann zum Auslaufen und zur Explosion führen.
MANUELLE AKTIVIERUNG - Stellen Sie sicher, dass die Antenne frei und vollständig ausgefahren ist.
Brechen Sie die rote Plastiklasche ab und heben Sie die Klappe an. Halten Sie die EIN/AUS-Taste
gedrückt, bis die LED zu blinken beginnt.
Bei Aktivierung blinkt das Stroboskop und die EPIRB beginnt nach etwa 50 Sekunden automatisch
mit der Übertragung. Eine vollständige Beschreibung aller LED-Anzeigesequenzen finden Sie im
Benutzerhandbuch.
DEAKTIVIERUNG - Halten Sie die Taste EIN/AUS gedrückt, bis die rote LED zweimal blinkt, und lassen
Sie sie dann los.
EE
Kasutamise ajal kinnitage EPIRB oma kehale või päästepaati, et vältida juhuslikku kadumist •
EPIRB EI AKTIVEERU, KUI SEE ON HOIDIKUS. Eemaldage EPIRB hoidikust enne aktiveerimist
• VEENDUGE, ET ANTENN ON VABA JA TÄIELIKULT VÄLJA TÕMBATUD • Hoidke ala, mis
on märgitud „GPS DO NOT OBSTRUCT" või „GNSS DO NOT OBSTRUCT", vabana ja selge vaateväljaga
taevasse. Takistus võib häirida GNSS-vastuvõtmist • Ärge lühistage, põletage ega laadige akut •
Ärge püüdke akut ise välja vahetada • Hoida temperatuuril -30°C (-22°F) kuni +70°C (+158°F) •
Aku ebaõige käitlemine ja kõrvaldamine võib põhjustada lekke ja plahvatuse.
MANUAALNE AKTIVEERIMINE - Veenduge, et antenn on vaba ja täielikult välja tõmmatud. Murdke
punane plastikkleebis ja tõstke klapp üles. Hoidke ON/OFF nuppu all, kuni LED hakkab vilkuma.
Kui see on aktiivne, vilgub strobo ja EPIRB alustab automaatselt saatmist umbes 50 sekundi pärast.
Kõikide LED-indikaatorite järjestuste täielik kirjeldus on toodud kasutusjuhendis.
DEAKTIVATSIOON - Vajutage ja hoidke all nuppu ON/OFF, kuni punane LED vilgub kaks korda, seejärel
laske lahti.
Emergency Position
Indicating Radio Beacon
rescueME EPIRB2 and
rescueMe EPIRB3 and
rescueME EPIRB2 Pro
safeSEA EPIRB3 Pro
CZ
Pokyny a bezpečnostní informace
DE
Anweisungen und Sicherheitsinformationen
EE
Juhised ja ohutusalane teave
ES
Instrucciones e información de seguridad
FI
Ohjeet ja turvallisuustiedot
FR
Instructions et informations de sécurité
GR
Οδηγίες και πληροφορίες ασφαλείας
HR
Upute i sigurnosne informacije
IT
Istruzioni e informazioni sulla sicurezza
LT
Instrukcijos ir saugos informacija
LV
Instrukcijas un drošības informācija
NL
Instructies en veiligheidsinformatie
PL
Instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa
PT
Instruções e informações de segurança
RO
Instrucțiuni și informații de siguranță
SE
Instruktioner och säkerhetsinformation
SI
Navodila in varnostne informacije
SK
Pokyny a bezpečnostné informácie
1
2
912S-06638 Issue 01.00
Úmyslné zneužití přístroje EPIRB může vést k pokutě.
Baterii nezkratujte, nespalujte ani nenabíjejte
Nur in Situationen ernster und unmittelbarer Gefahr verwenden.
DAS EPIRB WIRD NICHT AKTIVIERT,
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE ANTENNE FREI UND VOLLSTÄNDIG
Unsachgemäße Handhabung und Entsorgung der
Kasutage ainult tõsise ja otsese ohu korral.
EPIRB tahtlik väärkasutamine võib kaasa tuua trahvi.
4
3
03/10/2025
loading

Inhaltszusammenfassung für Ocean Signal rescueME EPIRB1

  • Seite 1 EPIRBs Emergency Position DOWNLOAD FULL USER MANUAL Indicating Radio Beacon UŽIVATELSKÝ MANUÁL / BENUTZERHANDBUCH rescueME EPIRB1 and rescueME EPIRB2 and rescueMe EPIRB3 and KASUTUSJUHEND / MANUAL DE USUARIO rescueME EPIRB1 Pro rescueME EPIRB2 Pro safeSEA EPIRB3 Pro KÄYTTÖOHJE / MANUEL DE L’UTILISATEUR ΟΔΗΓΟΣ...
  • Seite 2 Utilícelo sólo en situaciones de peligro grave e inminente. Naudokite tik esant rimtam ir neišvengiamam pavojui. El uso indebido deliberado de su EPIRB puede dar lugar a una multa. Už sąmoningą netinkamą EPIRB naudojimą gali būti skiriama bauda. Naudokite dirželį, kad pritvirtintumėte EPIRB prie savo kūno arba gelbėjimo plausto, kad Cuando lo utilice, fije el EPIRB a su cuerpo o a la balsa salvavidas para evitar su pérdida išvengtumėte atsitiktinio praradimo •...

Diese Anleitung auch für:

Rescueme epirb1 proRescueme epirb2Rescueme epirb2 proRescueme epirb3Safesea epirb3 pro