IM NOTFALL ACHTUNG: Nur in Situationen schwerer und unmittelbarer Gefahr benutzen • BENUTZEN SIE DIE SCHWARZE ABDECKUNG, UM DIE ANTENNE GANZ HERAUSZUZIEHEN. • HEBEN SIE DIE KLAPPE AN. • DRÜCKEN SIE DIE TASTE FÜR EINE SEKUNDE, UM DIE BARKE ZU AKTIVIEREN.
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG GENERAL Einwirkung elektromagnetischer Energie Dieses Produkt entspricht EN50371 (EU) und RSS-102 (Canada). Warnungen Gemäß den geltenden Gesetzen sind Sie verpflichtet, Ihre PLB bei den zuständigen Be- hörden zu registrieren. Benutzen Sie Ihre PLB nur in Situationen schwerer und unmittel- barer Gefahr.
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG PLB1 Übersicht 1. Antennen Rückholknopf 2. Antennengriff 3. Blitzlicht 4. Anzeigen LED 5. Einschalttaste (unter der Klappe) 6. Test Taste (unter der Klappe) 7. Sicherungsklappe 8. Halteleinebesfestigung (auf der Rückseite) Die PLB wird mit einem durchsichtigen La- bel geliefert, um die UIN Informationen auf der Rückseite zu schützen.
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEB WARNUNG: BENUTZUNG NUR IN SITUATIONEN SCHWERER UND UNMITTELBARER GEFAHR MISBRAUCH KANN ZU SCHWEREN STRAFEN FÜHREN Stellen Sie sicher, dass Ihre PLB1 immer mit einer unbe- nutzten Batterie ausgestattet ist. Achten Sie auch auf das Ablaufdatum der Batterie. Anderenfalls kann es im Notfall zu einer verkürzten Laufzeit führen.
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG Deaktivierung Um die PLB nach Benutzung oder versehent- licher Aktivierung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste für eine Sekunde, bis die LED zweimal rot blinkt und lassen Sie sie dann 1 sec los. Ziehen Sie die Antenne durch Drehen des Antenneneinziehknopfes im Uhrzeigersinn wie- der ein.
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG SELBSTTEST Es wird empfohlen, die PLB in regelmäßigen Abständen zu testen, um sicherzustellen, dass Sie einwandfrei funktioniert, wenn Sie sie benötigen. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise zu den jeweiligen Frequenzen, die getestet werden sollen. Bitte beachten Sie auch, dass jeder Test die Lebensdauer der Batterie reduziert und damit auch die Betriebszeit in einem Notfall.
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG GPS Test WARNUNG: DER TEST FÜR DEN GPS EMPFÄNGER BENÖTIGT ERHEBLICHE MENGEN AN ENERGIE AUS DER BATTERIE, TESTEN SIE DAHER DIE GPS FUNKTION HÖCHSTENS EINMAL PRO JAHR. DAS TESTEN DER GPS-FUNKTION IST BESCHRÄNKT AUF 10 TESTs PRO BATTERI- ELAUFZEIT.
Transport Wenn Sie Ihre PLB versenden möchten, beachten Sie bitte folgenden Regeln und kontaktieren Sie Ihr nächstes Batteriewechsel Center oder Ocean Signal falls sich die Vorschriften geändert haben sollte. Die PLB1 Batterie enthält <2g Lithium. Verpacken Sie die PLB immer sicher in einem dicken Karton. Ocean Signal empfiehlt, den Original Karton aufzubewahren, und diesen für den Transport zu verwen-...
Seite 12
Replacement Interval......7 years GPS Receiver (rescueME PLB1 only) Satellites Tracked ....... 66 Channel Sensitivity .
1999/5/CE Spanish Por medio de la presente Ocean Signal Ltd declara que el PLB cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Ocean Signal Ltd declara que este PLB está...
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG 5.6.2 Country of Intended Use (EU requirement) Austria Germany Netherlands Belgium Greece Poland Bulgaria Hungary Portugal Cyprus Ireland Romania Czech Republic Italy Slovakia Denmark Latvia Slovenia Estonia Lithuania Spain Finland Luxembourg Sweden France Malta United Kingdom 5.6.3 Industry Canada Approval Dieses Gerät entspricht dem “Industry Canada licence-exempt RSS “...
PLB1 BEDIENUNGSANLEITUNG Eingeschränkte Gewährleistung Ihre Ocean Signal rescueME PLB1 hat eine Gewährleistung von 7 Jahren auf Produktionsfehler und Materialfehler ab Kaufdatum und in Übereinstimmung mit den folgenden Bestimmungen. Ocean Signal wird nach eigenem Ermessen das defekte Gerät kostenlos reparieren oder gegen ein neues Gerät austauschen, einschließlich der kostenlosen Rücksendung an den Eigentümer.